Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
План комплексного анализа текста.doc
Скачиваний:
17
Добавлен:
25.11.2019
Размер:
438.27 Кб
Скачать

План комплексного анализа текста

(9—11 классы)

1. Прочитайте текст. При чтении используйте интонационные подчеркивания, выделения как отдельных слов, так и смысловых отрезков. 2. Вспомните, что вы знаете о его авторе. (Когда он жил, в какую эпоху? К какому литературному направлению принадлежал? Чем прославился?) Если не знаете, постарайтесь узнать из справочной литературы. 3. К какому функциональному стилю речи принадлежит текст? (К художественному, публицистическому, научному/научно-популярному.) 4. Какого типа речи текст? (Описание, повествование, рассуждение.)  5. К какому жанру относится текст (эпизод художественного произведения, очерк, воспоминание, притча, легенда, стихотворение в прозе и пр.)? 6. Какое настроение преобладает в тексте? 7. Определите тему текста.  8. Если текст не имеет заглавия, озаглавьте его. Если заглавие уже есть, подумайте над его смыслом (почему именно такое заглавие выбрал автор). 9. Разделите текст на смысловые части, составьте для себя план текста. 10. Как связаны части текста? Обратите внимание на лексические и синтаксические средства связи (повторяющиеся слова, синтаксические параллели или, наоборот, резкое изменение синтаксических конструкций и интонации, на порядок слов в предложениях). 11. Как соотносятся начало и конец текста?  12. На каком приеме/приемах построен текст (сопоставление, противопоставление; постепенное усиление чувства, постепенное развитие мысли; быстрая смена событий, динамичность; неторопливое созерцание и пр.)?  13. Отметьте основные образы текста (не забудьте об образе автора). 14. Понаблюдайте над лексикой текста: Найдите незнакомые или непонятные слова и установите их значения по словарю. Обратите внимание на правописание этих слов. Найдите ключевые слова в каждой части текста. Чел обусловлен их выбор? Понаблюдайте за различными повторами (анафорами, эпифорами, лексическими повторами, повторами однокоренных слов). Чем они обусловлены? Найдите в тексте лексические и контекстуальные синонимы и/или антонимы. Найдите перифразы. С какими целями они использованы ? К • Найдите многозначные слова и слова, употребленные в тексте в переносном значении. Обратите внимание на стилевую принадлежность лексики, на употребление архаизмов, историзмов, неологизмов терминов; на оценочные слова, на разговорные, просторечные или, наоборот, слона возвышенного стиля. Зачем они употреблены автором? V • Выделите фразеологизмы. Зачем они употреблены? Обратите, внимание на средства художественной выразительности и фигуры речи, если они применяются автором (эпитеты, метафоры).(9—11 КЛ.)

План комплексного анализа текста

(9—11 классы)

1. Прочитайте текст. При чтении используйте интонационные подчеркивания, выделения как отдельных слов, так и смысловых отрезков. 2. Вспомните, что вы знаете о его авторе. (Когда он жил, в какую эпоху? К какому литературному направлению принадлежал? Чем прославился?) Если не знаете, постарайтесь узнать из справочной литературы. 3. К какому функциональному стилю речи принадлежит текст? (К художественному, публицистическому, научному/научно-популярному.) 4. Какого типа речи текст? (Описание, повествование, рассуждение.)  5. К какому жанру относится текст (эпизод художественного произведения, очерк, воспоминание, притча, легенда, стихотворение в прозе и пр.)? 6. Какое настроение преобладает в тексте? 7. Определите тему текста.  8. Если текст не имеет заглавия, озаглавьте его. Если заглавие уже есть, подумайте над его смыслом (почему именно такое заглавие выбрал автор). 9. Разделите текст на смысловые части, составьте для себя план текста. 10. Как связаны части текста? Обратите внимание на лексические и синтаксические средства связи (повторяющиеся слова, синтаксические параллели или, наоборот, резкое изменение синтаксических конструкций и интонации, на порядок слов в предложениях). 11. Как соотносятся начало и конец текста?  12. На каком приеме/приемах построен текст (сопоставление, противопоставление; постепенное усиление чувства, постепенное развитие мысли; быстрая смена событий, динамичность; неторопливое созерцание и пр.)?  13. Отметьте основные образы текста (не забудьте об образе автора). 14. Понаблюдайте над лексикой текста:

  • Найдите незнакомые или непонятные слова и установите их значения по словарю. Обратите внимание на правописание этих слов.

  • Найдите ключевые слова в каждой части текста. Чел обусловлен их выбор?

  • Понаблюдайте за различными повторами (анафорами, эпифорами, лексическими повторами, повторами однокоренных слов). Чем они обусловлены?

  • Найдите в тексте лексические и контекстуальные синонимы и/или антонимы.

  • Найдите перифразы. С какими целями они использованы? 

  • Найдите многозначные слова и слова, употребленные в тексте в переносном значении.

  • Обратите внимание на стилевую принадлежность лексики, на употребление архаизмов, историзмов, неологизмов терминов; на оценочные слова, на разговорные, просторечные или, наоборот, слона возвышенного стиля. Зачем они употреблены автором?

  • Выделите фразеологизмы. Зачем они употреблены?

  • Обратите, внимание на средства художественной выразительности и фигуры речи, если они применяются автором (эпитеты, метафоры).

Анализ поэтического текста в 5–11-м классах

Учебный план курса

газеты

Название лекции

17

Лекция 1. Анализ лирического текста на уроках: общий взгляд.

18

Лекция 2. Анализ лирики А.С. Пушкина (5–7-й классы).

19

Лекция 3. Анализ лирики М.Ю. Лермонтова (5–7-й классы).  Контрольная работа № 1 (срок выполнения — до 15 ноября 2005 г.)

20

Лекция 4. Поэзия XVIII века (9-й класс).

21

Лекция 5. Тема назначения поэта и поэзии в лирике XVIII–XX веков (8–11-й классы).  Контрольная работа № 2 (срок выполнения — до 15 декабря 2005 г.)

22

Лекция 6. “Вновь я посетил…”. Тема возвращения в лирике поэтов XIX–XX веков.

23

Лекция 7. Анализ стихотворений И.А. Бродского (6–11-й классы).

24

Лекция 8. Поэзия второй половины XX века: Н.А. Заболоцкий, Д.С. Самойлов, А.А. Тарковский, А.С. Кушнер (6–11-й классы).

Слушатели курсов должны представить итоговую работу (темы будут объявлены позднее) по следующему выбору: 1. Написать 9-ю — заключительную — лекцию курса на тему, предложенную лектором. 2. Составить план урока-спектакля на тему, предложенную лектором. 3. Подготовить и провести урок на тему, предложенную лектором. Прислать материалы урока и итоговое размышление о нём, сопровождаемые справкой из учебного заведения (актом о внедрении). Итоговая работа должна быть отправлена в Педагогический университет не позднее 28 февраля 2006 г.

Лекция № 2. Анализ лирики А.С. Пушкина (5–7-й классы)

В 5-м классе мы начинаем разговор о специфике лирики как литературного рода. Все определения, которые мы можем найти в справочной литературе, могут отпугнуть наших учеников своей излишней научностью. Поэтому можно предложить им несколько поэтических текстов (при этом надо помнить, что знакомство наших юных читателей с поэзией в начальной школе, как правило, ограничивается пейзажной лирикой), в которых они могли бы услышать голос лирического героя, говорящего о своих чувствах и переживаниях. Ещё лучше, если это будут стихи, в которых заметно изменение настроения и состояния лирического героя. В этом случае одновременно с определением понятия лирики можно говорить о сюжете лирического стихотворения и о понятии “лирический герой”. Я намеренно не предлагаю никаких конкретных стихотворений: лучше, если учитель выберет их сам, разговор о стихах будет органичным, если он пойдёт о тех текстах и тех авторах, которые близки нам самим.

Итак, в начале разговора о конкретных стихах мы определяем совместно (и это очень важно) с учениками, что такое лирика как род литературы, сюжет лирического произведения и кто такой лирический герой. Можно прочитать, после того как даны эти “рабочие” определения, статьи из различных литературоведческих словарей. Это очень важный психологический момент, и важность его не ограничивается рамками уроков по лирике и — шире — уроков литературы. Сознание, что мы можем многое определить и понять сами в работе с текстом, без обращения к специальной литературе, чрезвычайно важно для формирования у юного читателя уважения к собственным наблюдениям. В “анамнезе” очень распространённой “болезни” старшеклассников — боязнь высказать на уроке литературы собственное мнение без привлечения авторитетных высказываний — не сформированное нами доверие к собственному мнению ученика, главным критерием правильности которого выступает сам объект исследования — текст. Ещё один “плюс” сопоставления своего “рабочего” и научного определения — возможность услышать разные “языки”, откорректировать высказывание, дополнить его. Приходит понимание, что об одном и том же предмете можно говорить по-разному. Обычно на этот разговор требуется один урок.

«Зимнее утро» и «Зимний вечер»: как выражается настроение?

На следующем этапе разговора мы переходим к анализу (пусть это слово не пугает коллег — анализ может быть и частичным) конкретных стихотворений А.С. Пушкина — «Зимний вечер» и «Зимнее утро». Предложите своим ученикам принести на следующий урок краски, но внесите интригу — не объясняйте, для чего. Этот урок они должны будут запомнить как очень необычный. И это замечательно, потому что уроки литературы должны оставаться яркими “пятнами”-воспоминаниями. Предложите ребятам после прочтения стихов рисовать: не иллюстрировать, но выразить настроение, которое есть в этих поэтических текстах, с помощью одних только красок-цветов. Лучше работать акварелью, поскольку нужно попробовать передать тончайшие переходы состояния лирического героя. Самая важная часть работы — это обсуждение того, что получилось в процессе рисования. Почему так много одного цвета и мало другого? Почему в «Зимнем вечере» внутри сплошной черноты вдруг появилось яркое оранжево-жёлтое пятно? Почему в «Зимнем утре» среди голубизны и размытой желтизны вдруг возникли серые разводы? Анализ текста уже начался: ведь мы начали говорить о настроении, которое преобладает в стихотворении, о его изменении.

Что мы можем сделать на данном этапе изучения лирики? Оказывается, очень много. После того как ребята попытались определить настроение стихотворений, предложим им найти в тексте то, что создаёт настроение (нам кажется принципиальным не указывать пути поиска).

Ребята, безусловно, в первую очередь заметят эмоционально окрашенную лексику.

Важно обратить внимание учеников на то, что, например, в стихотворении «Зимний вечер» есть слова “горе”, “печальна”, но есть и слова, которые прямо не называют чувства, а говорят о том, что видят и слышат герои стихотворения. Какие из этих слов поддерживают настроение печали? Какие слова самим своим звучанием помогают услышать звуки, о которых говорится в стихотворении? Обратим внимание на порядок слов в первых четырёх строчках. Пусть ребята подумают над вопросом, как он помогает почувствовать, что речь идёт о вихре, о круговерти. Как построено стихотворение?

Перед началом разговора о стихотворении «Зимнее утро» необходимо выяснить, все ли слова в нём понятны ребятам. Как они понимают слово “нега”, выражение “северная Аврора”? Можно ли сказать одним словом, какое настроение у этого стихотворения? Или настроение меняется? Какие слова понадобятся, чтобы передать настроение последней строфы (пусть обратят внимание на слова “поля пустые, леса, недавно столь густые”)? Что изменилось бы в стихотворении, если бы в нём не было второй строфы? Зачем стихотворению эти строчки? Какие цвета есть в этом стихотворении? Какие оттенки жёлтого? С каким настроением связаны эти оттенки?

Так мы начинаем говорить о содержании стихотворения и о содержательности его формы, то есть его анализировать.

В разговоре о различиях двух стихотворений кто-нибудь из ребят с чутким слухом может обратить внимание на то, что они “по-разному звучат” — то есть написаны разными размерами. На данном этапе это наблюдение вряд ли может привести к значимым выводам, но этим можно воспользоваться и ввести понятие стихотворного размера.

В 5-м классе целесообразно познакомить учеников только с двусложными стихотворными размерами — ямбом и хореем. Пусть ребята определят размер стихов А.С. Пушкина. По ходу дела они выяснят, что в основе этих стихотворных размеров — определённый порядок чередования ударных и безударных слогов. Выявленная таким образом закономерность уже не забывается. А чтобы закрепить это знание, можно предложить ребятам сочинить двустишия — это доставит всем много удовольствия. Поощряться высокими оценками должны “стихи”, которые соответствуют заранее обговоренным требованиям: точное соблюдение размера во всех строчках, соответствие определённой тематике, отсутствие речевых, грамматических ошибок и так далее.

Сколько же учебного времени занимают все эти беседы? Один урок мы рисуем и обсуждаем нарисованное, один урок уходит на освоение и закрепление понятия “стихотворный размер”, а вот длительность беседы о стихах должна варьироваться в зависимости от готовности учеников говорить на эту тему. Очень важно в таком разговоре не переборщить и оставить ученику пространство для собственных размышлений, чем заполнить его до предела. Наша задача — сделать уроки по лирике интересными и даже загадочными, на каждом из них должно происходить какое-то открытие.

Чрезвычайно интересным может стать разговор о том, как организовано художественное пространство стихотворения «Зимний вечер». Его можно начать, опираясь на созданные ребятами цветовые “рисунки”-настроения. Как правило, “тёплое” цветовое пятно оказывается в центре листа бумаги, становится “сердцем” рисунка. Почему? Если попробовать выписать цепочку слов и выражений, называющих место или положение в пространстве: буря, небо, вихри снежные, кровля, окошко, лачужка, у окна, за морем, за водой <...> шла, буря, небо, вихри снежные, — то мы увидим, что самое тёплое место стихотворения связывается со словами окошко, лачужка (стоит обратить внимание и на суффикс, который заставляет и само слово звучать иначе, и нас — видеть совсем другой образ), у окна. Два из трёх этих слов находятся во второй строфе (не забудем, кстати, объяснить ребятам, что это такое). В ней же дважды прозвучат обращения лирического героя (“моя старушка”, “мой друг”). А в третьей, вслед за распространённым определением (“добрая подружка бедной юности моей”) — слово “сердце”. Но это же слово возникнет в повторенной поэтом строке в самом конце стихотворения. Предложим ребятам письменно поразмышлять, почему в последней строфе повторяются конкретные строки. Уверена, что ответы будут необыкновенно интересными. Думается, что оценивать в подобного рода письменных работах нужно прежде всего содержание, отмечать интересные находки, помогая увидеть и исправить речевые ошибки.

«Няне»: роль детали в лирическом тексте

На уроке, конечно, пойдёт разговор о той, к кому обращается лирический герой в стихотворении, — об Арине Родионовне. Можно предложить ребятам прочитать стихотворение, которое имеет название-обращение «Няне». Попросим ребят представить, что им надо проиллюстрировать стихотворение. Сколько картинок понадобится и какими они будут? Какие строчки, видимо, нельзя проиллюстрировать? Анализируя данный поэтический текст, лучше не повторять ходы, использованные на предыдущих уроках. Можно ввести новые понятия: сравнение (“горюешь, будто на часах”), олицетворение(“медлят <...> спицы”), эпитет. Пусть ученики поразмышляют над тем, что такое “забытые вороты”, “чёрный отдалённый путь”. Для письменной работы можно предложить следующие вопросы.

1. Почему “медлят поминутно” спицы в “наморщенных руках” героини? (Какое состояние передаёт поэт с помощью этой детали?)

2. Почему поэт выбирает такой “некрасивый” эпитет — “наморщенных”?

3. Какова причина обращения лирического героя к собеседнице в этих двух стихотворениях — «Зимний вечер» и «Няне»?

Углубление” в тему

У некоторых учеников может возникнуть желание продолжать более подробный и глубокий разговор о лирических текстах. Его можно перенести на кружковые и факультативные занятия. Опыт показывает, что мотивированные ученики 5–6-х классов, читающие хрестоматийные тексты впервые, “незамыленным” глазом, способны делать филологические открытия. О чём можно повести разговор с такими заинтересованными читателями?

Кажется, стихотворение «Зимнее утро» всё пронизано светом (солнце, звездою, блестя, прозрачный, блестит, блеском, озарена). Но наряду с этими “световыми” словами в тексте мы обнаруживаем много других, которые должны были бы этот свет притушить (мутном, бледное, мрачные, чернеет, зеленеет, бурую, пустые, густые). Почему этого не происходит?

Фонетика стихотворения даёт возможность говорить о таком приёме, как звукопись. Анализируя звуковой “образ” 1-й и 2-й строф, мы можем ввести понятие аллитерации.

Мороз и солнце; день чудесный! Ещё ты дремлешь, друг прелестный — Пора, красавица, проснись: Открой сомкнуты негой взоры Навстречу северной Авроры,  Звездою севера явись!

Вечор, ты помнишь, вьюга злилась,  На мутном небе мгла носилась; Луна, как бледное пятно,  Сквозь тучи мрачные желтела,  И ты печальная сидела — А нынче… погляди в окно…

Среди ассоциаций, которые могут называть ребята к каждому звуку, окажутся и мороз, и скрип снега, и бодрость, и энергия — к первой строфе, и лунный мягкий свет, и бледная желтизна, неотчётливость, мгла — ко второй.

К интересным открытиям могут прийти ребята, анализируя и “звучание” стихотворения «Зимний вечер». Обратим внимание на 1-ю и 2-ю строфы. Отвечая на вопрос, как проявляется буря, ребята замечают, что она прикидывается живым существом (давайте запомним это наблюдение, характеризующее бурю-оборотня, чтобы вернуться к нему в разговоре о «Бесах») — “как зверь <…> завоет”, “заплачет, как дитя”, “как путник запоздалый <…> в окошко постучит”. Во второй строфе стихотворения “царит” тишина. Предложим ребятам проанализировать, почему возникает такое ощущение. Для того чтобы активизировать самостоятельную работу учеников, можно предложить им ответить на вопрос: “Почему, когда читаешь вторую строфу, звучание бури усиливается?” Уже понимающие, как много даёт внимательное отношение к поэтическому слову, ребята делают следующие открытия: в первой строфе на 8 строк приходится 5 глаголов в настоящем времени (кроет, завоет, заплачет, зашумит, застучит) и одно отглагольное образование — деепричастие “крутя”; во второй строфе — всего два глагола, да и то со значением отсутствия действия (приумолкла, дремлешь); причастие “утомлена” пятиклассниками как глагольная форма не идентифицируется. Звуки второй строфы — это монотонное, механическое, неживое жужжание веретена. Потому и звучит в следующей строфе дважды просьба — “спой мне песню”. С одной стороны — завывание вьюги-оборотня, с другой — песня старушки. Сразу же обнаружилось, что противостоят друг другу и два пространства: огромный мир, заполненный превращениями вьюги, и маленькая лачужка, в которой вдруг перестала звучать песня. Причём два эти пространства имеют точку соприкосновения, и эта точка — окно/окошко, в которое и направлены звуки с каждой стороны.

Опять небольшое отступление. Необходимо всё время помнить о необходимости записывать в тетрадь наблюдения над текстом: впоследствии они становятся основой письменной работы. О вариантах оформления этих записей говорилось в предыдущей лекции.

Главное, о чём следует помнить, чтобы процесс анализа, во-первых, не был “засушен” и затянут учителем, а во-вторых, не превратился в самоцель. Хочется ещё раз повторить широко известные слова Е.Эткинда о содержательности формы в стихотворении: “Нет содержания вне формы, потому что каждый элемент формы, как бы ни был мал или внешен, строит содержание произведения; нет формы вне содержания, потому что каждый элемент формы, как бы он ни был опустошён, заряжен идеей” (Эткинд Е.Г. Материя стиха. СПб.: Гуманитарный союз, 1998. С. 10).

Изученные стихотворения пригодятся нам и в дальнейшем. Вспомним их через год, читая «Дорожные жалобы», «Два чувства дивно близки нам…», в 7–8-м классе при чтении «Бесов» и глав «Капитанской дочки». К тексту «Зимнего утра» я советую вернуться и в 9-м классе при монографическом изучении творчества А.С. Пушкина. Интересно построить работу в профильном классе поможет учителю знакомство с фрагментом из работы Л.Я. Гинзбург «Частное и общее в лирическом стихотворении» (Гинзбург Л. О старом и новом. Л., 1982. С. 27–39).

«Анчар»: образ мирового Древа в стихотворении

Стихотворение А.С. Пушкина «Анчар» предлагается прочитать после изучения темы «Мифы творения». В этом же разделе изучаются стихи Ф.И. Тютчева «День и ночь», «О чём ты воешь, ветр ночной», «Заря прощается с землёю» А.А. Фета. Обратим внимание учеников на то, что дерево в этом стихотворении Пушкина не является центром мира, символом слияния всех его частей в единое целое — это “древо яда”, стоящее где-то на периферии мира, отделённое от него “пустыней”. Зададим вопрос: как в самом начале стихотворения поэт определяет важность предназначения анчара? Он, как грозный часовой, охраняет границу, которую не должно пересечь зло, необходимое для существования света и добра. Природа, мир не могут существовать без тёмного, злого, хаотического начала (это мы уже наблюдали при анализе мифов творения, когда говорили о том, что хаос не может быть удалён, вытеснен из мира полностью, что он способен периодически возвращаться). В природе зло замкнуто в самом себе. Такова картина мира, представленная в первых пяти строфах стихотворения. Предложите ученикам разделить стихотворение на части и обосновать это деление. 1-я строфа — экспозиция, со 2-й по 5-й характеризуется мир природы, окружающий древо яда; надо отметить “неактивность” злых сил — как это выражено в тексте стихотворения? В 6-й строфе спокойствие нарушается знаменитым пушкинским “но” — появляется человек. Что же изменилось? Человек нарушает гармонию природы, возвращая зло в мир, в буквальном смысле рассеивая его. Причём — и это чрезвычайно важно для Пушкина — “смертную смолу” приносит человек, внутренне согласившийся на это, ставший рабом. Пусть ребята проследят по тексту стихотворения, как называет поэт этого героя в разных ситуациях, когда впервые появляется слово “раб”. Зло в мире оказывается в конце концов продуктом духовного рабства (впервые с идеей о необходимости внутренней свободы и независимости для человека мы сталкивались в 5-м классе при разговоре о «Песни о вещем Олеге»; дальнейшее развитие её найдём позже в пушкинских стихотворениях «Поэт», «Поэт и толпа», «Из Пиндемонти»).

«Дорожные жалобы», «Два чувства дивно близки нам…»: тема Дома в лирике А.С. Пушкина

В 5-м классе мы читаем с учениками пушкинскую «Сказку о мёртвой царевне и семи богатырях», и уже на этом “сказочном” этапе знакомства с поэтом возникает необходимость сформулировать, что такое для Пушкина “тёплый дом”.

В 6-м классе (по программе Е.С. Абелюк, З.А. Блюминой, А.И. Княжицкого) мы читаем стихотворение «Дорожные жалобы» и повесть «Станционный смотритель», круг произведений можно расширить и добавить стихотворения «Два чувства дивно близки нам…» (кстати, перечисленные произведения написаны приблизительно в одно время) и «Зимняя дорога». Продолжая знакомиться с творчеством Пушкина, ученики приходят к выводу, что тема Дома — одна из важнейших в его творчестве.

Анализировать текст «Дорожных жалоб» можно после внимательного чтения лермонтовского «Паруса». Перед нами другой тип героя, точно знающий, из чего состоит его весьма конкретный и земной идеал. (Особо стоит вспомнить — материал 5-го класса — значение темы Дома в творчестве Пушкина, к тому, что известно, добавить об интересе поэта к истории своего рода. Обязательным компонентом понятия Дом для Пушкина является почитание “отеческих могил”, память ныне живущих о своих предках. На этой исторической памяти, по мысли поэта, основано “самостоянье человека”. О теме Дома подробно можно прочитать в книге: Лотман Ю.М. Александр Сергеевич Пушкин. Биография писателя. Л., 1981). Во-вторых, стихотворение «Дорожные жалобы» — это обязательно отметят ученики — написано “как-то по-другому”. В нём множество слов, явно не принадлежащих к романтическому стилю: “влепит”, “холодная телятина”, “околеют”, “чума меня подцепит” и т.п. Целесообразно параллельно с изучением лирического блока на уроках русского языка проводить работу по выяснению стилистических различий в лексике. Нужно дать ребятам чёткое представление о стилистических пластах языка — высоком, книжном; среднем, нейтральном; сниженном, разговорном, — попрактиковаться в определении принадлежности слова к тому или иному стилю, попробовать “переводить” тексты из одного стиля в другой. Такая работа окажется чрезвычайно полезной в дальнейшем для анализа литературных произведений.

В разговоре об этом стихотворении уместно будет привести два высказывания Ю.М. Лотмана из биографии А.С. Пушкина: “История проходит через Дом человека, через всю его частную жизнь”, “Дом — святилище человеческого достоинства и звено в цепи исторической жизни”. Предложите ребятам поразмышлять о том, каково значение словадом в этих высказываниях.

Вспомним финал «Капитанской дочки», где два исторических лица, противостоящие друг другу в истории и в сюжете повести, замыкаются на герое, который входит в книгу вовсе не примечательным, не выдающимся, совершенно средним человеком: “...Он [Гринёв] присутствовал при казни Пугачёва, который узнал его в толпе и кивнул ему головою, которая через минуту, мёртвая и окровавленная, показана была народу”; “собственноручное письмо Екатерины II”, которое “писано к отцу Петра Андреевича и содержит оправдание его сына и похвалы уму и сердцу дочери капитана Миронова”, хранится за стеклом и в рамке в одном из барских флигелей поместья потомков Гринёва. Что же делает Гринёва исторической личностью? Какие личностные качества этого человека привлекают к нему таких разных персонажей?

Честь, неэгоистичная любовь, достоинство, вера, душевное богатство, уважение к родителям, память  о предках. Откуда в Гринёве это богатство? Из семьи, от отца (вспомним наставление отца и эпиграф).

Но Гринёв не только родом из Дома и в этот Дом возвращается, не только живёт и сохраняет его, он ещё и строит Дом: “Вскоре потом Пётр Андреевич женился на Марье Ивановне. Потомство их благоденствует в Симбирской губернии <...> Рукопись Петра Андреевича Гринёва доставлена была нам от одного из его внуков, который узнал, что мы заняты были трудом, относящимся ко временам, описанным его дедом...”

«Бесы» — «Капитанская дочка»

При изучении романа А.С. Пушкина «Капитанская дочка» (по Программе литературного образования МИРОСа — в 7-м классе), при чтении главы «Вожатый», естественным образом возникает разговор о стихотворении «Бесы». Устную работу по анализу стихотворения можно завершить написанием сочинения. Работать над структурой сочинения можно следующим образом. Вначале каждый ученик получает индивидуальное задание: привести доказательства к одному-двум (в зависимости от количества учеников в классе) тезисам (которые были взяты из статьи М.Павлова, опубликованной в «Литературе» № 45 за 2000 год).

Поразмышляйте над стихотворением А.С. Пушкина «Бесы». Постарайтесь, как можно более полно используя текст стихотворения, доказать тезис, приведённый ниже.

1. Стихотворение построено на множестве повторов разных уровней: композиционных, лексических, звуковых.

2.

Мчатся тучи, вьются тучи; Невидимкою луна Освещает снег летучий; Мутно небо, ночь мутна.

Это четверостишие повторено трижды, оно звучит лейтмотивом стихотворения и делит его на три композиционных отрезка, каждый со своим семантическим (смысловым) рисунком.

3. Со второго восьмистишия (первой части) появляется бес. В появлении своём он проходит как бы несколько ступеней, становясь всё более и более объективно осязаемым.

4. Последняя строфа вновь возвращает читателя к началу стихотворения, заставляя по-другому взглянуть на ту же картину.

5. Автор постоянно акцентирует внимание на дороге, на конях, на колокольчике, подчёркивает, что путники сбились с дороги, заблудились, им страшно. Остановка коней во втором четверостишии есть необходимая задержка действия перед кульминационным моментом.

6.

Мчатся тучи, вьются тучи;  Невидимкою луна Освещает снег летучий;  Мутно небо, ночь мутна.

Благодаря этому четверостишию создаётся особый эффект. В нём дана предельно динамическая картина ночного неба. Эти строчки не просто дают яркую картину — они призваны сбить, закружить читателя, заставить его потерять ориентир.

7. Не видно ни зги. Вокруг глазу совершенно не на чем остановиться. Глаз заблудился, потерялся. Автор заботится о том, чтобы поддержать это ощущение на протяжении всего стихотворения.

8. Во всей первой части, состоящей из трёх восьмистиший, события разворачиваются на земле, постоянно указываются земные вещи.

9. Образ бесов вводится здесь целым комплексом средств, обрушивается как настоящий обвал.

На следующем этапе объединяем учеников в группы так, чтобы в работе оказались все девять отрывков. Ребята выделяют среди тезисов главные, начинают обсуждать, с какого логичнее начать, как связать отрывки, написанные разными учениками, исправить допущенные речевые ошибки. Таким образом, ученики получают несколько составленных и отредактированных ими же самими работ, которые будут содержать одни и те же теоретические положения, но будут иметь различную логику изложения и композиционно различаться.

Чрезвычайно интересно сравнить стихотворение Пушкина «Бесы», например, со стихотворением Б.Л. Пастернака «Снег идёт». Это можно делать в 6–7-м классе. Чрезвычайно продуктивным будет разговор об этом стихотворении — на новом этапе осмысления художественного текста — в 11-м классе, на уроках, посвящённых произведениям Блока, Булгакова, Пастернака; тема метели, снежного кружения в них связывается с темой неумолимого хода Времени, вихрей Истории, в которых подчас гибнут люди, государства и цивилизации.

Вместо заключения: Вначале был Пушкин...

Наверное, у каждого из нас, коллеги, есть ученик, на которого мы ориентируемся, планируя тот или иной урок, за которым наблюдаем и во время урока... У меня в 9-м классе тоже есть такой. Я очень люблю с ним общаться, разговаривать о литературе, о кино (он много читает и смотрит очень много хороших старых фильмов), у нас очень много точек пересечения. Но этот ученик подростково-максималистски, категорически не любитуроки литературы. И не любит Пушкина (тут же сам поэт на помощь приходит: “...не потому, чтобы прочла, а в старину княжна Алина...”). И весь учебный год я вынуждена думать, идя на урок литературы, о том, что в 9-м классе сидят те, кому кажется, что поэт им давным-давно знаком. Их надо Пушкиным удивлять. А идя к малышам-пятиклассникам — о том, что их надо Пушкиным заинтриговать, да так, чтобы запал интереса оставался на долгие школьные годы. И не только интереса к самому поэту. Именно разговор о стихах Пушкина начинает изучение лирики в 5-м классе. Почему? Самый простой? Самый удобный? Самый важный? Много стихов на разные темы — выбор большой для иллюстрирования? Мне кажется очень важным ответить на этот вопрос, прежде чем читать с учениками и просто самой — перед уроком — его стихи. Пушкин — это начало поэзии для наших детей, так сказать, “начало всех начал”. И очень важно, как этот разговор пройдёт.

Риторика. Стилистика. Культура речи. Библиография

Абдыкулова К.Е. Макроинформация – важное средство развития монологической речи // Русский язык в национальной школе. – 1983. – № 1.

Авилова Н.С. Пасть – падать – упадать // Русская речь. – 1975. – № 6.

Аксёнова Л.А. Улыбнись, учитель! // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2004. – № 32.

Александрова И.Б. О некоторых особенностях моблогов и блогов // Русская речь. – 2007. – № 4. Рассматриваются новые формы массовой коммуникации: моблоги (moblog, mobile phone log – дневник мобильного телефона) и блоги (производное от web log – дневник в Интернете), причины их появления, особенности языка (арго «падонков»), типы речевых актов и др.

Алпатов А.В. Стилизация речи // Русская речь. – 1970. – № 4.

Альбеткова Р.И. Слово и образ. Языковые средства выражения комического // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2002. – № 23.

Амамчян С.М. Способы выражения чужой речи // Русский язык в национальной школе. – 1989. – № 3.

Амельчонок А.А. К проблеме функционального анализа научного текста // Русский язык в национальной школе. – 1973. – № 6.

Андреева С.В. Грамматические нормы современного русского языка // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2006. – № 11.

Анисимов Г.А. О классификации речевых ошибок // Русский язык в национальной школе. – 1989. – № 3.

Аннушкин В.И. Практические занятия по риторике: первые публичные выступления // Русская словесность. – 1993. – № 3.

Аннушкин В.И., Муратова К.В. Как научиться владеть словом? // Русская речь. – 1989. – № 1.

Антонова Т.И. «В смысле…» // Русская речь. – 1982. – № 4.

Апанасенко Ф.Е. Стойкий – стоический // Русская речь. – 1983. – № 5.

Арапов М.В. Справа от вас или от меня? // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2006. – № 16.

Арбатский Д.И. О колебаниях в употреблении форм дверь – двери, дверца – дверцы // Русская речь. – 1967. – № 6.

Ардентов Б.П. О стилистическом употреблении номинативных предложений // Русский язык в школе. – 1958. – № 1.

Арутюнова Н.Д. Синтаксические функции метафоры // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1978. – Том 37. – № 3.

Ассуирова Л.В., Савкина О.М. Средства выразительности устной публичной речи. Градация // Русская словесность. – 2008. – № 1.

Бакина М.А. «… Обеспечить, что означает: печи поломать» // Русская речь. – 1977. – № 3.

Бакланова И.И. Учебный и научный тексты с точки зрения постулатов речевого общения // Русский язык в школе. – 2010. – № 5.

Балакай А.Г. Слава Богу – лучше всего. Знак речевого этикета в системе языка, речевой ситуации и художественном тексте // Русская словесность. – 2002. – № 5.

Балаян А.Р. К проблеме функционально-лингвистического изучения диалога // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1971. – Том 30. – № 4.

Бахарев Н.Е. Заголовку – однозначность // Русская речь. – 1970. – № 6.

Бахилина Н.Б. Ослепительно рыжий, безнадёжно рыжий // Русская речь. – 1975. – № 5.

Белошапкова В.А., Галактионова И.В. О видах выражения согласия // Русская речь. – 1982. – № 4.

Белошапкова В.А., Степанова Е.Б. Равнозначны ли «разве» и «неужели»? // Русская речь. – 1984. – № 5.

Бельчиков Ю.А. «Говорить просто и ясно…» // Русская речь. – 1980. – № 2.

Бельчиков Ю.А. «Стиль, отвечающий теме…» // Русская словесность. – 1998. – № 1.

Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи // Русская словесность. – 1998. – № 2.

Береговская Э.М. К теории фигур: семантико-функциональная характеристика хиазма // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1984. – Том 43. – № 3.

Бессмольная Е.В. Говорите правильно! // Русский язык в школе. – 2005. – № 4.

Блохина И.А. «Вот это да!» (Междометные высказывания в речи) // Русская речь. – 1988. – № 1.

Боброва А.В. Сочетания с числительными двадветри и т.п. // Русская словесность. – 2001. – № 7.

Богуславский В.М. В защиту делового штампа // Русская речь. – 1968. – № 6.

Бондарко А.В. Некоторые случаи переносного употребления имён // Русская речь. – 1967. – № 5.

Бонч-Осмоловский Ф. Ошибки и оговорки в речи спортивных комментаторов // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2003. – № 7.

Борковский В.И. «Вопросы культуры речи» // Русская речь. – 1967. – № 2.

Бостекова К.Н. Русский речевой этикет в условиях национальной школы // Русский язык в национальной школе. – 1990. – № 10.

Брагина А.А. «Своё» и «чужое» // Русская речь. – 1976. – № 6.

Брагина А.А. Весёлое слово «капустник» // Русская речь. – 1971. – № 2.

Брагина А.А. Есть – кушать – питаться // Русская речь. – 1971. – № 4.

Брагина А.А. Кинематограф – кино – фильм // Русская речь. – 1971. – № 6.

Брагина А.А. Учить ли «езде в поэзию»? // Русская речь. – 1977. – № 5.

Брагина А.А. Чужое – всё-таки чужое (о стилистической роли заимствований) // Русская речь. – 1981. – № 4.

Брагина А.А. Чужое – своё // Русская речь. – 1979. – № 2.

Брагина А.А. Экономия и избыточность в языке // Русская речь. – 1976. – № 1.

Бринев К.И. Разграничение оценочных и дескриптивных высказываний (при производстве лингвистических экспертиз по защите чести и достоинства личности) // Филологические науки. – 2009. – № 3.

Брусенская Г.А., Мизяева Л.А. Лететь или летать? (употребление глаголов движения) Изучение русских отглагольных существительных // Русский язык в национальной школе. – 1976. – № 6.

Брызгунова Е.А. Русская речь начала девяностых годов ХХ века // Русская словесность. – 1994. – № 3.

Будагов Р.А. Культура языка – наша общая большая забота // Русская речь. – 1982. – № 3.

Будагов Р.А. О типологии речи // Русская речь. – 1967. – № 6.

Будагов Р.А. Что же такое научный стиль? // Русская речь. – 1970. – № 3.

Будагов Р.А. Эстетика языка (окончание) // Русская речь. – 1975. – № 5.

Букчина Б.З., Золотова Г.А. Слово на вывеске // Русская речь. – 1968. – № 3.

Буланина Т.В. Первое определение искусства оратора в древнерусской письменности // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1991. – Том 50. – № 1.

Буржунов Г.Г. Определение типичности, устойчивости и распространённости произносительных ошибок // Русский язык в национальной школе. – 1988. – № 12.

Буров А.А. Конструкции и глаголы ввода чужой речи в текст // Русский язык в национальной школе. – 1985. – № 4.

Буров А.А. Употребление местоименно-соотносительных фразовых наименований в функциональных стилях // Русский язык в школе. – 1979. – № 3.

Буторин Д.И. «Сделать визит» и «нанести визит»? // Русская речь. – 1967. – № 3.

Буторин Д.И. Сочетание существительных с числительным полтора // Русская речь. – 1968. – № 6.

Варковицкая Л. А. Трудный случай согласования в роде // Русский язык в национальной школе. – 1970. – № 4.

Варковицкая Л.А. Об употреблении форм косвенных падежей // Русский язык в национальной школе. – 1984. – № 3.

Вартапетова С.С. Структура и содержание курса стилистики // Русский язык в национальной школе. – 1980. – № 6.

Василевич А.П., Леденева С.Н. Оценка характеристик рекламного текста, связанных с эффективностью его восприятия // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. – 2005. – Том 64. – № 2.

Василенко Л.И. Модальные слова в диалоге // Русская речь. – 1984. – № 6.

Васильков Н.Н. «Ваша шапочка на болваночке» // Русская речь. – 1982. – № 2.

Вейхман Г.А. О стилистической классификации современного русского языка // Филологические науки. – 1958. – № 4.

Веселов П.В. Как составить служебный документ? // Русская речь. – 1988. – № 1.

Веселов П.В. Служебное письмо // Русская речь. – 1970. – № 4.

Веселов П.В. Служебный телефонный разговор // Русская речь. – 1990. – № 5.

Веселов П.В., Овчинникова Н.В. Служебная телеграмма // Русская речь. – 1990. – № 3.

Веселов П.В., Овчинникова Н.В. Служебный речевой этикет // Русская речь. – 1986. – № 5.

Вещикова И.А. Об особенностях функционирования разговорных (компресионных) вариантов произношения в публичной речи // Филологические науки. – 2008. – № 2.

Виноград Г.Г. Изменения в стилистической маркированности слов в русском литературном языке новейшего времени // Филологические науки. – 1987. – № 1.

Виноградов В.В. О культуре русской речи // Русская речь. – 1970. – № 3.

Виноградов С.И. К спорам о букве «ё» // Русская речь. – 1983. – № 2.

Виноградов С.И. Отвечает «Служба языка» (60 лет советскому кино – 60 лет советского кино) // Русская речь. – 1980. – № 3.

Виноградов С.И. Отвечает «Служба языка» (количество сотрудников – число сотрудников) // Русская речь. – 1982. – № 5.

Виноградов С.И. Отвечает «Служба языка» (местожительство и место жительства) // Русская речь. – 1982. – № 1.

Виноградов С.И. Отвечает «Служба языка» (Номерной – нумерация, ноль – нуль) // Русская речь. – 1980. – № 1.

Виноградов С.И. Отвечает «Служба языка» // Русская речь. – 1979. – № 2.

Виноградов С.И. Отвечает «Служба языка» // Русская речь. – 1979. – № 1.

Виноградов С.И. Отвечает «Служба языка». – Она – ШВЕЯ-РУЧНИЦА, а он …? ПИОНЕР – ПИОНЕРКА, ? – ДОЯРКА // Русская речь. – 1978. – № 6.

Виноградов С.И. Отвечает «Служба языка». Как правильно назвать женщину: ПРОДАВЕЦ или ПРОДАВЩИЦА? ЗАВЕДУЮЩИЙ или ЗАВЕДУЮЩАЯ? // Русская речь. – 1978. – № 5.

Виноградов С.И. Отвечает «Служба языка». Ответственность за выполнение плана – ответственность за невыполнение плана // Русская речь. – 1979. – № 6.

Виноградов С.И. Отвечает «Служба языка». Пожарная или противопожарная безопасность? Допинговый или антидопинговый контроль? Допустимо ли выражениеПРОТИВОГРИППОЗНАЯ ПРОФИЛАКТИКА? // Русская речь. – 1978. – № 4.

Виноградов С.И., Скворцов Л.И. Заметки на полях // Русская речь. – 1978. – № 3.

Виноградова Е.М. Безразличие как принцип: слово по-любому в современной речи // Русский язык в школе. – 2007. – № 6.

Виноградова Е.М. Слово типа как постмодернистский дискурсивный сигнал  // Русский язык в школе. – 2011. – № 8.

Винокур Т.Г. Десять заповедей культуры речевого поведения. Из цикла бесед о русском языке на «Радио России» // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2002. – № 31.

Вологдина А., Граудина Л.К. Декабря 15 дня // Русская речь. – 1973. – № 1.

Вомперский В.П. Стилистическая теория А.Д. Кантемира // Филологические науки. – 1976. – № 1.

Воронов Ю.С. Об одном полемическом приёме // Русская речь. – 1977. – № 2.

Воронцова В.Л. «Заключили договор…» «Вынесли приговор…» // Русская речь. – 1967. – № 3.

Воронцова В.Л. Русское литературное ударение. Нормы и варианты // Русский язык в национальной школе. – 1981. – № 5.

Воротников Ю.Л. «Более лучше, более веселее» (О грамматическом статусе аналитических форм сравнительной степени) // Русская речь. – 1999. – № 1.

Ву Ван Тхань. О сочетании отглагольных существительных с существительными в родительном падеже // Русский язык в национальной школе. – 1979. – № 2.

Вэньцзе Чжао. О языке газеты конца XX – начала XXI века // Русская речь. – 2007. – № 6.

Галецкая Ц.Я., Бурцева Е.А. К вопросу об относительной частотности синтаксических структур в общественно-политическом стиле речи // Филологические науки. – 1972. – № 3.

Гальченко И.Е. Культура речи и перевод // Русская речь. – 1977. – № 1.

Ганиев Ж.В. Орфоэпия и вариативность // Русский язык в школе. – 2009. – № 1.

Гаспаров М.Л. Синтаксические клише в поэзии Пушкина и его современников // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. – 1999. – Том 58. – № 3.

Гацуцин В. Как работать с повтором // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2002. – № 21.

Гвоздев А.Н. Стилистическое использование имени прилагательного // Русский язык в школе. – 1950. – № 4.

Гейгер Р.М. О лингвистических критериях стилистической идентификации рукописных текстов XVII века (Опыт статистического анализа) // Филологические науки. – 1986. – № 5.

Герасимов Г.И. Оранжево-красный или красно-оранжевый? // Русская речь. – 1982. – № 2.

Герд А.С. Язык науки и техники как объект лингвистического изучения // Филологические науки. – 1986. – № 2.

Гиндин С.И. Детская речь между «от 2 до 5» и молодёжным жаргоном // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2005. – № 16.

Глинкина Л.А. «Весь ваш без церемоний…» (Речевой этикет в частных письмах XIX века) // Русская речь. – 1985. – № 1.

Глинкина Л.А. Речевой этикет: «ты» и «вы» // Русская речь. – 1984. – № 2.

Глотова Л.В. О культуре речи в сельской школе // Русский язык. Методическая газета для учителей-словесников. – 2011. – № 2.

Головин Б.Н. Основы культуры речи // Русская речь. – 1981. – № 4.

Головина Э.Д. Уместен ли «местный акцент» в публичной речи // Русская речь. – 2008. – № 4.

Голуб И.Б. Источники выразительности художественной речи // Русская речь. – 1986. – № 2.

Гольдинер В.Д. Искусство судебной речи // Русская речь. – 1968. – № 3.

Гонгелева Н.В. О слове вообще в нашей речи // Русская речь. – 1987. – № 5.

Горбаневская Г.В. Слова-звукоподражания в художественной прозе // Русская речь. – 1982. – № 1.

Горбачевич К.С. Вариантность ударения в предложных сочетаниях (энклитика и проклитика) // Русский язык в школе. – 1972. – № 6.

Горбачевич К.С. Вершить судьбы (судьбами) // Русская речь. – 1974. – № 3.

Горбачевич К.С. Жду поезда или жду поезд? Жалованье, получка, зарплата // Русская речь. – 1967. – № 5.

Горбачевич К.С. Как говорят студенты? // Русская речь. – 1977. – № 1.

Горбачевич К.С. О варьировании адъективных словосочетаний («близкий к кому, чему» или «близкий кому, чему»?) // Русский язык в школе. – 1974. – № 3.

Горбачевич К.С. О нормах современного русского языка // Русская речь. – 1980. – № 2.

Горбачевич К.С. Об одном случае вариантности именного управления // Русский язык в школе.– 1972. – № 4.

Горбачевич К.С. Писать кому (к кому)? // Русская речь. – 1973. – № 3.

Горбунова М.В. Текст в учебном дискурсе // Русская словесность. – 2008. – № 4.

Горелов В.И. О природе риторического вопроса // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1966. – Том 25. – № 4.

Горелов И.Н. Речь и этикет: книга учит искусству общения. // Русская речь. – 1984. – № 5.

Горобец Л.Н. Торжественная речь сегодня: цели, задачи и приёмы обучения // Русская словесность. – 2008. – № 3.

Городникова М.Д., Будасси Э.В. Научно-популярная статья как тип текста // Филологические науки. – 1995. – № 5–6.

Горшенёва И.А. Искусство убеждающей речи. Вопросительные предложения и особенности их функционирования в публицистике Ф.Э. Дзержинского // Русский язык в национальной школе. – 1987. – № 11.

Горшков А.И. Вопросы лингвостилистического анализа текста // Русская речь. – 1976. – № 2.

Граудина Л.К. «Надо учить говорить весь народ…» (Об Институте живого слова) // Русская речь. – 1988. – № 1.

Граудина Л.К. «Наш век породнил подснежник и цифру…» // Русская речь. – 1979. – № 1. Статья посвящена лингвистической статистике и её методике.

Граудина Л.К. Из истории русского красноречия. Риторика М.М. Сперанского // Русская речь. – 1986. – № 4.

Граудина Л.К. Из истории русского красноречия. Учение М.В. Ломоносова // Русская речь. – 1983. – № 5.

Граудина Л.К. Из истории русского красноречия: риторика И.С. Рижского // Русская речь. – 1984. – № 5.

Граудина Л.К. Организовать – организовывать // Русская речь. – 1978. – № 4.

Граудина Л.К. Риторики российских академиков (Из истории русского красноречия) // Русская речь. – 1984. – № 3.

Граудина Л.К. Сосредоточивать и сосредотачивать // Русская речь. – 1977. – № 1.

Граудина Л.К., Кочеткова Г.И. Искусство спорить и острить // Русская словесность. – 1996. – № 5.

граф илог, библиог и метеороБодров В.И. Диало ф… (Судьба ударения в заимствованных словах) // Русская речь. – 1985. –телегра № 1.

Григорьев В.П., Исаев М.И. О культуре русской речи у нерусского населения СССР // Русская речь. – 1967. – № 6.

Громова Н.М. Девушки, девочки, девчонки // Русская речь. – 1969. – № 6.

Грузберг А.А. «Справочное место русского слова» // Русская речь. – 1983. – № 5. В статье рассказывается о первом опыте словаря правильностей – книге «Справочное место русского слова. СПб, 1839. В типографии Н. Греча».

Даниленко В.П. О языке научной прозы // Русская речь. – 1978. – № 6.

Даниленко В.П., Скворцов Л.И. Терминология и норма // Русская речь. – 1981. – № 1.

Даниленко В.П., Хохлачёва В.Н. Варианты слова // Русская речь. – 1970. – № 3.

Даунене З.П. Лексические ошибки, обусловленные спецификой родного языка // Русский язык в национальной школе. – 1975. – № 5.

Дементьева Г.Я. Приёмы включения фразеологических единиц народно-разговорного характера в публицистический текст // Русский язык в школе.– 1972. – № 3.

Денисова М.А. Литературная норма и практика разговорной речи // Русский язык в школе. – 1996. – № 1.

Дерибас В.М. Антигриппин, антикомарин… // Русская речь. – 1986. – № 3.

Дерягин В.Я. О местных вариантах русской деловой речи XV–XVII вв. // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1980. – Том 39. – № 5.

Десюк Д.В. Когда и «видится» и «слышится» (О языке спортивных телетекстов) // Русская речь. – 2011. – № 1.

Дмитриева Е.Е. Речь городских слоёв у Н.В. Гоголя // Русская речь. – 1988. – № 1.

Дмитриева Е.Е. Русские письмовники середины XVIII – первой трети XIX вв. и эволюция русского эпистолярного этикета // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1986. – Том 45. – № 6.

Дмитриева О.Л. «Женский вопрос» в наименованиях профессий // Русская речь. – 1986. – № 1.

Дмитриева О.Л. Оплата труда, оплата за труд // Русская речь. – 1990. – № 5.

Долин Ю.Т. Единого слова ради // Русская речь. – 1978. – № 3. В статье рассматриваются правила употребления предлога «ради».

Драгомирецкая Н.В. О стилевых традициях в современной советской прозе // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1977. – Том 36. – № 6.

Дровникова Л.Н. Довольно трудно или достаточно сложно? // Русская речь. – 2012. – № 4.

Дудников А.В. Лингвостилистический анализ поэмы Н.В. Гоголя «Мёртвые души» // Русская речь. – 1973. – № 6.

Дунев А.И. Самая вежливая просьба в русском языке // Русский язык в школе и дома. – 2011. – № 9. О речевой формуле Не могли бы вы…

Евграфова С.М. Ещё раз о культуре речи // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2004. – № 31.

Евстифеева М.В. Как обратиться к полицейскому? // Русская речь. – 2012. – № 4.

Елеонская А.С. Ораторская проза в художественной системе М. Ломоносова // Филологические науки. – 1989. – № 4.

Елисеева И.А. Наверно – наверное – наверняка // Русская речь. – 1988. – № 4.

Еськова Н.А. На надоевшую тему о глаголах одеть и надеть // Русская речь. – 2003. – № 2.

Ефимов А.И. О культуре публичной речи // Русская речь. – 1989. – № 5.

Ефимов А.И. Стилистические функции скобок в языке Салтыкова-Щедрина // Русский язык в школе. – 1946. – № 1.

Желтухина М.Р. Тропы и их функции // Русская словесность. – 2004. – № 1.

Житенева Л.И. «Газетность» – примета стиля // Русская речь. – 1984. – № 2.

Житенева Л.И. Приёмы создания экспрессии в газетных текстах // Русская речь. – 1986. – № 2.

з лесу или из лéсу //Каленчук М.Л. Выйти и Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2008. – № 22.

Заварзина Г.А. Цветовая палитра в политическом языке // Русская речь. – 2008. – № 6.

Зайцева Н.А. Использование фразеологизмов в речи // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2003. – № 1.

Захарова Л.А. Проблема устной речевой культуры в средней школе // Русская словесность. – 2005. – № 8.

Зелёная Р.В. Поговорим о том, как мы говорим // Русская речь. – 1986. – № 1. В статье подвергнута критике современная русская разговорная речь: орфоэпический аспект (пропуск звуков, слогов при произнесении слов; акцентологические ошибки), морфологический аспект (неправильное образование форм глагола положить икласть), лексико-словообразовательный аспект (создание и широкое употребление слова пошивать вместо шить).

Зеленин А.В., Карева О.М. Без галстуков…(Новые политические реалии и их отражение в современном языке) // Русский язык в школе. – 2012. – № 4.

Земская Е.А. Клише новояза и цитация в языке постсоветского общества // Вопросы языкознания. – 1996. – № 3.

Земская Е.А., Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. О чём и как говорят женщины и мужчины // Русская речь. – 1989. – № 1.

Зильберт Б.А. Проблема классификации текстов массовой информации // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1986. – Том 45. – № 1.

Зимин В.И., Шанский В.Н. О сочетаемости синонимов // Русский язык в национальной школе. – 1985. – № 3.

Золотова Г.А. Как быть вежливым? // Русская речь. – 1985. – № 5.

Зорина Л.Ю. Картошка с колесо! // Русская речь. – 2012. – № 2.

Иванникова Е.А. От лазутчика до разведчика // Русская речь. – 1970. – № 4.

Иванова В.А. Обучение деловому письму // Русская речь. – 1973. – № 4, 5.

Иванова Н.Н. Отзвуки стиля Пушкина в поэзии наших дней // Русская речь. – 1975. – № 4.

Ивашкина О.В. Новое в русском речевом этикете // Русская словесность. – 2003. – № 5. В статье анализируются общепринятые этикетные формы приветствия и прощания, а также фиксируются новые формулы, не являющиеся нормативными в современном русском языке (1. Формула прощания «Пока-пока» в телевизионной среде. 2. Усечённые конструкции типа «– Добрый день! – Добрый!». 3. Этикетные формулы в Интернете).

Изюмская С.С. «Вечный» вопрос о мере использования иноязычных слов // Русская словесность. – 2000. – № 4.

Исаева Н.В. Названия профессий в рекламе // Русская речь. – 2012. – № 3.

Ицкович В.А. Всевозрастающий и всё возрастающий // Русская речь. – 1979. – № 4.

й // Русскаявый и торцевоДерябина А.С. Торцо речь. – 1986. – № 3.

й // Русскаядный и переводноДерябина А.С. Перево речь. – 1984. – № 6.

йВиноградов С.И. Отвечает «Служба языка» (запасно сный) // Русская речь. – 1979. – № 4.или запа

Калакуцкая Л.П. О склонении некоторых фамилий в русском языке // Русская речь. – 1978. – № 6. В статье рассматривается вопрос о склонении русских и иноязычных фамилий на согласную типа Жук, Соловей; на  типа Лопе де Вега, Сметана; на типа Ремесло, Кутало.

Каленчук М.Л. Добраться дó дому или до дóму // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2008. – № 22.

Калнынь Л.Э. Особенности консонантной синтагматики в славянских языках / диалектах // Вопросы языкознания. – 2008. – № 6.

Канаева Е.Н. Несколько замечаний о газетных заголовках // Русская речь. – 2007. – № 6.

Канафьева А.В. Риторическое высказывание: формы и семантика // Филологические науки. – 2010. – № 2.

Капанадзе Л.А. Структура и тенденции развития электронных жанров // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2002. – № 21, 22.

Капырина Г.Ф. Почему нас так зовут? Из опыта работы по культуре речи // Русская словесность. – 2004. – № 6.

Карданова К.С. Научные модели коммуникации: принципы построения // Русский язык в школе. – 2012. – № 3.

Карпинская Е.В. Границы транспарентные или прозрачные? // Русская речь. – 1992. – № 4.

Карпова Е.В. Речевой жанр поздравления на границе культуры и масскультуры // Русская словесность. – 2002. – № 3.

Картоев М.У. Об истории написания слова «пенсне» // Русская речь. – 1982. – № 5.

Картоев М.У. Почему кофе мужского рода? // Русский язык в школе. – 1994. – № 6.

Касымова С.Д. О культуре и нормах устной речи // Русская речь. – 1984. – № 1.

Катлинская Л.П. Зимой – зимою // Русская речь. – 1969. – № 3.

Катлинская Л.П. Литературная норма и речевые ошибки // Русский язык в национальной школе. – 1974. – № 2.

Кедайтене Е.И. Принять участие – участвовать // Русская речь. – 1977. – № 1.

Киселёва А.С. Вежливость – вежливое поведение – вежливая речь // Русская словесность. – 1997. – № 2.

Китайгородская М.В. О случаях нарушения управления в разговорной речи // Русский язык в школе. – 1974. – № 3.

Клименко Г.В. Два ученика или двое учеников; склоняются ли географические названия // Русский язык в национальной школе. – 1987. – № 4.

Клименко Г.В. Директор Иванова пришёл или пришла; о формах глагола ездить // Русский язык в национальной школе. – 1987. – № 6.

Клименко Г.В. Ещё раз о согласовании подлежащего со сказуемым // Русский язык в национальной школе. – 1987. – № 2.

Клименко Г.В. Как определить род аббревиатуры? // Русский язык в национальной школе. – 1987. – № 10.

Клименко Г.В. Как определить род существительных растяпазадира, неряха, лиса,ворон, врач, шофёр // Русский язык в национальной школе. – 1987. – № 8.

Клименко Г.В. Смотреть или глядеть? // Русский язык в национальной школе. – 1987. – № 1.

Клименко Г.В. Употребление синонимов всякийлюбойкаждый и первого лица единственного числа глагола пылесосить // Русский язык в национальной школе. – 1987. – № 5.

Клочкова Е.А. Золотые слова. Синонимия языка как важнейшее средство стилистики // Русская словесность. – 2007. – № 6.

Клушина Н.И. Публицистический текст в новой системе координат // Русская речь. – 2008. – № 5.

Ковтунова И. О порядке слов в русском языке (Стилистические варианты словорасположения в языке художественной прозы) // Русский язык в национальной школе. – 1969. – № 2.

Коготкова Т.С. Всегда ли нужны приставочные образования? // Русская речь. – 1984. – № 2. В статье рассматривается вопрос о нормативности образования и употребления слов типа бесперепростой, занаряженный, недоустроенность, имеющих несколько приставок.

Коготкова Т.С. Как обратиться к родителям (об автоматизме речи) // Русская речь. – 1981. – № 1.

Коготкова Т.С. О местном «акценте» // Русская речь. – 1969. – № 4.

Коготкова Т.С. Ошибки в произношении иностранных слов // Русская речь. – 1969. – № 1.

Коготкова Т.С. Поезд и состав // Русская речь. – 1977. – № 5.

Коготкова Т.С. Ребята! // Русская речь. – 1972. – № 5.

Кодина М.Н. Соотношение стилистики и лингвистики текста // Филологические науки. – 1979. – № 5.

Кожевникова Н.О. функциональных стилях // Русский язык в национальной школе. – 1968. – № 2.

Кожин А.Н. Выразительное средство публицистики // Русская речь. – 1973. – № 4.

Козаржевский А.Ч. Курс мастерства устной речи // Русская речь. – 1969. – № 6.

Козлова Г.Ю. Возможности категории лица в культуре общения // Русский язык в школе. – 2005. – № 5.

Колесников Н.П. Парономазия как стилистическая фигура // Русский язык в школе.– 1974. – № 3.

Комарова Н.Ю. Стилистически направленное изучение категории числа существительного в курсе современного русского языка // Русский язык в школе. – 1988. – № 6.

Кондрашов Н.А. «Культура слова» // Русская речь. – 1972. – № 6. Автор рассказывает о словацком научно-популярном журнале «Культура слова», посвящённом проблемам словацкой культуры речи и терминологии.

Кондрашов Н.А., Умненкова Н.С. Ресурсы разговорной речи // Русская речь. – 1987. – № 1.

Кононенко В.И. С большой буквы // Русская речь. – 1984. – № 2. Статья посвящена функциям прописной буквы и закономерностям её употребления.

Копорский С.А. Стилистические функции некоторых синонимов в поэтическом языке Н.А. Некрасова // Филологические науки. – 1958. – № 2.

Коровина В.Я. На подступах к риторике // Русская словесность. – 1996. – № 6.

Косачёв К.И. «Политграмотность». Политик, не владеющий родным языком, не имеет и шансов на профессиональный успех // Русская словесность. – 2004. – № 7.

Костинский Ю.М. Язык рукописных объявлений // Русская речь. – 1967. – № 2.

Костомаров В.Г. Книга об основах речевой культуры // Русский язык в национальной школе. – 1979. – № 2.

Костомаров В.Г. Крупно-, широко-, полно-… масштабный // Русская речь. – 1985. – № 2.

Костомаров В.Г. О ретроспективности учения о культуре речи // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1966. – Том 25. – № 2.

Костомаров В.Г. Разговорные элементы в языке газеты // Русская речь. – 1967. – № 5.

Костюков В.М. В поисках яркого слова // Русская речь. – 1983. – № 6.

Котенко В.Н. Работа над орфоэпическими ошибками в речи гагаузских учащихся // Русский язык в национальной школе. – 1988. – № 12.

Котков С.И. Художественные средства и языковая ситуация // Русская речь. – 1971. – № 2.

Кохтев Н.Н. В поисках эмоционального слова // Русская речь. – 1981. – № 4.

Кохтев Н.Н. Взаимодействие оратора и слушателей // Русская словесность. – 1993. – № 4.

Кохтев Н.Н. Публицистическое мастерство И.И. Скворцова-Степанова // Русская речь. – 1985. – № 2.

Кохтев Н.Н. Реклама и речевая норма // Русская речь. – 1991. – № 2.

Краснов В.Г. Образность научного повествования  // Русская речь. – 1973. – № 5.

Краснова Н.А. Слова похвалы и порицания в педагогической речи // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2002. – № 39.

Красных В.И. Водный – водяной – водянистый // Русская речь. – 2002. – № 6.

Красных В.И. Военный или воинский // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2003. – № 35.

Красных В.И. Годовой или годичный? // Русская речь. – 1999. – № 6.

Красных В.И. Двойной – двойственный – двоякий // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2004. – № 42.

Красных В.И. Действенный – действительный – действующий // Русская речь. – 2002. – № 1.

Красных В.И. Дружеский – дружественный – дружный // Русская речь. – 2002. – № 4.

Красных В.И. Жизненный или житейский? // Русская речь. – 2000. – № 1.

Красных В.И. Жилищный или жилой? // Русская речь. – 2000. – № 2.

Красных В.И. Звериный или зверский? // Русская речь. – 2001. – № 2.

Красных В.И. Игорный – игральный – игровой // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2002. – № 25–26.

Красных В.И. Комфортабельный или комфортный? // Русская речь. – 1999. – № 4.

Красных В.И. Ледяной или ледовый? // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2004. – № 46.

Красных В.И. Массивный – массированный – массовый // Русская речь. – 2002. – № 3.

Красных В.И. Решительный или решающий? // Русская речь. – 2000. – № 4.

Красных В.И. Сильный и силовой // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2005. – № 7.

Красных В.И. Специальный или специализированный // Русская речь. – 2000. – № 5.

Красных В.И. Туристический или туристский? // Русская речь. – 1999. – № 5.

Красных В.И. Целый – цельный – целостный // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2005. – № 14.

Красных В.И. Ценный – ценностный – ценовой // Русская речь. – 2000. – № 3.

Красных В.И. Центральный – централизованный – центристский // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2002. – № 11.

Красовская О.В. «Суду вопросы не задают!» (О речевом этикете в судебной культуре) // Русская речь. – 2008. – № 2.

Крылова О.А. «Единственно возможный» // Русская речь. – 1972. – № 4.

Крысин Л.П. Кодификация нормы или языковая традиция // Русский язык в школе. – 2008. – № 7. Предметом рассмотрения статьи является литературный язык и соотношение в нём языковой традиции и нормативных указаний кодификаторов.

Крысин Л.П. Культура речи и функциональная социолингвистика // Русский язык в школе. – 2011. – № 11.

Крысин Л.П. Можно ли о присутствующем человеке сказать он, она // Русский язык в национальной школе. – 1988. – № 8.

Крысин Л.П. Об одном типе нарушения синтаксической нормы // Русский язык в школе. – 2007. – № 1. О постановке общего управляемого имени или именной группы при двух (обычно) или (реже) нескольких разноуправляемых предикатах – глаголах или отглагольных существительных, образующих сочинительную конструкцию. Например, организовать и руководить оркестром – при нормативноморганизовать оркестр (Вин. п.) и руководить оркестром (Твор. п.).

Крысин Л.П. Ограничение употребления синонимов знаменитый и известный // Русский язык в национальной школе. – 1988. – № 12.

Крысин Л.П. Языковые варианты и социальное расслоение говорящих // Русский язык в национальной школе. – 1971. – № 1.

Кудрявцева М.И. Модальные слова простите и извините в речевом этикете // Русский язык в школе. – 1991. – № 3.

Кузнецова Л.Н. Культура речи для детей // Русская речь. – 1975. – № 6.

Кузнецова Л.Н. Так говорят в Малом театре // Русская речь. – 1970. – № 6.

Кузьмина Е.Ю. Особенности организации высказывания официально-делового стиля // Русский язык в школе. – 2009. – № 2.

Кураева Т. Уметь общаться без конфликтов // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2006. – № 6.

Курилова А.Д. Гипербола: троп или состояние тропа? (Уроки старинных учебников красноречия) // Русская словесность. – 2011. – № 6.

Курцева З.И. Речевой поступок // Русская словесность. – 2004. – № 5.

Курцева З.И. Риторика и воспитание // Русская словесность. – 2006. – № 1.

Ладыженская Т.А. Модернизация образования и риторика // Русская словесность. – 2005. – № 3.

Лазуткина Е.М Чувствительный или чувственный? // Русская речь. – 1993. – № 6.

Лазуткина Е.М. Акт [на что-либо, чего-либо, о чём-либо, по чему-либо] // Русская речь. – 1986. – № 2.

Лазуткина Е.М. Актуальные вопросы синтаксической нормы // Филологические науки. – 2008. – № 3.

Лазуткина Е.М. Запланировать командировку [кому-либо, кого-либо] // Русская речь. – 1986. – № 5.

Лазуткина Е.М. Правильно ли словосочетание «орошаемое земледелие»? // Русская речь. – 1982. – № 5.

Лазуткина Е.М. Что можно обозначить глагольным словом // Русская речь. – 1984. – № 1.

Лапинская И.П. Текстовые свойства описания // Русская словесность. – 2010. – № 1.

Ларина Т.В. Этностилистика в коммуникативном аспекте // Известия РАН. Серия литературы и языка. – 2007. – № 3.

Лебедева Н.В. Формы и стили речи // Русская речь. – 1972. – № 5.

Лейчик В.М. Имя для науки // Русская речь. – 1989. – № 4. Статья посвящена проблеме соответствия между термином, называющим науку или научную дисциплину, и обозначаемым предметом.

Лемов А.В. Об одной лексической ошибке в современной речи (подиум или пьедестал!) // Русский язык в школе. – 2009. – № 4.

Лесскис Г. Функциональная дифференциация стилей // Русский язык в национальной школе. – 1970. – № 3.

Лесскис Г.А. Синтагматика и парадигматика художественного текста // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1982. – Том 41. – № 5.

Лисовская О.А. Лингвистические средства сравнения // Русский язык. Методическая газета для учителей-словесников. – 2011. – № 6, 7.

Литвина А.Ф., Успенский Ф.Б. Калька или метафора? Опыт лингвокультурного комментария в «Стихам о неизвестном солдате» Осипа Мандельштама // Вопросы языкознания. – 2011. – № 6.

Лихачёв С.В. Как учебнику сохранить своё доброе имя (О соблюдении речевых норм в надписях на обложках) // Русский язык в школе. – 2009. – № 6.

Лопатин В.В. «Маяковская сатира» и «Достоевский репертуар» // Русская речь. – 1972. – № 4.

Лопатин В.В. Прилагательные от собственных имён // Русская речь. – 1978. – № 5.

Лопутько О.П. Стилистическая реформа М.Н. Муравьёва – Н.М. Карамзина в гносеологическом аспекте // Филологические науки. – 1994. – № 5–6.

Лосева Л.М. Текст как единое целое высшего порядка и его составляющие // Русский язык в школе. – 1973. – № 1.

Лунёва Л.П. «Для повышения кругозора» (О культуре речи педагога) // Русская словесность. – 2004. – № 5.

Лыков А.Г. Окказиональное слово и языковая норма // Русский язык в школе. – 1972. – № 6.

Львов М.Р. Языковая норма и культура речи (Теоретический аспект) // Русский язык в школе. – 2006. – № 4.

Любошин С.М. Штампы: мода или необходимость? // Русская речь. – 1991. – № 2.

Магеррамов И.А. О специфике научно-популярного изложения // Русская речь. – 1983. – № 2.

Макарова Р.В. Стилистика и знаки препинания // Русская речь. – 1967. – № 3.

Максимов В.И. Половина первого, полпервого? // Русская речь. – 1973. – № 6.

Максимова Н.В. О коммуникативных стратегиях в учебном диалоге // Русская словесность. – 2006. – № 1.

Максимова Н.В. О коммуникативных стратегиях в учебном диалоге // Русская словесность. – 2006. – № 1.

Мамонтова М.Г. Учение о поздравительной речи Софрония Лихуда // Русская речь. – 2012. – № 2.

Маргарян Б.А., Гимпелевич В.С. Кофе // Русская речь. – 1972. – № 2.

Маслова А.Ю. Пейзаж как эмоционально-экспрессивная структура текста // Русская словесность. – 2005. – № 2.

Матвеев Б.И. Ошибки в построении глагольно-именных сочетаний // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2002. – № 25–26.

Меделец Н.М. Ещё о туристском и туристическом // Русский язык в национальной школе. – 1971. – № 6.

Мехович Т.А. Как говорят дети // Русская речь. – 1984. – № 6.

Милославский И.Г. Доктор пришёл – доктор пришла (род существительного и пол существа) // Русская речь. – 1979. – № 1.

Мильчин А.Э. Лишние слова // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2004. – № 48.

Минералов Ю.И. Теория образности А.А. Потебни и индивидуальный стиль // Филологические науки. – 1987. – № 2.

Минюшева И.Ф. Вопросы речевого общения в радиопередачах о культуре русского слова // Русский язык в школе. – 1993. – № 3.

Миронова Н.Н. Оценочный дискурс: проблемы семантического анализа // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. – 1997. – Том 56. – № 4.

Миськевич Г.И. Из истории русского красноречия. Доломоносовский период // Русская речь. – 1983. – № 3.

Миськевич Г.И. Из истории русского красноречия: «Чтения о словесности» И.И. Давыдова // Русская речь. – 1985. – № 2.

Миськевич Г.И. Нужны ли слова с диско-? // Русская речь. – 1983. – № 1.

Митрофанова О.Д. Отглагольные имена существительные в научных текстах (К вопросу о «номинативном характере» научного стиля) // Филологические науки. – 1973. – № 5.

Митрохин В.С. Мастер сценической речи // Русская речь. – 1973. – № 3.

Михайлов М.М. Образность как одно из качеств хорошей речи // Русский язык в школе. – 1991. – № 1.

Михайлов М.М. Сопоставительная стилистика: становление и проблемы // Русский язык в национальной школе. – 1988. – № 5.

Михайловская Н.Г. Заголовок – фразеологизм // Русская речь. – 1970. – № 3.

Михайловская Н.Г. Об ораторской речи // Русская речь. – 1972. – № 4.

Михальская А.К. К современной концепции культуры речи // Филологические науки. – 1990. – № 5.

Мишатина Н.Л. Диалог с обидой и честью на уроках словесности // Русская словесность. – 2005. – № 2.

Мозгалова Н.В. Лексический повтор: всегда ли это речевая ошибка? // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2007. – № 9.

Мордвинов А.Б. Некоторые особенности темпорального строения текста, представляющего рассуждение // Филологические науки. – 1977. – № 3.

Морозова А.В. Речевая избыточность и речевая недостаточность как одна из проблем при работе над курсом «Русский язык и культура речи» // Русская словесность. – 2004. – № 6.

Москвин В.П. Двусмысленность как стилистический приём // Русская речь. – 2008. – № 5.

Москвин В.П. Явствен или явственен? // Русская речь. – 2003. – № 2.

Моськина Е.В. Как называют ткани // Русская речь. – 1978. – № 5.

мощь //чь – оказать поКасьянова Л.Н. Помо Русская речь. – 1976. – № 1.

Мяосюй Юань. Уступительные конструкции в манипулировании мнением адресата // Русская речь. – 2012. – № 3.  

Мяосюй Юань. Уступительные конструкции в СМИ: диалог автора с вооображаемым адресатом // Русская речь. – 2012. – № 1.

Мясников Г.Ф. Стилистическое использование кратких и полных прилагательных в составе сказуемого // Русский язык в школе. – 1958. – № 1.

на //н и серпентиКостомаров В.Г. Серпанти Русская речь. – 1977. – № 5.

Нгуен Тхыонг Ван. Интерференционные ошибки в русской речи вьетнамских учащихся // Русский язык в национальной школе. – 1978. – № 1.

Недува Э. Стилистика юмора в художественных произведениях // Русский язык в школе.– 1972. – № 4.

Недугов Е.И. Дикторский текст в кино // Русская речь. – 1967. – № 6.

Некрасова Е.А. Грамматическая ошибка или поэтический приём? // Русская речь. – 1977. – № 1. Объектом изучения автора являются сравнения в поэтической речи, в которых придаточная часть грамматически не связана с главной.

Немченко В.Н. Галифе – широкое или широкие? // Русская речь. – 1986. – № 4.

Немченко В.Н. Формы с н и без н местоимений 3-го лица // Русский язык в школе. – 1991. – № 2.

Николаева А.В. Авторская интонация в журналистике // Русская речь. – 2011. – № 1.

Никольская С.Т. О программе по выразительному чтению и культуре речи // Русский язык в национальной школе. – 1979. – № 1.

ничский // Русскаяничи – сухиГорпинич В.А. Сухи речь. – 1977. – № 5.

Новикова М.Р. Проблема диагностики уровня культуроведческой компетенции учащихся // Русская словесность. – 2005. – № 7.

Новикова М.Ю. Заголовок-метафора и художественный текст // Русская речь. – 1986. – №6.

Новикова Н.С. Коммуникативная норма и лингвистические проблемы речевой коммуникации // Филологические науки. – 2006. – № 2.

Новикова Т.Ф. Стилистика и культура речи. Региональный аспект // Русская словесность. – 2007. – № 5.

Нодель Ф.А. Отношение детей к нецензурной лексике // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2005. – № 24.

Нодель Ф.А. Прокрустово ложе или возможность проявления личности? // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2005. – № 12.

Норманн Б.Ю, Эвфемизмы в истории и в современном обществе // Русский язык. Методическая газета для учителей-словесников. – 2011. – № 9.

Норманн Б.Ю. Языковые правила: выбор варианта языковой единицы // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2005. – № 12.

   Об этикетных выражениях, которыми приветствуют людей, работающих в огороде.

Обнорский С.П. Культура русского языка // Русская речь. – 1988. – № 3.

Оганесян С.С. Культура речевого общения // Русский язык в школе. – 1998. – № 5.

Огольцев В.М. Знак ударения // Русская речь. – 1972. – № 2.

Одинцов В.В. Культура спора // Русская речь. – 1976. – № 4.

Одинцов В.В. Политическое красноречие декабристов // Русская речь. – 1975. – № 6.

Ожегов С.И. Вопросы нормализации современного русского литературного языка // Русская речь. – 1990. – № 4.

Олешков М.Ю. Вопрос в дидактическом диалоге // Русская словесность. – 2005. – № 8.

Орлов О.М. О типологии устных жанров деловой речи // Русская словесность. – 2003. – № 1.

Орлова В.И., Семёнова Т.Н. Красный, как кровь // Русская речь. – 1976. – № 1.

Орлова Н.И. Можно ли прогнозировать слова? // Русская речь. – 1989. – № 2.

Оррас Б.А. О задачах стилистической характеристики частей речи // Филологические науки. – 1959. – № 1.

Осипенко З.М. Знакомые слова в необычном окружении // Русская речь. – 1974. – № 6.Объектом исследования автора становится омонимия общелитературных слов и слов-терминов, а также омонимия внутри терминологии.

Охлопкова М.Ю. Об одной распространённой ошибке – неправильном употреблении деепричастных оборотов // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2004. – № 36.

Панова М.Н. Школа для чиновников // Русская речь. – 2003. – № 3.

Пахомов В.М. Крайний или последний // Русский язык в школе и дома. – 2011. – № 6.

Петрова Н.Е., Шмыкалова И.А. Предлог в связи и его речевые конкуренты// Русский язык в школе. – 2011. – № 8.

Петровичева Г.И. Живут ли «мамки» в посёлке Мама? // Русская речь. – 1967. – № 6.

Петровичева Г.И. Почему датчанин не даниец // Русская речь. – 1969. – № 6.

Петушков В.П. Стилистические синонимы // Русская речь. – 1969. – № 1.

Плёнкин Н.А. Критерии хорошей речи // Русский язык в школе. – 1978. – № 6.

Плешаков В.В. Русские традиционные благопожелания (К вопросу о традиционных высказываниях) // Филологические науки. – 2006. – № 4.

Плотникова В.А. Спустя или через // Русская речь. – 1979. – № 6.

Плямоватая С.С. Субпродукты // Русская речь. – 1975. – № 4.

Плямоватая С.С. Трансполярный, трансатлантический, трансокеанский // Русская речь. – 1976. – № 1.

Познякова Т.Ю. Экспрессивные средства русскоязычных газет национальных республик // Русская речь. – 1983. – № 3.

Поляков Д.К. «Берётся ранец и идётся в школу» // Русская речь. – 2011. – № 1. О случаях образования и употребления возвратных объектных форм непереходных объектных и безобъектных глаголов.

Поповцева Т.Н. Провинция – периферия // Русская речь. – 1973. – № 5.

Потанахина И.Н. Городская неофициальная топонимика // Русский язык в школе. – 2008. – № 10.

Прокопович Е.Н. Формы прошедшего времени на -ану- в современном русском литературном языке (к разработке вопросов практической стилистики русского языка) // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1965. – Том 24. – № 5.

Промптова И.Ю. Выразительность сценического произношения // Русская речь. – 1969. – № 2.

Промптова И.Ю. Первое условие художественности // Русская речь. – 1972. – № 3.

Прохорова В.Н. Мост – телемост – воздушный мост // Русская речь. – 1977. – № 2.

Пугач С.А. Вычислить кого-либо // Русская речь. – 1989. – № 1.

Пугач С.А. Д.И. Писарев о научно-популярном изложении // Русская речь. – 1982. – № 4.

Пугач С.А. Тавтология как средство выразительности // Русская речь. – 1986. – № 1.

Пятницкий В.Д. Их нет в словарях // Русская речь. – 1969. – № 3. Автор рассматривает существительные со значением качества, качественного состояния и отвлечённого признака типа «счастливость», которые не зафиксированы в словарях и считаются окказиональными.

Пятницкий В.Д. Конструкции типа «в июле – в июле месяце» в современном русском языке // Русский язык в школе. – 1978. – № 6.

Рахманова Л.И. Построить гигант или построить гиганта? // Русская речь. – 1989. – № 1.

Рацибурская Л.В. Иноязычные элементы в современных средствах массовой информации // Русский язык в школе. – 2008. – № 9.

Региня Л.А. «Спонсируя свою милицию», у меня слетела шляпа… // Русская речь. – 1991. – № 5.

Редькин В.А. Тормоз или стимулятор? // Русская речь. – 1971. – № 6.

Рогачевский А.Б. Риторика и индивидуальный стиль: Жуковский – Пушкин – Лермонтов // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1990. – Том 49. – № 3.

Рогожникова Р.П. Даже и аж // Русская речь. – 1973. – № 5.

Рогожникова Р.П. Между и меж // Русская речь. – 1970. – № 6.

Рогожникова Р.П. Об одном из самых употребительных сочетаний // Русская речь. – 1977. – № 5.

Рожкова Г.И. К проблеме сочетаемости слов и словоупотребления // Русский язык в национальной школе. – 1972. – № 1.

Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. О произношении слов иноязычного происхождения // Русский язык в школе.– 1972. – № 4.

Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словоупотребление и норма // Русская речь. – 1967. – № 3.

Романов Д.А. Части речи «на службе» у эмоций // Русская речь. – 2004. – № 5.Статья посвящена анализу эмотивной составляющей значения слов различных частей речи: имён существительных с суффиксами эмоциональной коннотативной семантики типа кроваточка, воображуля; слов категории состояния типастрашно, грустно, позор; модальных слов типа чего доброго, пожалуй, небось; жаргонизмов типа беспредел, облом, отпад; междометий типа ах! увы! ба!; частиц типа вот ведь, что за.

Романова Н.Н. Обучаем культуре публичной ораторской речи // Русская словесность. – 2006. – № 8.

Романова Н.Н. Обучение культуре публичной ораторской речи // Русская словесность. – 2008. – № 3.

Рудычева А. В разном времени и в разных мирах // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2005. – № 24.

Русецкий В.Ф. «Инструкции употребление», или Причины и механизмы речевых ошибок. – Русский язык в школе. – 2011. – № 2. – С. 60–68.

Русецкий В.Ф. Публичная речь учителя: от монолога к общению и взаимопониманию // Русская словесность. – 1999. – № 2.

Рынкович Ю.С. Разговорные стратегии в современных СМИ // Русская речь. – 2007. –№ 6.

Саакян Л.Н. Эвфемия и дисфемия: языковые стратегии смягчения и дискредитации высказывания // Русский язык в школе. – 2010. – № 4.

Сазонова Л.И. Особенности старинного красноречия // Русская речь. – 1978. – № 6.

Сазонова Л.М. Принципы советской текстологии (к выходу книги академика Д.С. Лихачёва «Текстология») // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1985. – Том 44. – № 2.

Сальникова О.Г. Как рождаются заголовки // Русская речь. – 1983. – № 6.

Самгар В.Н. Сферы регуляции и нормы речевого поведения // Филологические науки. – 2003. – № 3.

Сандакова М.В. Роль метонимического определения в художественной прозе // Русский язык в школе. – 2010. – № 7.

Северская О.И. Не спешите ошибаться за компанию // Русский язык в школе. – 2006. – № 4. В статье рассматриваются типичные ошибки, которые в настоящее время воспринимаются носителями языка как некая речевая «норма»: неуместное употребление глагола шокировать и его производного в шоке, глаголапрезентовать и его производных; использование словосочетания перспективы на будущее, структуры о том, что; глагола озвучить; неразличение паронимовпринимать и предпринимать.

Северская О.И. По чему мы передвигаемся: по МКАДу или по МКАД // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2008. – № 23.

Сенкевич М.П. Стилистическая правка текста // Русская речь. – 1967. – № 6.

Сенкевич-Гудкова В.В. Пословицы не умирают // Русская речь. – 1973. – № 5.

Сергеев В.Н. Памятник Минину и Пожарскому – памятник архитектуры // Русская речь. – 1968. – № 6.

Сергеева А. Словосочетания в газетно-публицистической речи // Русский язык в школе. – 1977. – № 6.

Сергиевская Л.А. «Давайте говорить друг другу комплименты» // Русская речь. – 1989. – № 2.

Сердобинцева Е.Н. Профессионализмы в публицистическом стиле // Русская словесность. – 2006. – № 6.

Середа Е.В. Этикетные междометия // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2006. – № 15.

Серединецкая Т. Основные причины появления ошибок в сочетаемости лексем // Русский язык в национальной школе. – 1979. – № 1.

Сидоров В.Н. Морфология русского литературного языка. Продолжение // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2004. – № 44.

Сидоров Е.В. Коммуникативный принцип исследования текста // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1986. – Том 45. – № 5.

Сидорова Т.А. Приметы духовной культуры русского народа в языке Б. Шергина // Русская словесность. – 2005. – № 5.

Ситникова Е.В. Языковые ошибки в сочинениях // Русская речь. – 2003. – № 2.

Скворцов Л.И. Культура речи и лексическая идиосинкразия // Русская речь. – 1967. – № 2.

Скворцов Л.И. Культура языка – достояние социалистической культуры // Русская речь. – 1981. – № 3.

Скворцов Л.И. Культура языка и экология слова // Русская речь. – 1988. – № 5.

Скворцов Л.И. О канцеляризмах и штампах // Русская речь. – 1982. – № 1.

Скворцов Л.И. О языке – неравнодушно // Русская речь. – 1986. – № 1.

Скворцов Л.И. О́куневый или окунёвый? // Русская речь. – 1976. – № 6.

Скворцов Л.И. Основы нормализации русского языка // Русская речь. – 1969. – № 4.

Скворцов Л.И. Профессиональные языки, жаргоны и культура речи // Русская речь. – 1972. – № 1.

Скворцов Л.И. Что угрожает литературному языку? (Размышления о состоянии современной речи) // Русский язык в школе. – 1994. – № 6.

Скляревская Г.Н. Бюллетенить, температурить, умничать, столярничать (Разговорные слова в современной речи) // Русская речь. – 1985. – № 3.

Скляревская Г.Н. Просторечие в художественном тексте // Русская речь. – 1973. – № 4.

Смелкова З.С. С опорой на риторический канон // Русская словесность. – 2008. – № 4.

Смирнова А.М. Номера сольные и… танцевальные // Русская речь. – 1973. – № 3.

Смирнова Л.Г. «Это ваши проблемы» (Оценочность местоимений в русском языке) // Русская речь. – 2011. – № 1.

Соколова Н.Л. О компонентах значения единиц речевого этикета // Филологические науки. – 2003. – № 5.

Соколова Н.Л. О системном характере речевого этикета // Филологические науки. – 2005. – № 1.

Солганик Г.Я. Заметки о языке научно-технических журналов // Русская речь. – 1967. – № 5.

Солганик Г.Я. Что такое «язык газеты»? // Русская речь. – 1982. – № 4.

Соловьёв Н.В. Как образовать отчество // Русская речь. – 1976. – № 6.

Соловьёв Н.В. Об одном газетном штампе // Русская речь. – 1973. – № 2. Автор рассматривает выражение «на линейке готовности», его возникновение, функционирование в официально-деловом стиле, переход в категорию штампов.

Соловьёв Н.В. Скорая лингвистическая // Русская речь. – 1974. – № 3. В статье рассказывается о разделе «Скорая лингвистическая» газеты «Правда» и приводится ответ на вопрос о склонении фамилий на -КО.

Солоницын Ю.В. Как расставить слова? // Русская речь. – 1968. – № 5. Статья посвящена сложным именным словосочетаниям типа «капсула космического корабля с механизмом приземления» и проблеме выбора порядка слов в них.

Сомова А.Е. Язык спортивного телерепортажа в коммуникативном аспекте // Русский язык в школе. – 2012. – № 4.

Сорокин В.Б. Колодцы, поля и… предлоги // Русская речь. – 1976. – № 3.

Сорокин Ю.С. Белинский и проблемы русской стилистики // Русская речь. – 1976. – № 4.

Сорокина Э.А. Межпозвоночный или межпозвонковый? // Русская речь. – 1986. – № 3.

Сороколетов Ф.П. Новое пособие по культуре речи // Русская речь. – 1973. – № 5. В статье анализируется пособие «Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка» под редакцией К.С. Горбачевича, подготовленное Словарным сектором Института русского языка Академии наук СССР.

Сталтмане В.Э. Латвийский или латышский // Русская речь. – 1971. – № 4.

Сталтмане В.Э. Употребление отчества в русском языке при именовании нерусских // Русский язык в национальной школе. – 1972. – № 6.

Степанов А.В. «Лес» – «Бесприданница»: парадигматика стилей // Русская словесность. – 2002. – № 4.

Степанов А.В. О речевой стилистике поэм Маяковского // Русский язык в национальной школе. – 1983. – № 3.

Степанов А.В. Учитель словесности. Парадоксы языка и стиля // Русская словесность. – 1998. – № 5.

Степанов Г.В. О границах лингвистического и литературоведческого анализа художественного текста // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1980. – Том 39. – № 4.

Стехин Ю.К. За парту и на парту // Русская речь. – 1972. – № 2.

Стоева Т.М. Типология интонационных ошибок в речи студентов-болгар // Русский язык в национальной школе. – 1978. – № 2.

Судаков Г.В. На Москве – в Москве // Русская речь. – 1972. – № 5.

Судоплатова М.Н. Луна и месяц // Русская речь. – 1973. – № 4.

Тарасенко Р. Об употреблении существительных общего рода в предложении // Русский язык в школе. – 1977. – № 6.

Тарланов З.К. Наплыв американизмов и речевая культура // Русская речь. – 2008. – № 5.

Тарланов З.К. Русский язык и развитие культур народов России // Русская речь. – 2008. – № 3.

Тихонов А.Н. Гераневый или гераниевый // Русская речь. – 1972. – № 3.

Тихонов С.Е. Н.В. Гоголь и речевое воздействие // Русская словесность. – 2005. – № 5.

Трестерова З. Экспрессивная насыщенность русского текста глазами чешского читателя-филолога // Русская словесность. – 2005. – № 8.

Труфанова В.Я. Как слово наше отзовётся // Русская речь. – 1989. – № 1. Статья посвящена интонационной культуре общения.

Тумина Л.Е. Красная речь с притчею // Русская словесность. – 1997. – № 4.

Тумина Л.Е. Уроки житейской мудрости // Русская словесность. – 1997. – № 6.

Тумина Л.Е. Учимся слушать // Русская словесность. – 1997. – № 5.

ться?роваться или стажироваВоронцова В.Л. Стажи // Русская речь. – 1978. – № 3.

Успенский М.Б. Двуязычие или билингвизм? // Русский язык в национальной школе. – 1985. – № 4.

Успенский М.Б. О «речевых ошибках» // Русский язык в национальной школе. – 1987. – № 3.

Ушакова Л.И. Употребление видов глагола в некоторых инфинитивных конструкциях // Русский язык в национальной школе. – 1983. – № 2.

Фёдорова И.Г. Автобиография как жанр официально-делового стиля речи // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2003. – № 3.

Федосеева Т.А. Предметные сказки на речевом уроке // Русская словесность. – 2005. – № 7.

Фигуровский И.А. Экспрессивные добавления в речи // Русская речь. – 1976. – № 4.

Филатова Н.А. Сутки и никтемерон (О некоторых закономерностях употребления слов одинакового значения) // Русская речь. – 2000. – № 6.

Филиппов А.В. Об управлении глаголов хотеть (что? чего?) и ждать (что? чего?) // Русский язык в национальной школе. – 1984. – № 2.

Филиппов В.С. Где-то, в районе // Русская речь. – 1972. – № 6.

Филиппов В.С. Язык спортивных отчётов // Русская речь. – 1973. – № 2.

Филиппова О.В. К речевому идеалу с помощью русских пословиц и поговорок // Русская словесность. – 2011. – № 3.

Филиппова О.В. Коммуникативная личность (Содержание понятия и методика работы на уроке риторики) // Русская словесность. – 2002. – № 5.

Формановская Н.И. Беседы о речевом этикете // Русская речь. – 1989. – № 2.

Формановская Н.И. Беседы о речевом этикете // Русская речь. – 1988. – № 2, 4.

Формановская Н.И. Имя-отчество как национальный обычай и современные СМИ // Русская словесность. – 2004. – № 4.

Формановская Н.И. Культура общения и речевой этикет // Русский язык в школе. – 1993. – № 5.

Формановская Н.И. О речевом этикете // Русская словесность. – 2001. – № 1.

Формановская Н.И. Речевой этикет // Русская речь. – 1979. – № 4.

Формановская Н.И. Речевой этикет и вежливость // Русская словесность. – 2001. – № 3.

Формановская Н.И. Речевой этикет и обращение // Русская словесность. – 2001. – № 6.

Формановская Н.И. Речевой этикет. Обращение к незнакомому // Русская речь. – 1980. – № 3.

Формановская Н.И. Речевой этикет. Приветствие // Русская речь. – 1980. – № 2.

Формановская Н.И. Русский речевой этикет. Выбираем «ты» или «вы» // Русская словесность. – 2001. – № 4.

Формановская Н.И. Русский языковой этикет. Сколько способов поздороваться? // Русская словесность. – 2001. – № 5.

Хабаров В.С. Страницы опыта по развитию речи (Обзор редакционной почты) // Русский язык в национальной школе. – 1990. – № 7.

Хазагеров Г.Г. «О Образех»: Иоанн, Хировск, Трифон (к диахронии тропов и фигур в Греко-славянской традиции) // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. – 1994. – Том 53. – № 1.

Хайрутдинова Г.А. Употребление видо-временных форм глагола // Русский язык в национальной школе. – 1982. – № 4.

Хан-Пира Э.И. Мог ли Фамусов сказать «куды»? // Русский язык в национальной школе. – 1972. – № 5.

Хан-Пира Э.И. С помощью и при помощи // Русский язык в школе. – 1991. – № 1.

Хан-Пира Эр. Гуманитарный или гуманный? // Русская речь. – 1997. – № 5.

Хан-Пира Эр. Знаковая фигура и культовый боевик // Русская речь. – 1999. – № 3.

Хан-Пира Эр. Лица кавказской национальности или кавказцы? // Русская речь. – 1992. – № 3.

Хан-Пира Эр. Плеоназм и тавтология. Разные судьбы плеоназмов // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2003. – № 14.

Харченко В.К. Молодёжи о сквернословии // Русский язык в школе. – 1997. – № 1.

Химик В.В. Речевой этикет и местоимение «он» // Русская речь. – 1981. – № 4.

Хлебцова Н.К. Выражение несогласия в аспекте культуры речи // Русская речь. – 2007. – № 3.

Ходакова Е.П. «Вагон и маленькая тележка» (Количественные образования в русском языке) // Русская речь. – 1984. – № 1.

Храковский В.С. О правилах выбора «вежливых» императивных форм (Опыт формализации на материале русского языка) // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1980. – Том 39. – № 3.

Хренова Н.И. О выборе флексии -у- в родительном и местном падежах единственного числа у существительных мужского рода // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1967. – Том 26. – № 1.

Цаленчук С.О. Языковые ошибки на газетной полосе // Русская речь. – 1969. – № 2.

Чернец Л.В. Ирония как стилистический приём // Русская словесность. – 2001. – № 5.

Чернец Л.В. Повествование, описание, рассуждение // Русская словесность. – 2011. – № 1.

Чернов В.И. Он был весёлый человек… весёлым человеком // Русская речь. – 1969. – № 1.

Чикунова И.В. Ударение и грамматические формы // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2006. – № 20.

Чистякова И.Ю. Пейзажная живопись К. Паустовского // Русская речь. – 1986. – № 5.

Чудинов А.П. «Его ушли…» // Русская речь. – 1982. – № 4.

Шадрин Н.Л. Сопоставительная стилистика и теория перевода // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1982. – Том 41. – № 1.

Шамин С.М. На Украине: исключение из общего правила? // Русская речь. – 2012. – № 3.

Шанский Н.М. Основные свойства и приёмы стилистического использования фразеологических оборотов // Русский язык в школе. – 1957. – № 3.

Шапиро Н. Полезные мелочи // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2003. – № 16.

Шварцкопф Б.С. «Сам идёт, самоё ведёт» // Русская речь. – 1967. – № 6.

Шварцкопф Б.С. Как делаются книги по культуре речи // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2003. – № 12.

Шварцкопф Б.С. О культуре деловой речи // Русская речь. – 1968. – № 3.

Шейгал Е.И., Черватюк Е.В. Власть и речевая коммуникация // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. – 2005. – Том 64. – № 5.

Шелкова И.А. Вежливость в сказке Леонида Филатова // Русская речь. – 2012. – № 1.

Шердакова Л.Н. Нормативны ли многочленные словосочетания? // Русская речь. – 1969. – № 3.

Шердакова Л.Н., Соболева Н.П. Риторический вопрос в публицистическом стиле // Русская речь. – 1974. – № 3.

Шипицына Г.М. Обучение конструированию предложений с деепричастными оборотами // Русский язык в национальной школе. – 1984. – № 6.

Шипулина Г.И. Экспрессивность заголовков // Русская речь. – 1978. – № 1.

Ширяев Е.Н. Когда слова излишни // Русская речь. – 1982. – № 1. В статье рассматривается функционирование неполных предложений в разговорной речи.

Ширяев Е.Н. Почему актуальна тема о культуре парламентской речи? // Русская речь. – 1993. – № 1.

Ширяев Е.Н. Что такое культура речи // Русская речь. – 1991. – № 4, 5.

Шитов В.А. Необходимые «нарушения» нормы. Заметки о синтаксисе поэтической речи // Русская речь. – 1972. – № 4.

Шкатова Л.А. Речевой этикет. «У меня зазвонил телефон…» // Русская речь. – 1986. – № 4.

Шкатова Л.А. Речевой этикет: если вы покупатель… // Русская речь. – 1986. – № 2.

Шкатова Л.А. Речевые формулы спора // Русская речь. – 1990. – № 4.

Шкляревский Г.И. «Лучшее его произведение во всех отношениях» (О языке и стиле «Слова о пользе химии» М.В. Ломоносова) // Русская речь. – 1986. – №6.

шление // Русскаяние и мыЛопушанская С.П. Мышле речь. – 1977. – № 5.

Шмелёв Д.Н. О стилистической дифференциации литературного языка // Русский язык в школе. – 1975. – № 2.

Шмелёва Е.Я. Необычные употребления обычных слов // Русская речь. – 1983. – № 6.Статья посвящена недостаточно изученному типу окказионализмов – окказиональному употреблению уже существующих слов (на примере отглагольных названий производителей действия).

Шоков Н.Н. Обработанный язык и его разновидности // Русский язык в школе. – 2010. – № 8. куда?

Шуйская Ю.В. Развитие речи и мысли на уроках риторики // Русская словесность. – 2004. – № 1.

Шумилов Н.Ф. Стилистические функции авторских слов в конструкциях с прямой речью // Русский язык в школе. – 1959. – № 2.

Шунейко А.А., Авдеенко И.А. Стереотипы речевого поведения // Русская речь. – 2011. – № 1.

Шустов А.Н. Фигурально говоря // Русский язык в школе и дома. – 2011. – № 10.

Юнаковская А.А. Речь компьютерщиков как объект исследования // Русская словесность. – 2008. – № 5.

Юрьева Е.В. «На деле не экономят» (Российские девизы: история и современность) // Русская речь. – 2012. – № 1.

Юрьева Е.В. Слоганы и культура речи // Русская речь. – 2012. – № 2.

Яковлева Е.С. Кажется или наверное? // Русская речь. – 1983. – № 6.

Яковлева И.В. Употребление предлогов о и про при глаголе говорить и его синонимах в современном русском языке // Русский язык в школе. – 2012. – № 1.

Ярыгина Е.С. Рассуждение как вид речевой тактики // Русская словесность. – 2003. – № 3.

УПАДАТЬ, упасть или кур. упануть откуда, свалиться, быть у(об)ронену, срониться, лишась своей поддержки, подпоры; пасть. Упал-то больно, да встал здорово! Кабы знал, где упасть, так бы соломки подостлал. Упади, да встань, поправь ошибку свою. Кто ада и небес едва не досягал — упал! Дмитр. Ружье это хорошо бьет: с полки упало, семь горшков разбило! Забор упал. Коли упал, так целуй мать сыру землю, да становись на ноги. Упасть под ветер, морск. быть снесенным.

*Понижаться, опускаться, сбывать, умаляться, слабеть, ухудшаться, разрушаться. Давно ли царства упадали, при громах силы роковой? Пушкин. Барометр упал, ртуть понизилась. Вода упадает, сбывает, сливает. Торговля все упадает. Слава его много упала. Курс упал, цены упадают. Упадать духом, терять бодрость. Упаданье длит. упаденье окончат. упад м. об. состн. по глаг. Хохотать, бегать до-упаду, до устали, изнеможенья. Ронить кого упадом, в борьбе, припав внезапно на колено, перекинуть нзлегшаго противника через себя. Упадок, иногда упадка ж. упад в переноси. знач. Упадок промыслов и застой

торговли. Больной в крайнем упадке сил. Упадок духа, отчаянье. Перед судом не с упадкой говорит, стихер, бодро, смело.

Упадок, во-сиб. падеж, валеж скота,

Цены на хлеб упадчивы, ненадежны, легко могут упасть. Упадь ж. арх. падаль, стерва, палой, дохлый скоть.

том. падь, падина или пропасть. Упаль ж. самые грубые очески от пеньки, пополам с кострыкой. Упалая скотина, павшая, издохшая. Упалой зверь, охотнч. припавший, залегший, притаившийся. Упалое место, убылое, праздное, незанятое, вакантное. Упалая вода, низкая, убылая. Упадышь, ветробойный, упавший с дерева плод. Упал рыбы, убыль.

53