- •Предисловие
- •Методические пояснения
- •Введение
- •§1. Из истории медицинской терминологии
- •Основы фонетики
- •§2. Латинский алфавит
- •Особенности произношения латинских букв и буквосочетаний
- •§3. Произношение гласных
- •§4. Дифтонги
- •§5. Произношение согласных
- •§6. Диграфы
- •Упражнения для домашнего и проверочного чтения
- •§7. Ударение
- •Упражнения для домашнего и проверочного чтения
- •2. Прочитайте и объясните правильноcть ударения:
- •Морфология
- •§8. Имя существительное
- •Словарная форма существительных
- •Греческие существительные в анатомической номенклатуре
- •Для закрепления нового материала:
- •§9. Структура анатомических терминов. Несогласованное определение
- •§10. Последовательность действий при переводе на латинский язык терминов c негласованным определением
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •Определите склонение существительных:
- •Перепишите, вставьте вместо пропущенных букв окончание родительного падежа единственного числа. Подчеркните существительные, у которых изменяется основа:
- •Переведите на русский язык следующие словосочетания:
- •Переведите на латинский язык следующие словосочетания:
- •5. Прочитайте латинские пословицы и крылатые выражения, поставьте ударение, запомните наизусть.
- •Упражнения для проверочного и зачётного чтения
- •§11. Имя прилагательное
- •Для закрепления нового материала:
- •2. Составьте словосочетания из следующих существительных и прилагательных:
- •§12. Структура анатомических терминов. Cогласованное определение
- •§13. Последовательность действий при переводе на латинский язык терминов c согласованным определением
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •Переведите на русский язык:
- •Переведите на латинский язык:
- •§14. Производные прилагательные первой группы
- •§15. Сложные прилагательные
- •§16. Начальные сведения о приставках
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •2. Переведите на русский язык без словаря следующие прилагательные, выделите приставки:
- •3. Определите, от каких слов образованы следующие прилагательные. Переведите эти прилагательные на русский язык:
- •4. Согласуйте прилагательные с существительными. В образованных словосочетаниях определите склонение каждого слова; словосочетания переведите на руский язык:
- •5. Прочитайте латинские пословицы и крылатые выражения, запомните наизусть:
- •§17. I склонение
- •Образец образования основных падежных форм:
- •Существительные I склонения греческого происхождения
- •Образец греческого склонения
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •1. Просклоняйте словосочетания, все формы переведите на русский язык:
- •2. Составьте словосочетания с каждым прилагательным, полученные термины переведите:
- •4. Переведите на латинский язык, обратите внимание на порядок слов в многословных терминах:
- •5. Прочитайте латинские пословицы и крылатые выражения, запомните наизусть:
- •§18. II склонение
- •Образец образования основных падежных форм: (ramus dexter — правая ветвь)
- •Существительные II склонения греческого происхождения
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •7. Переведите следующие термины на латинский язык:
- •8. Прочитайте латинские пословицы и крылатые выражения, запомните наизусть:
- •§19. Существительные III склонения
- •Типы склонения
- •Особенности склонения некоторых имен существительных 3-го склонения
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •7. Переведите на латинский язык:
- •8. Прочитайте латинские пословицы и крылатые выражения, запомните наизусть:
- •§20. Прилагательные III склонения
- •Образец образования основных падежных форм:
- •§21. Производные прилагательные второй группы
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •1. От следующих существительных образуйте и переведите на русский язык прилагательные с суффиксами -āl- ,-ār- (устно):
- •3. Составьте словосочетания. Определите склонение каждого слова в словосочетании. Полученные словосочетания поставьте в Nom. Plur.:
- •4. Образуйте словосочетания, переведите их на латинский язык:
- •5. Переведите словосочетания на русский язык:
- •6. Переведите на латинский язык:
- •7. Прочитайте латинские пословицы и крылатые выражения, запомните их:
- •§22. IV склонение существительных
- •§23. V склонение существительных
- •Образец образования основных падежных форм:
- •Cводная таблица падежных окончаний существительных
- •§24. Образование уменьшительных форм существительных.
- •§25. Основные сокращения, встречающиеся
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •5. Переведите на латинский язык:
- •6. Прочтите (запишите) без сокращений, переведите на русский язык:
- •8. Прочитайте латинские пословицы и крылатые выражения, запомните их:
- •§26. Степени сравнения прилагательных. Сравнительная степень
- •Образец образования основных падежных форм
- •§27. Превосходная степень
- •§28. Cтепени сравнения, образованные от разных основ
- •§29. Недостаточные степени сравнения
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •3. Просклоняйте словосочетания:
- •4. Образуйте словосочетания, переведите их на латинский язык:
- •5. Переведите словосочетания на русский язык:
- •6. Переведите на латинский язык:
- •7. Найдите формы сравнительной и превосходной степени прилагательных в следующих крылатых изречениях:
- •§30. Дифференциация по родам существительных III склонения. Существительные мужского рода III склонения
- •§ 31. Структура терминов, обозначающих названия мышц по их функции
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •2. Раскройте скобки, полученные словосочетания переведите на русский язык:
- •3. Переведите на русский язык, назовите, в каком падеже употребляются подчеркнутые слова:
- •4. Переведите на латинский язык:
- •5. Прочитайте латинские пословицы и крылатые выражения, запомните их:
- •§32. Существительные женского рода III склонения
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •2. Переведите на русский язык:
- •3. Переведите на латинский язык:
- •4. Прочитайте латинские пословицы и крылатые выражения, запомните их:
- •§33. Существительные среднего рода III склонения
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •2. Переведите на русский язык:
- •3. Переведите на латинский язык:
- •4. Прочитайте латинские пословицы и крылатые выражения, запомните наизусть:
- •§34. Переход прилагательных в существительные
- •§35. Предлоги в медицинской терминологии
- •Предлоги, управляющие винительным падежом и аблятивом:
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •1. Переведите словосочетания на русский язык:
- •2. Переведите на латинский язык:
- •§36. Приставки в анатомо-гистологической терминологии
- •Систематизация частотных приставок в анатомо-гистологической терминологии
- •Латинские и греческие числительные в роли приставок
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •1. Разберите по составу следующие анатомические термины, выделите приставки, переведите на русский язык:
- •2. Переведите словосочетания на русский язык:
- •3. Переведите на русский язык:
- •3. Прочитайте и запомните:
- •§37. Глагол в системе медицинских терминов
- •Основные грамматические категории латинского глагола
- •Основные формы латинского глагола
- •Основы латинского глагола
- •Образование личных и именных форм латинского глагола
- •Изъявительного наклонения действительного залога
- •Спряжение вспомогательного глагола
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •1. Определите основу настоящего времени следующих глаголов, образуйте причастия наcтоящего времени действительного залога, переведите:
- •2. Укажите, от каких глаголов образованы приведенные ниже причастия, употребляющиеся в медицинской терминологии:
- •4. Переведите на русский язык, укажите глаголы, к которым восходят выделенные слова:
- •5. Переведите на латинский язык:
- •6. Переведите на русский язык:
- •7. Прочитайте, запомните, определите, в каком времени употребляются глаголы в данных выражениях:
- •§38. Материал для повторения
- •5. Объясните употребление подчеркнутых падежных окончаний, переведите словосочетания:
- •6. Переведите на русский язык:
- •Латинско-русский словарь анатомических терминов
- •Русско-латинский словарь анатомических терминов
- •Клиническая терминология
- •§39. Базовые языки клинической терминологии
- •§40. Структура клинических терминов
- •§ 41. Понятие «терминоэлемент». Самостоятельные слова в качестве тэ
- •§42. Дублетность — характерная особенность медицинской терминологии
- •§43. Ударение в клинических терминах
- •§44. Многозначность, вариативность и многокомпонентность тэ
- •§45. Терминологическое значение суффиксов -ītis, -ōma, -ōsis, -iăsis, -ismus в клинической терминологии. Грамматическая характеристика терминов с этими суффиксами
- •Активная лексика будущего врача
- •Упражнения
- •§46. Терминоэлементы, участвующие в образовании названий
- •Медицинских специальностей и смежных дисциплин; специалистов;
- •Методов первичного диагностического контроля; приборов и инструментов
- •Конечные терминоэлементы
- •Активная лексика будущего врача
- •Упражнения:
- •1. Составьте термины со следующими терминоэлементами, объясните их значение:
- •2. Составьте и запишите по-латински термины со следующим значением:
- •§47. Образование терминов, обозначающих различные психосоматические патологии; методы электро- и рентгенографического контроля Конечные терминоэлементы
- •Активная лексика будущего врача
- •Упражнения:
- •1. Составьте термины со следующими терминоэлементами, раскройте их значение:
- •§48. Терминоэлементы, участвующие в образовании терминов, обозначающих хирургические манипуляции, приёмы хирургической помощи Конечные терминоэлементы
- •Начальные терминоэлементы
- •Активная лексика будущего врача
- •Упражнения:
- •1. Составьте термины со следующими терминоэлементами, раскройте их значение:
- •2. Определите терминоэлементы, общие для каждого ряда слов. Объясните значение терминов:
- •3. Объясните значение терминов:
- •6. Переведите на латинский язык многословные термины:
- •7. Переведите на русский язык многословные термины:
- •§49. Терминоэлементы, участвующие в образовании названий лабораторно-диагностических определений Конечные терминоэлементы
- •Начальные терминоэлементы
- •Активная лексика будущего врача
- •Упражнения:
- •1. Образуйте термины с данными терминоэлементами. Объясните значение терминов:
- •2. Определите терминоэлементы, общие для каждого ряда слов. Объясните значение терминов:
- •3. Объясните значение следующих терминов:
- •4. Составьте и запишите по-латински термины со следующим значением:
- •5. Переведите на русский язык многословные термины:
- •6. Переведите на латинский язык многословные термины:
- •7. Запомните следующие профессиональные выражения:
- •§50. Конечные терминоэлементы, участвующие
- •В образовании наименований биохимических, физиологических
- •Процессов в человеческом организме
- •Конечные терминоэлементы
- •§51. Латинские и греческие приставки в клиническом терминообразовании
- •Активная лексика будущего врача
- •Упражнения:
- •1. Составьте термины со следующими терминоэлементами, раскройте их значение:
- •2. Определите терминоэлементы, общие для данного ряда слов. Объясните значение терминов:
- •3. Составьте и запишите по-латински термины со следующим значением:
- •4. Объясните значение следующих терминов:
- •5. Переведите на русский язык многословные термины:
- •6. Переведите на латинский язык многословные термины:
- •7. Запомните следующие крылатые выражения:
- •§52. Терминоэлементы, участвующие в образовании терминов, обозначающих свойства, качества, отношения, различные признаки Конечные терминоэлементы
- •Начальные терминоэлементы
- •Активная лексика будущего врача
- •Упражнения:
- •1. Составьте термины со следующими терминоэлементами, объясните их значение:
- •3. Объясните значение следующих терминов:
- •4. Переведите на русский язык многословные термины:
- •5. Переведите на латинский язык многословные термины:
- •6. Запомните следующие профессиональные выражения:
- •Латинско-русский словарь клинических терминов
- •Русско-латинский словарь
- •Фармацевтическая терминология и рецепт
- •§53. Основные термины фармацевтической терминологии и их определения
- •§54. Основные принципы образования названий лекарственных средств
- •Приставки в фармацевтических названиях
- •§55. Названия лекарственных средств сложного состава
- •§56. Прописная и строчная буква
- •§57. Названия растений и их частей в фармацевтической терминологии
- •§58. Краткие сведения о лекарственных формах Жидкие лекарственные формы
- •Мягкие лекарственные формы
- •Твердые лекарственные формы
- •Разные лекарственные формы
- •§59. Структура торговых названий лекарственных средств
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •1. Для лечения заболеваний каких органов применяются лекарственные средства со следующими наименованиями, укажите, на основании чего вы сделали такой вывод:
- •2. Запишите по-латински следующие названия лекарственных средств:
- •3. Вставьте вместо точек нужное падежное окончание:
- •4. Переведите на латинский язык:
- •§60. Образование стандартных рецептурных формулировок. Стандартные рецептурные формулировки, обозначающие распоряжение, указание
- •Повелительное наклонение. Modus imperatīvus
- •Сослагательное наклонение. Modus conjunctīvus.
- •Глагол fieri в рецептурных формулировках
- •§61. Стандартные рецептурные формулировки с предлогами
- •Наиболее употребительные рецептурные формулировки с предлогами
- •Запомните орфографию следующих частотных отрезков:
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •1. Проанализируйте названия лекарственных средств по составу, выделите известные частотные отрезки, укажите их значение, запомните правописание выделенных слов:
- •2. Переведите на латинский язык:
- •3. Прочитайте и переведите на русский язык следующие рецепты:
- •4. Переведите на латинский язык, используя формы повелительного и сослагательного наклонений:
- •§62. Латинская химическая терминология. Названия химических элементов
- •Названия важнейших химических элементов
- •§63. Названия оксидов, гидроксидов, пероксидов
- •§64. Названия кислот
- •Запомните орфографию следующих частотных отрезков
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •1. Проанализируйте названия лекарственных средств по составу, выделите известные частотные отрезки, укажите их значение, запомните правописание выделенных слов:
- •4. Сгруппируйте названия перечисленных кислот по степени окисления, поставьте в Gen. Sing.
- •5. Переведите на латинский язык:
- •6. Прочитайте и переведите на русский язык следующие рецепты:
- •§65. Названия солей
- •Запомните орфографию следующих частотных отрезков
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •1. Проанализируйте названия лекарственных средств по составу, выделите известные частотные отрезки, укажите их значение, запомните правописание этих слов:
- •2. Переведите на латинский язык, поставьте в Gen. Sing.:
- •3. Прочитайте и переведите на русский язык следующие рецепты:
- •4. Переведите на латинский язык:
- •§66. Рецепт и правила оформления латинской части рецепта
- •§67. Виды рецептов
- •§68. Правила выписывания жидких лекарственных форм
- •§69. Лекарственные формы для инъекций
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •1. Проанализируйте названия лекарственных средств по составу, выделите известные частотные отрезки, укажите их значение, запомните правописание этих слов:
- •2. Переведите рецепты на латинский язык, укажите официнальные и магистральные прописи:
- •3. Оформите прописи следующих лекарственных средств, определите вид необходимой прописи:
- •§70. Правила выписывания мягких лекарственных форм
- •§71. Правила выписывания твёрдых лекарственных форм
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •1. Проанализируйте названия лекарственных средств по составу, выделите известные частотные отрезки, укажите их значение, запомните правописание выделенных слов:
- •2. Переведите рецепты на латинский язык, укажите официнальные и магистральные прописи:
- •3. Оформите прописи следующих лекарственных средств, определите вид необходимой прописи:
- •4. Выпишите двумя способами:
- •5. Выпишите слудующие лекарственные формы:
- •§72. Сокращения в рецептах
- •§73. Дополнительные надписи на рецептах
- •§74. Материал для повторения
- •2. Переведите на латинский язык, укажите словарную форму каждого слова:
- •3. Выпишите:
- •§75. Студенческий гимн “gaudeamus”
- •Латинско-русский словарь
- •Русско-латинский словарь фармацевтических терминов
- •Популярные крылатые латинские изречения
- •Литература
- •Оглавление
- •Латинский язык
Русско-латинский словарь анатомических терминов
А альвеолярный alveolāris, e аорта aorta, ae f апертура apertūra, ae f артерия arteria, ae f атлант atlas, antis m Б барабанный tympanĭcus, a, um бедро femur, ŏris n блуждающий (нерв) vagus, a, um боковой laterālis, e большеберцовая кость tibia, ae f большой 1. magnus, a, um; 2. major, jus большой палец кисти pollex, ĭcis m большой палец стопы hallux, ūcis m борозда sulcus, i m бровь supercilium, ii n брыжейка mesenterium, i n бугор (верхней челюсти, лобный, сальниковый, теменной) tuber, ĕris n бугорок (зубной, ребра, сонный, подбородочный) tubercŭlum, i n бугристость tuberosĭtas, ātis f В вдавление impressio, ōnis f веко palpĕbra, ae f вена vena, ae f венечный coronarius, a, um венозный venōsus,a,um венчик areŏla, ae f верхний superior, ius верхняя челюсть maxilla, ae f верхушка (сердца, языка, легкого, мочевого пузыря) apex, ĭcis m ветвь ramus, i m вещество substantia, ae f височный temporālis e висцеральный viscerālis, e желудок gaster, tris f желудочек ventricŭlus, i m желудочный gastrĭcus, a, um желчный (проток) ductus choledŏchus, ductus choledŏchi желчный (пузырь) vesīca fellea, vesīcae felleae желчь 1. bilis, is f (выливающаяся из желчного пузыря); 2. fel, fellis n (содержащаяся в желчном пузыре, секрет клеток печени); 3. chole, es f (греч.) живот abdomen, ĭnis n З заворот, углубление recessus, us m задний posterior, ius задний проход anus, i m запястье carpus, i m заслонка valvŭla, ae f затылочный occipitālis, e зрительный optĭcus, a, um зуб dens, dentis m И извилина gyrus, i m изгиб flexūra, ae f истинный verus, a, um К каменистый petrōsus, a, um канал canālis, is m каналец canalicŭlus, i m кисть руки manus, us f кишечный intestinālis, e клапан (сложный, состоящий из нескольких частей: створок, заслонок) valva, ae f; (маленький, в виде одиночной полулунной или циркулярной складки) valvŭla, ae f клеточка cellŭla, ae f клиновидный sphenoidālis, e; cuneiformis, e клубочек glomus, ĕris n ключица clavicŭla, ae f кожица cuticŭla, ae f мозговая оболочка meninx, ngis f мочеиспускательный канал urethra, ae f мышца muscŭlus, i m мыщелок condўlus, i m Н наковальня incus, ūdis f напрягающая мышца m. tensor, ōris m наружный externus, a, um небный palatīnus, a, um нерв nervus, i m нижний inferior, ius нижняя челюсть maxilla, ae f ножка crus, cruris n ножка, стебель pedicŭlus, i m; peduncŭlus, i m нос nasus, i m носовой nasālis, e О область regio, ōnis f ободочная кишка colon, i n оболочка tunĭca, ae f общий commūnis, e огибающий circumflexus, a, um опускающая мышца m. depressor, ōris m основание basis, is f основной basilāris, e остистый spinōsus, a, um ость spina, ae f отверстие foramen, ĭnis n отводящая мышца m. abductor, ōris m отросток processus, us m П пазуха sinus, us m палец digĭtus, i m первый шейный позвонок atlas, antis m перегородка septum, i n передний anterior, ius перекрест chiasma, ătis n; decussatio, ōnis f перелом fractūra, ae f прямокишечно-влагалищный rectovaginālis, e пузырек vesicŭla, ae f пузырь vesīca, ae f Р разгибающая мышца m. extensor, ōris m разрыв ruptūra, ae f раковина concha, ae f ребро costa, ae f решетчатый ethmoidālis, e рог cornu, us n рот os, oris n рукоятка manubrium, i n С сальник omentum, i n сальниковый omentālis, e свод fornix, ĭcis m связка ligamentum, i n сгибатель (мышца) muscŭlus flexor, ōris m селезенка lien, liēnis m; splen, splēnis m сердечный cardiăcus, a, um сердце cor, cordis n серозный erōsus, a, um симпатический sympathĭcus, a, um синус sinus, us m складка plica, ae f скуловой zygomatĭcus, a, um слизистая оболочка mucōsa, ae f слизистый mucōsus, a, um сложный composĭtus, a, um сморщивающая мышца m. corrugātor, ōris m собственный proprius, a, um сонный carotĭcus,a,um сосуд vas, vasis n сосцевидный mastoideus,a,um сошник vomer, ěris m спайка commissūra,ae f спинной мозг medulla spinālis спинномозговой, остистый spinālis, e Щ щель 1. (борозда, желобок) fissūra, ae f; 2. (голосовая, рта, век, половая, преддверия) rima, ae f щитовидный thyroideus, a, um Я язык lingua, ae f язычок lingŭla, ae f |
|
влагалище vagīna, ae f внутренний internus,a,um вращатель (мышца) muscŭlus rotātor, ōris m вырезка incisūra, ae f выступ protuberantia, ae f Г ганглий ganglion, i n глаз ocŭlus, i m глазничный orbitālis, e глазной ophthalmĭcus, a, um глоточный pharyngēus,a,um глубокий profundus,a,um голень crus, cruris n голова caput, ĭtis n головка (мышцы, ребра, плечевой кос-ти, нижней челюсти) caput, ĭtis n; (мы-щелка плечевой кости) capitŭlum, i n горизонтальный horizontālis, e гортань larynx, yngis m гребень (петушиный, головки ребра, клиновидный, крестцовый) crista, ae f грудина sternum, i n грудная клетка thorax, ācis m грудной thoracĭcus, a, um; pectorālis, e губа (рта) labium, ii n; (вертлужная, суставная) labrum, i n Д двенадцатиперстная кишка duodēnum, i n двуглавый biceps, cipĭtis диафрагмально-реберный phrenicocostālis, e длинный longus, a, um дно fundus, i m дуга arcus, us m Ж жевательная мышца m. massēter, ēris m колено genu, us n копчик coccyx, ýgis m копчиковый coccygēus ,a, um корень radix, īcis f корешок radicŭla, ae f короткий brevis, e косой oblīguus, a, um костный osseus, a, um кость os, ossis n край margo, ĭnis m крестцовый sacrālis, e кривизна curvatūra, ae f круглый rotundus, a, um; teres, ĕtis крыло ala, ae f крыловидный pterygoideus,a, um Л латеральный laterālis, e левый sinister, tra, trum легкое pulmo, ōnis m легочный pulmonālis, e лента taenia, ae f лимфатический lymphatĭcus, a, um линия linea, ae f лицевой faciālis, e лицо facies, ei f лобно-скуловой frontozygomatĭcus, a, um лобный frontālis, e лопатка scapŭla, ae f луковица bulbus, i m лучевая кость radius, i m лучевой radiālis, e М малоберцовая кость fibŭla, ae f малый minor, us матка utĕrus, i m медиальный mediālis, e межкостный interosseus, a, um межмышечный intermusculāris, e межостистый interspinālis, e мешочек (пузырек) follicŭlus, i m миндалина tonsilla, ae f мозг большой cerěbrum, i n перепонка membrāna, ae f перепоночка membranŭla, e f печеночный hepatĭcus, a, um печень hepar, ătis n пирамида pyrămis, ĭdis f питательный nutricius, a, um пластинка lamĭna, ae f плечевая кость huměrus, i m плечо brachium, i n плотный compactus, a, um поверхностный superficiālis, e поверхность facies, ēi f; superficies, ēi f подбородочный mentālis, e подвисочный infratemporālis, e поджелудочная железа pancreas, ătis n поднижнечелюстной submandibulāris, e подъязычный hypoglossus, a, um; sublinguālis, e подъязычный (кость, связка) hyoideus, a, um позвонок vertĕbra, ae f позвоночный vertebrālis, e полулунный semilunāris, e полый cavus, a, um поперечный transversus, a, um почечный renālis, e поясничный lumbālis, e правый dexter, tra, trum предсердие atrium, i n привратниковый pylorĭcus, a, um прикрепленный affixus, a, um; fissus, a, um; fixus, a, um прободение perforatio, ōnis f продырявленный perforātus, a, um промежность perinaeum, i n промежуток spatium, i n простой simplex, ĭcis проток ductus, us m проход, ход meātus, us m прямая кишка rectum, i n прямой rectus, a, um сплетение plexus, us m средний medius, a, um стенка paries, ĕtis m столб columna, ae f стопа pes, pedis m сустав articulatio, ōnis f суставной articulāris, e сухожилие tendo, ĭnis m сфинктер m. sphincter, ēris m Т таз pelvis, is f твердый durus, a, um тело corpus, ŏris n тельце corpuscŭlum, i n тонкий tenuis, e тракт tractus, us m трехглавый triceps, cipĭtis тыл dorsum, i n тыльный dorsālis, e У угол angŭlus, i m узел nodus, i m устье ostium, i n ухо auris, is f Ф фаланга phalanx, ngis f фасция fascia, ae f фиброзный fibrōsus, a, um Х ход, проход meātus, us m ход, проход meātus, us m хрящ cartilāgo, ĭnis f Ч часть pars, partis f чашка (почечная) calix, īcis m череп cranium, i n четырехглавый quadriceps, cipĭtis Ш шея cervix, īcis f; collum, i n широкий latus,a,um шов sutūra, ae f; raphe, es f ямка (большая, различной, часто неправильной формы) fossa, ae f; (мелкая, округлой или овальной формы) fovea, ae f мочка foveǒla, ae f яремный jugulāris, e ячейка alveǒlus, i m
|