- •I. Конструкції пасивного стану (Passive Voice) в англійській мові та їх переклад на українську мову
- •1.1 Поняття про пасивний стан дієслова в англійській мові
- •1.2. Важливість пасивного стану при перекладі на українську мову
- •1.3. Часові форми пасивного стану
- •1.4. Вживання часу пасивного стану дієслова в англійській та українській мовах
- •Висновки до Розділу I
- •II. Особливості вживання речень у пасивному стані в англійській мові
- •2.1. Переклад речень з дієсловом у пасивному стані на українську мову
- •2.2. Порівняння конструкцій пасивного стану в англійській та українській мовах
- •Висновки до Розділу II
- •Lll. Використання пасивних конструкцій у художній літературі на англійській мові та їх переклад на українську мову
- •Висновки
- •Список літератури
1.4. Вживання часу пасивного стану дієслова в англійській та українській мовах
Часи пасивного стану вживаються згідно тим же правилам, що й відповідні їм форми активного стану.
Наприклад:
Cranes are used for lifting heavy weights ―
Крани застосовуються для підйому важких вантажів;
Our machine tool was repaired by the automation engineer yesterday ―
Наш станок учора було відремонтовано інженером з автоматизації;
The bridge will be built next year ―
Міст буде побудований наступного року.
Замість форми Future Continuous, що відсутня у пасивному стані, уживається Future Indefinite. Замість Present Perfect Continuous і Past Perfect Continuous, які також відсутні в пасивному стані, вживаються відповідно Present Perfect і Past Perfect, у цих випадках, однак, замість пасивного стану з дієсловом в Future Indefinite, Present Perfect і Past Perfect звичайно вживається активний стан з дієсловом в Future Continuous, Present Perfect Continuous та Past Perfect Continuous або виникає необхідність перефразувати речення[4].
Варто також мати на увазі, що й замість присудка, вираженого Present Continuous і Past Continuous Passive, часто вживається присудок, що виражен сполученнями типу to be under discussion ― обговорюватися, to be under consideration ― розглядатися, to be under repair ― ремонтуватися, to be under control ― контролюватися й т.п.
Так, замість The ship is being repaired говорять: The ship is under repair. Замість The question was being discussed when they came говорять: The question was under discussion when they came і т.д.
Як і в активному стані, в обставинних підрядних реченнях часу й умови для вираження майбутньої дії замість форм майбутнього часу вживаються форми теперішнього часу.
Наприклад:
After the goods have been examined we will take them to the warehouse ―
Після того як товари будуть оглянуті, ми відвеземо їх на склад.
Як і в активному стані, вживання часу у підрядному реченні, що залежить від головного речення з дієсловом-присудком у минулому часі, піжпорядковується правилу послідовності часів.
Висновки до Розділу I
У цьому розділі ми дійшли висновків, що в англійській та в українській мовах дієслова вживаються в активному і пасивному стані. Якщо підметом речення є суб'єкт дії, то дієслово-присудок вживається в активному стані, а якщо підметом речення є об'єкт дії, то дієслово-присудок вживається в пасивному стані. Пасивний стан вживається тоді, коли в центрі уваги співрозмовників є особа або предмет, на які спрямована дія. Як і в українській мові, пасивний стан дієслова в англійській мові вживається в тих випадках, коли особа, що виконує дію невідома або коли вважають непотрібним її згадувати. А також дійшли висновків щодо часових обмежень при вживанні пасивних конструкцій у англійській мові. Маємо висновок, що усі часові форми дієслова є формами активного стану. Усі часові форми пасивного стану в англійській мові утворюються за допомогою відповідних часів допоміжного дієслова to be та дієприкметника минулого часу основного дієслова. Отже, в пасивному стані вживаються чотири часові форми групи Indefinite, дві часові форми групи Continuous та чотири часові форми групи Perfect