Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Сучасна українська лутературна мова.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
18.5 Mб
Скачать

§ 27. Фонематична транскрипція

Фонематична транскрипція передає фонемний склад мовного потоку (фраз, тактів та складів).

ГІри фонематичній транскрипції (на відміну від фонетич- ної) користуються лише тими знаками, що позначають го- ловні вияви фонем сучасної української літературної мови. Додаткові варіанти до уваги не беруться й у фонематично-

61

му записі не позначаються, а отже, система знаків, що вико- ристовуються у фонематичній транскрипції тієї чи іншої мови, кількісно визначена: вона відповідає кількості властивих мові фонем.

Для фонематичного транскрибування текстів сучасної української літературної мови використовується 38 знаків: 6 — для позначення голосних і 32 — для позначення приго- лосних.

Знаки для позначення голосних фонем: а| — хата, земля; \е\ — веселий, село;

о\ — голуб, зозуля; \и\ — дим, життя;

у\ — мудрість, тютюн; \і \ — біда, іноді.

Знаки для позначення приголосних фонем:

ббити, біда; \ p' | — ряска, рідний

ввода, пішов; \с | — свиснути, суспільст-

ггустий, гірка; во;

ґґава | c' | — сьорбати, сідло, сюди;

ддударик, під; \т\ — татусь, трепет;

д'дядько, молодь; \т'\— тьма, тінь, тяти-

жжати, жінка; ва;

зземля, звук; ф | — фарфор, філософія;

з'зять, мазь; х | — хиба, хвиля;

йяма, їх, прийдешній; ц | — цап, цокати, цнот-

кколо, кіно; ливий;

лсело, лекція; \ ц' | — ціна, міць, цюкання;

л'літо, лялька; \ч | — чепурний, чмихати,

ммова, міць; ніч, чільний;

нненаче, нудьга; ш | — шашка, туш, шість;

н'нічогісінько, нянька; § | — дзеркало, дзижчати;

пподвиг, пітьма; д' | — гедзь, дзьобати;

ррак, розрахунок; дк | — джерело, бджола.

Фонематична транскрипція сучасної української літера- турної мови збігається переважно з орфографічним напи- санням. Порівняймо:

Орфографічний запис: Фонематична транскрипція:

Вірю я в правду свого ідеа- І вір'у ja в правду свого ідеа- лі/, / коли б я тую віру лу [ і коли б ja Tyjy віру зла- зламалаВіра б злама- мала | віра б зламалас' у влас- лась у власне життя, не жит'т'а || в вічн'іст' ма- В вічність матерії, в сві- тер'ÿі | в світа бут'т'а 11 влас-

62

а | — хата, земля;

о\ — голуб, зозуля;

у\ — мудрість, тютюн;

\е\ — веселий, село; \и\ — дим, життя; \і\ — біда, іноді.

ббити, біда;

ввода, пішов;

ггустий, гірка;

ґґава

ддударик, під;

д'дядько, молодь;

жжати, жінка;

зземля, звук;

з'зять, мазь;

йяма, їх, прийдешній;

кколо, кіно;

лсело, лекція;

л'літо, лялька;

ммова, міць;

нненаче, нудьга;

н'нічогісінько, нянька;

пподвиг, пітьма;

ррак, розрахунок;

1 P' 1 — ряска, рідний \с 1 — свиснути, суспільст- во; | c' | — сьорбати, сідло, сюди; | т | — татусь, трепет; \т'\— тьма, тінь, тяти- ва; ф | — фарфор, філософія; х | — хиба, хвиля; ц | — цап, цокати, цнот- ливий; | ц' | — ціна, міць, цюкання; \ч |— чепурний, чмихати,

ніч, чільний; ш | — шашка, туш, шість; § | — дзеркало, дзижчати; д' | — гедзь, дзьобати; дк | — джерело, бджола.

Орфографічний запис:

Вірю я в правду свого ідеа- лу, І коли б я тую віру зламалаВіра б злама- лась у власне життя. В вічність матерії, в сві-

Фонематична транскрипція:

| вір'у ja в правду свого ідеа- лу f і коли б ja Tyjy віру зла- мала | віра б зламалас' у влас- не жит'т'а П в вічн'іст' ма- тер'Ці | в світа бут'т'а 11 влас-

та буття, Власним очам ним очам ja б не вірила j слу- я б не вірила й слуху, Я б ху | ja б не впевн'алас' н'і т'ілу не впевнялась ні тілу, ні | н'і духу | се ж бо дл'а віри духу, Се ж бо для віри HajBHiiwaja віра || найвищая віра!

(Леся Українка)