- •§ 1. Зміст і завдання курсу
- •§ 2. Українська мова — національна мова українського народу
- •§ 3. Походження і розвиток української мови
- •§ 4. Сучасна українська літературна мова
- •§ 5. Мовна норма та її соціальне значення
- •§ 6. Основні стилі сучасної української літературної мови
- •§ 7. Територіальні діалекти української мови
- •§ 8. Предмет фонетики
- •§ 9. Фонетичне членування мовного потоку
- •§ 10. Склад як частина фразового такту
- •§11. Український складоподіл
- •§ 12. Наголос
- •§ 13. Загальна характеристика та класифікація мовних звуків
- •§ 14. Голосні звуки сучасної
- •§ 15. Зміни голосних звуків у потоці мовлення
- •§ 16. Приголосні звуки
- •§ 17. Артикуляційно-акустична класифікація приголосних звуків
- •§ 18. Палаталізація приголосних звуків
- •§ 19. Асиміляція і дисиміляція приголосних у потоці мовлення
- •§ 20. Спрощення в групах приголосних
- •§ 21. Подовження приголосних звуків
- •§ 22. Фонетична транскрипція
- •§ 23. Поняття про фонему
- •§ 24. Фонеми і варіанти фонем
- •§ 25. Головні вияви і варіанти голосних фонем
- •§ 26. Головні вияви і варіанти приголосних фонем
- •§ 27. Фонематична транскрипція
- •§ 28. Чергування фонем
- •§ 29. Найдавніші чергування голосних
- •§31.Чергування/о і та і є/ з фонемним нулем
- •§32. Чергування і еі—/о/ після шиплячих приголосних та після /j/
- •§ 33. Звукосполучення
- •§34.Чергування Іі /—/і/та/у /—/ý /—/в /
- •§ 35. Чергування приголосних фонем
- •§ 38. Чергування твердих і м’яких передньоязикових відповідників
- •§39. Чергування приголосних передньоязикових зубних із шиплячими
- •§ 40. Чергування однієї приголосної фонеми із звукосполученням з двох приголосних
- •§ 41. Поняття про орфоепію
- •§ 42. Вимова голосних
- •§ 43. Вимова приголосних
- •§ 44. Вимова звукосполучень приголосних
- •§ 45. Уподібнювальна палаталізація
- •§ 46. Деякі особливості вимови слів іншомовного походження
- •§ 47. Звуки і букви
- •§ 48. Співвідношення
- •§ 49. Апостроф
- •§ 50. Принципи українського правопису
- •§ 51. Позначення на письмі змінених при словотворенні приголосних звуків
- •§ 52. Позначення на письмі подовжених приголосних звуків
- •§ 53. Вживання ніякого знака
- •§ 54. Правопис слів іншомовного походження
- •§ 55. Правопис прізвищ українського походження та інших слов’янських
- •§ 56. Правила переносу слів з рядка в рядок
- •§ 57. Предмет лексикології
- •§ 58. Слово як одиниця мови
- •§ 59. Значення слова і поняття
- •§ 60. Багатозначність слів у сучасній українській мові
- •§ 61. Омоніми
- •§ 62. Синоніми
- •§ 63. Антоніми
- •§ 64. Формування української лексики
- •§ 65. Активна і пасивна лексика в сучасній українській мові
- •§ 66. Склад української лексики з стилістичного погляду
- •§ 67. Предает фразеології. Типи фразеологічних одиниць
- •§ 68. Предмет лексикографії. Типи словників
- •§ 69. Поняття морфеми
- •§ 70. Корінь слова. Слова спільного кореня
- •§ 71. Афікси. Типи афіксальних морфем
- •§ 72. Словотворчі (дериввтивні) і граматичні афікси
- •§ 73. Основа слова і закінчення (флексія)
- •§ 74. Зміни в морфемній будові слова
- •§ 75. Об’єкт і завдання словотвору
- •§ 76. Словотвірна структура слова в українській мові
- •§ 77. Поняття твірної основи
- •§ 78. Словотвірне значення слова
- •§ 79. Словотвірний тип. Продуктивність словотвірного типу
- •§ 80. Морфологічні способи словотвору
- •§ 81. Осново- і словоскладання. Абревіація
- •§ 82. Морфологічно-синтаксичний спосіб словотвору
- •§ 83. Лексико-синтаксичний словотвір
- •§ 84. Лексико-семантичний словотвір
- •§ 85. Структура іменникових основ
- •§ 86. Суфіксальний словотвір іменників
- •§ 87. Префіксальний словотвір іменників
- •§ 88. Префіксально-суфіксальний спосіб творення іменників
- •§ 89. Іменники безафіксного творення (нульова суфіксація)
- •§ 90. Словесний наголос в афіксальних утвореннях іменників
- •§ 91. Творення складних іменників
- •§ 92. Творення складноскорочених іменників (абревіатур)
- •§ 93. Способи творення
- •§ 94. Суфіксальний спосіб
- •§ 95. Префіксальний спосіб
- •§ 96. Префіксально-суфіксальний спосіб
- •§ 97. Творення складних прикметників
- •§ 98. Перехід дієприкметників у прикметники
- •§ 99. Способи творення
- •§101. Предмет граматики. Розділи граматики
- •§ 102. Граматичне значення. Граматична форма. Граматична категорія
- •§ 103. Основні способи вираження
- •§ 104. Предмет морфології. Основні поняття морфології
- •§ 105. Частини мови і принципи виділення їх
- •§ 106. Загальне значення іменника і його граматичні ознаки
- •§ 107. Семантико-граматичні категорії іменника
- •§ 108. Категорія збірності й одиничності
- •§ 109. Категорія істот і неістот
- •§111. Категорія числа
- •§ 112. Категорія відмінка
- •§ 115. Форми іменників першої відміни
- •§116. Форми іменників другої відміни
- •§117. Форми іменників третьої відміни
- •§ 118. Форми іменників четвертої відміни Парадигми четвертої відміни
- •§119. Відмінювання іменників множинної форми
- •§ 120. Незмінювані іменники
- •§ 121. Значення прикметника, його граматичні ознаки
- •§ 122. Розряди прикметників за значенням
- •§ 123. Ступені порівняння якісних прикметників
- •§ 125. Тверда і м’яка групи прикметників
- •§ 126. Уваги до відмінкових форм прикметників
- •§ 127. Значення числівника і його граматичні ознаки
- •§ 128. Розряди числівників за значенням і граматичними ознаками
- •§ 129. Кількісні числівники
- •§ 130. Порядкові числівники
- •§ 131. Групи числівників за будовою
- •§ 132. Відмінювання числівників
- •§ 133. Значения займенників.
- •§ 134. Групи займенників за значенням
- •§ 135. Відмінювання займенників
- •§ 136. Перехід займенників в інші частини мови
- •§ 137. Вживання інших частин мови у ролі займенників (прономіналізація)
- •§ 138. Значення і граматичні ознаки дієслова
- •§ 139. Дві основи дієслова
- •§ 140. Структурні класи дієслів
- •§ 141. Категорія виду
- •§ 142. Творення корелятивної видової пари
- •§ 143. Категорія перехідності/неперехідності
- •§ 144. Категорія дієслівного стану
- •§ 145. Категорія способу
- •§ 146. Категорія часу
- •§ 147. Вживання часових форм
- •§ 148. Категорія особи
- •§ 149. Безособові дієслова
- •§ 150. Дієприкметник
- •§ 151. Перехід дієприкметників у прикметники та іменники
- •§ 152. Предикативні форми на -но, -то
- •§ 153. Дієприслівник
- •§ 154. Значення прислівника, його граматичні ознаки
- •§ 155. Розряди прислівників за значенням
- •§ 156. Морфологічний склад прислівників
- •§ 158. Вживання прийменників
- •§ 159. Групи прийменників за походженням і морфологічним складом
- •§ 160. Загальне поняття про сполучник
- •§ 161. Сполучники сурядності і підрядності
- •§ 162. Морфологічний склад сполучників
- •§ 163. Загальне поняття про частки
- •§ 164. Формотворчі і словотворчі частки
- •§ 165. Модальні (фразові) частки
- •§ 166. Правопис часток
- •§168. Групи вигуків за значенням
- •§ 169. Предмет синтаксису
- •§ 170. Поняття про словосполучення
- •§171. Типи словосполучень
- •§ 172. Способи зв’язку слів у словосполученні
- •§ 173. Поняття про речення
- •§ 174. Ознаки речення
- •§ 175. Зовнішньосинтаксична структура речення. Основні ознаки речення
- •§ 176. Класифікація речень за метою висловлення
- •§ 177. Внутрішньосинтаксична структура речення
- •§ 178. Двоскладні речення
- •§ 179. Головні члени двоскладного речення
- •§ 180. Другорядні члени речення
- •§ 181. Односкладні речення
- •§ 182. Неповні та еліптичні речення
- •§ 183. Нечленовані конструкції (слова-речення)
- •§ 184. Поняття про просте ускладнене речення
- •§ 185. Речення з однорідними членами
- •§ 186. Речення з відокремленими членами
- •§ 187. Речення з відокремленими о з на ченнями
- •§ 188. Відокремлені прикладки
- •§ 189. Відокремлені обставини
- •§ 190. Відокремлені додатки
- •§191. Речення, ускладнені вставними і вставленими конструкціями
- •§ 192. Звертання
- •§ 193. Поняття про складне речення
- •§ 194. Засоби поєднання частин складного речення
- •§ 195. Основні типи складних речень
- •§ 196. Загальні відомості
- •§ 197. Засоби поєднання предикативних частин складносурядних речень
- •§ 198. Класифікація складносурядних речень
- •§ 199. Загальні поняття про складнопідрядні речення
- •§ 200. Принципи класифікації складнопідрядних речень
- •§ 201. Структурно-семантичні типи складнопідрядних речень
- •§ 202. Складнопідрядні речення з підрядними присубстантивно-атрибутивними
- •§ 203. Складнопідрядні речення з підрядними займенниково-співвідносними
- •§ 204. Складнопідрядні речення з підрядними з’ясувальними
- •§ 205. Складнопідрядні речення з підрядними часу
- •§ 206. Складнопідрядні речення з підрядними умови
- •§ 207. Складнопідрядні речення з підрядними мети
- •§ 208. Складнопідрядні речення з підрядними причини
- •§ 209. Складнопідрядні речення з підрядними місця
- •§ 210. Складнопідрядні речення порівняльні
- •§211. Складнопідрядні речення допустові
- •§ 212. Складнопідрядні речення наслідкові
- •§ 213. Складнопідрядні речення з підрядними супровідними
- •§ 214. Загальні відомості
- •§ 215. Складні безсполучникові речення з однотипними частинами
- •§ 216. Складні
- •§ 217. Розділові знаки у безсполучниковому складному реченні
- •§ 218. Загальні відомості
- •§ 219. Безсполучникові багатокомпонентні речення
- •§ 220. Складносурядні багатокомпонентні речення
- •§ 221. Складнопідрядні багатокомпонентні речення
- •§ 222. Складні багатокомпонентні речення з різними типами зв’язку
- •§ 224. Загальні відомості
- •§ 225. Пряма мова
- •§ 226. Непряма мова
- •§ 227. Невласне пряма мова
- •§ 228. Діалог
- •§ 229. Цитата
- •§ 230. Поняття про складне синтаксичне ціле
- •§ 231. Засоби зв’язку між компонентами складного синтаксичного цілого
- •§ 232. Структурні типи складних синтаксичних цілих
- •§ 233. Принципи української пунктуації
- •§ 234. Система розділових знаків
§171. Типи словосполучень
За морфологічним вираженням головного слова словос- получення поділяються на іменні, дієслівні і прислівникові. Іменні словосполучення — це словосполучен- ня, утворювані іменником, прикметником, числівником або займенником. Словосполучення з іменником у ролі голов- ного слова можуть містити залежне слово, виражене при- кметником (білий сніг, дружня розмова), займенником (наша країна, весь край, щось невідоме), числівником (три класи, дев’ятий день), іменником (дума про коза- ка, сторінка підручника, місто-герой), прислівником (листи здалека), неозначною формою дієслова (думка по- їхати), дієприслівником (читання лежачи).
Словосполучення з прикметником у ролі головного слова включає залежне слово, виражене: іменником (сильний ду- хом, широкий у вимірах, вищий за брата), займенником (дорожчий над усе, рівний серед нас), прислівником (по- мітний давно, хоробрий надзвичайно).
Словосполучення з числівником у ролі головного слова являють собою поєднання числівника з залежним іменни- ком або займенником (п’ять книг, сто вистав, двоє з нас, одна третя площі, нуль градусів).
Словосполучення із займенником у ролі головного слова нечисленні. Вони являють собою єдність займенника (пере- важно неозначено-особового та заперечного) з залежним іменником, займенником особовим та особово-вказівним, субстантивованим прикметником, займенником, дієприкмет- ником (дехто з підлітків, дещо у висловленому, хтось із нас (них), котрийсь із старших, усі з прибулих, ніхто з зареєстрованих).
Дієслівні словосполучення — це слово- сполучення, утворювані дієсловом (особовими формами, інфі- нітивом, дієприкметником і дієприслівником).
Залежним словом у дієслівному словосполученні може виступати: відмінкова або прийменниково-відмінкова форма іменника (будувати міст, увійти в форму, зроблено за- пис, сідаєш у вагон, пройшов відстань, стань у ряд, записаний пером, втілений у життя, ставши пілотом, їдучи до столиці), займенника (пізнати себе, спитав у нього, звернений до всіх, запросивши декого), числівни- ка (поділити на три, вирахувавши із ста), прислівника (вирішити негайно, виконую систематично, дозволе- ний недавно, піднявши догори) або неозначеної форми
317
дієслова (пропонувати заспівати, сів відпочити, запро- грамований розпізнавати звуки, задумавши учитися). Прислівникові словосполучення — це словосполучення, утворювані прислівником. Залежним сло- вом при прислівнику може бути: прислівник міри або сту- пеня (надзвичайно гарно, особливо старанно, зовсім недавно) або прийменниково-відмінкова форма іменника (да- леко від Батьківщини, сумно за домівкою).
§ 172. Способи зв’язку слів у словосполученні
Словосполучення будується на основі підрядного зв’язку слів. Є три основні способи підрядного зв’язку: узгодження, керування і прилягання.
Узгодження — синтаксичний зв’язок, при якому залежне слово стоїть у тій самій формі, що й головне: полу- м’яне слово (с. р., одн., наз. відм.), далекі галактики (мн., наз. відм.); полум’яного слова (с. р., одн., род. відм.), дале- ких галактик (мн., род. відм.); у полум’яному слові (с. р., одн., місц. відм.), на далеких галактиках (мн., місц. відм.).
Керування — синтаксичний зв’язок слів, при якому залежне слово стає в тому відмінку, якого вимагає головне слово: зібрати (кого? щ о?) урожай, пишатися (к и м?) сином, зустрітись (з к и м?) з товаришем, виконання (ч о г о?) завдань.
При зміні головного слова залежне лишається в одній і тій самій формі: зібрав урожай, зберу урожай, зберемо урожай; виконання завдань, у виконанні завдань, з ви- конанням завдань.
Прилягання — це синтаксичний зв’язок, при якому залежне слово приєднується до головного тільки за смислом. Зв’язком прилягання приєднуються незмінювані слова і форми слів — прислівник, неозначена форма дієсло- ва, дієприслівник: швидко пересуватися, озватися стиха, сніданок нашвидку, співати йдучи.
Зв’язок узгодження є суто граматичним, він не залежить від семантики головного слова. Головне слово, виражене іменником, займенником іменникової форми, будь- яким субстантивованим словом, визначає форму залежного слова, яке уподібнюється формі головного слова у роді, числі й відмінку, або в числі й відмінку, або тільки у відмінку. Зв’язком узгодження пов’язуються слова, що вступають з іменником в атрибутивні відношення і змінюються за рода- ми, числами та відмінками (прикметник, дієприкметник, за-
318
йменник прикметникової форми, порядковий та кількісний числівники, але останній — тільки в род., дав., орудн. й місц. відмінках виконує атрибутивну функцію, до того ж не має форм роду, крім один, одна, одно, два, дві). Наприклад: вечірня прохолода, достиглі овочі, цей день, восьма година, у трьох оповіданнях.
Узгодження слова в усіх можливих формах називається повним. Неповним є узгодження не в усіх можливих формах. Порівняйте: зелений гай, пророщене зер- но, моя оселя, щирі вітання, з кількома нагородами, де наявне повне узгодження в роді, числі і відмінку — у пер- ших трьох; у числі і відмінку, якщо іменник стоїть у формі множини (щирі вітання); тільки у відмінку, якщо головне слово виражене кількісним числівником у формах непря- мих відмінків, крім знахідного (з кількома нагородами) — словосполучення, побудовані на основі підрядного зв’язку повного узгодження; дівчина-водій, село Піски, такий не- зграба, обидві сторінки — словосполучення з неповним узгодженням (у 1-му немає узгодження в роді, у 2-му — в числі, а в 3-му наявне узгодження тільки в роді на тлі взаємного підпорядкування форм обох слів за семантикою кількісного вияву предмета та вибору форми називного відмінка як початкової в його називанні). Повне узгоджен- ня в числі властиве тільки у зв’язках з іменником кількісного числівника один. Традиційним термінам «повне — не- повне» узгодження у науковій літературі протиставляють терміни «власне граматичне — умовно граматичне» з по- дальшим розрізненням в останньому «смислового», коли форма залежного слова визначається за поняттєвим осмис- ленням предметності в її узагальненості «воно» (твоє ні, тихе «оŭ», постійне «завтра»), та асоціативно-граматич- ного, коли при незмінюваному слові залежне означальне слово застосовують у формі роду на основі асоціативного зв’язку з поняттям, що виражене іменником, чи за головним словом абревіатури (тодішня «Юманіте», тобто газета; смачна кольрабі, тобто один із сортів капусти; відома НДП — народно-демократична партія). Щодо словосполучень при- кладкового типу термін узгодження також дещо умовний. Слідом за Є. В. Кротевичем, зв’язок прикладки з пояснюва- ним іменником трактують як проміжний між сурядністю і підрядністю — корелятивний1. Він визначається як
'Цей термін обстоюється у навчальному посібнику «Синтаксис сучасної української мови. Проблемні питання» (Автори: І. І. Слинько, Н. В. Гуй- ванюк, М. Ф. Кобилянська). — К., 1994. — С 31—35.
319
такий зв’язок між іменниками, коли один з них дублює флексії іншого слова для вираження апозитивних відношень. Однак трактування відмінностей між узгодженням і кореляцією лише на підставі того, що при узгодженні рід, число, відмінок прикметникових форм уподібнюються відповідним формам іменника, а при кореляції форми тільки збігаються, дублю- ються, недостатньо обґрунтоване. Особливості узгодження прикладки з пояснюваним іменником зумовлюються тим, що вона входить з ним у подвійний смисловий зв’язок: припи- сування ознаки на основі іншої назви (у реченні це друго- ряднопредикативна ознака), а також як атрибутивний компо- нент словосполучення. За першими смисловими відношен- нями цей зв’язок можна трактувати як координацію, за дру- гим — як узгодження (тип підрядного зв’язку).
Керування за своєю природою є також граматич- ним типом зв’язку, але визначається лексико-граматичними властивостями слова, яке в ролі головного компонента сло- восполучення здатне реалізувати свою валентність певною формою залежного слова.
Розрізняють валентно зумовлене сильне керування, обов’язкове для реалізації відповідною відмінковою формою залежного субстантива, займенника, субстантивованого сло- ва (відвідати друга, боятися грози, керувати колекти- вом, відчуття болю, підписаний ректором) і слабке, коли залежна форма також зумовлена валентністю головно- го слова, але в реченні необов’язково може бути реалізова- ною або об’єктне значення цього компонента реалізується після першого об’єкта чи навіть третього (напр.: вручив подарунок ювілярові; засіяти лан вівсом; поселити при- булих на хуторі; робота над темою за планом).
За способом керування утворюються словосполучення з головним словом, вираженим дієсловом, дієприкметником, дієприслівником, іменником та прикметником. Дієслівні сло- восполучення входять у речення як його компоненти з при- слівним зв’язком для вираження об’єктних відношень (пе- редбачуване обов’язкове керування або керування формою другого чи третього після обов’язково реалізованого першо- го об’єкта), а також залежні слабко керовані дієсловом без- прийменникові й прийменникові форми дієслівного слово- сполучення реалізують обставинні та інші, синкретичні, відно- шення. Дієприкметник у ролі головного слова, приєднуючи залежне слово суб’єктної семантики, утворює атрибутивне словосполучення, яке в реченні функціонує як один член речення (виражений дієприкметниковим зворотом). Так само
320
дієприслівник разом із залежними словами утворює дієприс- лівниковий зворот, який у реченні виступає одним членом — обставиною, виражаючи водночас значення другорядної пре- дикації, і як поширене означення — дієприкметниковий зво- рот: Стежечка повела їх... між піщані кучугури, порослі лозами (Мушк.); Сідало сонце за тухольські гори, тону- чи в легеньких червоних хмарах (Фр.).
Прилягання визначається лише семантикою по- єднуваних слів. До головного слова (дієслова, прислівника, прикметника, іменника) приєднується слово, яке не має форм словозміни (прислівник) або незмінювана форма (дієприслів- ник, інфінітив). Вони пов’язані обставинними відношеннями, властивими дієслову та його формам, або відношеннями оз- начальної характеристики за ступенем чи мірою вияву оз- наки, властивими, крім дієслова, також прикметнику, або ат- рибутивними, властивими іменнику у ролі головного слова: мчати навперегони, приїхати здалека, співати йдучи, наказати вийти, занадто поспішати, надзвичайно пра- цьовитий, дуже високо, надмірно силкуючись, нагода помиритися, читання лежачи.
Одним із різновидів прилягання є зв’язок невідмінювано- го прикметника іншомовного походження з іменником: паль- то реглан (у якому рукав із плечем становлять одне ціле), кабіна люкс (надзвичайно розкішна, найкраще обладнана), спідниця міні (дуже коротка) та ін.
На відміну від традиційного трактування синтаксичних зв’язків узгодження, керування й прилягання в сучасних синтаксичних теоріях спостерігаються розбіжності, насампе- ред, щодо поєднання відмінкових та прийменниково-відмінко- вих форм з головним словом у випадку непередбачуваного необов’язкового зв’язку для вираження обставинних відно- шень. З одного боку, важко встановити межу між іменником та прислівником, який характеризується неповною адвербіа- лізацією, по-друге, саме непередбачуваність форми, справді, зумовлює її не стільки граматично, як семантично (напр.: іти дорогою, тягтися без краю, цідити краплями, роз- сипатися трісками, робити з обережністю), де залежні форми нечітко виявляють семантику предметності, можуть бути замінені прислівниками. Але доки не описано сполучу- ваність слів кожної частини мови, не можна чітко встанови- ти межі між керуванням і так званим відмінковим та прий- менниково-відмінковим приляганням, оскільки в основі та- кого зв’язку лежить вибір словоформи змінюваного слова, який є більше підстав трактувати як слабке керування.
321
РЕЧЕННЯ
