- •Часть 2
- •Рецензент: к.Ф.Н., доц. Н.И.Смирнова
- •Contents
- •Unit 1 Companies
- •Text “a Matter of Choice”
- •Text “Will the corporations survive?”
- •Unit 2 Leadership
- •Text “When to Terrorise Talent”
- •Text “The Art of Delegation”
- •Unit 3 Strategy
- •Text “Nike’s Goddess”
- •Text “Breaking into a new market”
- •Text “The Rewards of Failure”
- •Text “a controversial court case”
- •Unit 5 Development
- •Unit 6 Marketing
- •Text “Money can buy you love”
- •Text “Saying “I do” to the marketers”
- •Text “That little voice in your head”
- •Unit 7 Outsourcing
- •Text “The New Global Shift”
- •Unit 8 Finance
- •Text “ Europe’s Enron”
- •Unit 9 Recruitment
- •Text “a Full House”
- •Unit 10 Counterfeiting
- •Text “Imitating property is a theft”
- •Unit 11 Markets
- •Text “Going, Going, Gone?”
- •Unit 12 Lobbies
- •Text “Of Celebrities, Charity and Trade”
- •Unit 13 Communication
- •Text “Coping with Infoglut”
- •Unit 14 Logistics
- •Text “The Best Thing since the Barcode”
- •Exercises
- •Listening
- •Dilemma and Decision
- •Unit 15
- •Innovation Keуnotes
- •Text “The Failure is Glorious”
- •Ненашева Татьяна Александровна
- •Часть 2
- •Intermediate level
- •Для студентов факультета экономики
Text “a controversial court case”
The breach of contract, to breach a contract |
разрыв контракта, разорвать контракт |
a highly stressful job |
очень нервная работа |
To work with the company |
работать в компании |
To ask for $Х compensation |
просить компенсации в Х$ ; |
To contribute to the success of the company |
вносит вклад в успешную работу компании |
To be unable to cope with the job |
быть неспособным справиться с работой |
To evaluate one’s performance |
оценивать качество работы |
Dilemma & Decision
To halve снизиться, упасть в два раза On top of one’s salary сверх зарплаты Successor преемник Short list of candidates список главных претендентов Short-term fall in dividends временное сокращение размера дивидендов To shoot up (e.g. about a price) быстро вырасти, взлететь (напр. о цене) |
Unit 5 Development
Keynotes
Prosperity |
процветание |
Preservation |
охрана, сохранение |
MEDC (more economically developed countries) |
более развитые в экономическом отношении страны |
LEDC (less economically developed countries) |
менее развитые в экономическом отношении страны |
To exploit natural resources |
использовать природные ресурсы |
To invest in construction projects |
инвестировать средства в строительство |
To invest in industrial facilities |
инвестировать средства в промышленность |
GDP (gross domestic product) |
ВВП (валовой внутренний продукт) |
To improve standard of living |
повысить уровень жизни |
Environment |
окружающая среда |
Environmentalists |
защитники окружающей среды |
Greens = environmentalists |
“зеленые” |
To produce pollution |
загрязнять окружающую среду |
To endanger the health of local people |
подвергать опасности здоровье местного населения |
To deplete resources |
истощать, исчерпать природные |
ресурсы
Listening1
OECD (Organization for Economic ОЭСР (Организация Экономического Cooperation and Development) сотрудничества и развития) To establish основывать Member countries страны-участники To provide data, statistics on sth предоставлять информацию, статистические данные о ч-л Economic performance экономические показатели Projected growth rates предполагаемые темпы роста The era of globalization эпоха глобализации Sustainable development устойчивое развитие Poverty reduction снижение уровня бедности
|
Reading
To have a negative impact on sth иметь негативные последствия
Text “Development for Peru v green imperialism”
To strike a balance between … and … |
соблюдать баланс между … и … |
To make an attempt to do sth |
сделать попытку |
To stop a project |
остановить проект |
To go ahead |
быть окончательно утвержденным (о проекте) |
To turn from … into … |
превратиться из … в … |
Importer, to import |
импортер, импортировать |
Exporter, to export |
экспортер, экспортировать |
To have huge … reserves |
иметь огромные резервы |
To supply |
снабжать |
Licence |
лицензия |
To develop a field |
разрабатывать месторождение |
Upstream supply of items for production |
производство средств производства |
|
|
“Upstream” consortium |
консорциум по производству средств производства |
Headed by … |
под руководством … |
Downstream supply of finished products to consumers |
производство предметов потребления |
“Downstream” consortium |
консорциум по производству предметов потребления |
Pipeline |
трубопровод |
To process gas |
зд. транспортировать газ |
To lobby, the lobbying |
лоббировать, лобби |
To put off a decision |
отложить решение |
A $X loan |
кредит в $Х |
Approval by smb. |
одобрение со стороны к-л |
To unlock a loan |
открыть займ |
Opponents |
противники |
Proponents |
сторонники |
To claim that |
утверждать |
To threaten sth |
угрожать чему-л |
Rare species |
редкие виды |
Rain forest |
джунгли, «ливневый лес» |
To endanger sth |
подвергать опасности |
To come in contact with smb |
вступать в контакт |
Huge benefits |
зд. огромная выгода |
To minimize social and environmental costs |
сводить к минимуму издержки для общества и издержки, связанные с охраной окружающей среды |
Fuel |
топливо |
To provide energy |
снабжать энергией |
To generate tax revenues of $X |
приносить налоговые поступления |
Estimates ['estɪməts] |
оценки |
To estimate ['estɪmeɪt] |
оценивать |
Lobbies of the greens |
лоббирование со стороны «зеленых» |
Developers |
фирмы, занимающиеся подготовкой месторождения к эксплуатации |
|
|
To take precautions |
принимать меры предосторожности |
To use “offshore” technology |
использовать «морскую» технологию |
Drilling site |
скважина |
To operate a drilling site |
эксплуатировать скважину |
Helicopter; to helicopter smb |
вертолет, доставлять вертолетом |
Access roads |
подъездные пути |
To satisfy smb |
удовлетворять |
Massive soil damage |
существенное повреждение почвенного покрова |
Location of export terminals |
местоположение хранилищ для экспортного газа |
Marine |
флот |
To take long |
занимать много времени |
To protect the environment |
защищать окружающую среду |
Concerns about sth |
беспокойство |
To concern smb |
касаться |
Environmental and social risks |
риск для окружающей среды и общества |
Bodies |
организации |
To make best use of natural resources |
использовать природные ресурсы оптимальным образом |
To be an exporter of fuel |
быть поставщиком топлива |
To give financial assistance |
предоставлять финансовую помощь |
To measure pollution levels |
оценить уровень загрязнения |
|
|
Exercises
Finite resources ограниченные ресурсы
To be sufficient быть достаточным, хватать
New sources of energy новые источники энергии
To predict dangers for the future прогнозировать будущие проблемы
Sea level уровень моря
To cause flooding вызвать наводнение
To ban cars from city centres запретить движение автомобильного
транспорта в центре города
Dilemma & Decision
Long term disruption of the region нанесение долговременного ущерба
региону
Erosion of the soil эрозия почвы
Pollution of water sources загрязнение источников воды
Cheap electricity supply дешевое электричество
Increase in foreign investment рост иностранных инвестиций
To benefit the region быть благоприятным для региона
Prospects of further development перспективы дальнейшего развития