Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Диплом.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
24.11.2019
Размер:
7.81 Mб
Скачать
    1. Этапы создания названий для коммерческих организаций

Рассмотрим, непосредственно, процесс создания коммерческого имени. Процесс создания названия Г. Чармэссон перелагает условно разделить на две основные стадии.

«Первая стадия заключается в определении послания, которое должно быть передано. Вторая- это перевод послания в форму коммерческого названия».

С точки зрения психологов, алгоритм выбора названия нового товара в упрощенном виде может быть следующим:

1. Определить основные психологические характеристики типичного представителя группы потенциальных потребителей товара, для которого мы разрабатываем название, описать его ценностные ориентации и так называемые социальные нормы регуляции поведения. После чего следует все полученные данные рассмотреть с точки зрения нужд и потребностей человека, которые должны быть удовлетворены представленным на рынок товаром. Поскольку товар может удовлетворять одновременно многие потребности (функциональные, информационные, эстетические и др.), это должно учитываться при формулировке требований к новому названию.

2. Подобрать (или придумать) несколько названий (минимум 3), которые дают хорошую ассоциативную связь в сознании людей с характеристиками товара. Это креативный этап. Многие психологи рекомендуют методы группового творчества (мозговой штурм, синектику и др.), но чаще всего в традиционной практике рекламного креатива сегодня действуют «по старинке», полагаясь на уровень профессионализма копирайтера (криэйтера).

3. Оценить варианты названия по двум критериям: 1) адекватность органам восприятия названий (зрению и слуху), а также психическим процессам человека (памяти, вниманию, мышлению, эмоциям, речи, мотивации и пр.); 2) адекватность социально-психологическим и личностным критериям (чувству собственного достоинства и высокой самооценке покупателя, употребляющего данное название в общении с членами своей референтной группы).

Для создания имен брендов имеется всего два источника: слова актуальной лексики конкретного языка, а также создание искусственного слова (в том числе использование аббревиатур или заимствование из иностранных языков). При любом пути генерации имени бренда полученные слова проходят первичный отбор по лингвистическим, содержательным и юридическим критериям.

    1. Критерии отбора названий для коммерческих организаций

Переходя к критериям отбора, необходимо отметить, что они выглядят пока ещё чрезвычайно эклектично – часть из них сугубо эмпирична, часть претендует на научность, некоторые закономерности нетрудно заметить невооружённым глазом, часть пока ещё нуждается в проверках и убедительных доказательствах. И это естественно, так как нейминг только складывается в некую систему знаний о названиях, которые могли бы стать названиями-брендами.

Итак, приведем правила, выработанные учеными-лингвистами и специалистами из российский и американских нейминговых компаний, и используем критерии успешного названия из работ Ю.С. Бернадской, Г. Чармэссона, Д. и Д. Бойеттов, В. Перция и Л. Мамлеевой. По мнению Ю.С. Бернадской, имя бренда должно соответствовать следующим требованиям:

  • имя бренда должно привлекать внимание, запоминаться и при этом:

– вызывать положительную реакцию;

– редко встречаться в каждодневной речи и данной сфере деятельности;

– создавать яркий и конкретный визуальный или звуковой образ;

– не создавать ложных ожиданий (например, «Фармэкс» создает образ фармацевтической компании, а не мебельной фирмы, которой она является на самом деле);

  • имя бренда должно быть легким и удобным в использовании:

– должно быть благозвучным и легко произноситься – не содержать труднопроизносимых скоплений звуков;

– однозначно восприниматься как на бумаге, так и на слух, в том числе не иметь плавающего ударения;

– не быть похожим на имя бренда конкурентов;

– должно быть связано с товаром и не противоречить ему (название строительной компании «Диоген» создает впечатление того, что клиент будет жить в «бочке»);

– не иметь нежелательных совпадений, в том числе отрицательных фонетических и семантических ассоциаций (например, детское питание «Bledina»);

  • имя бренда должно быть охраноспособным:

– не содержать прямого названия товара;

– название не должно хвалить товар;

– выбранное название не должно быть никем зарегистрировано в текущей базе Роспатента.

Г. Чармэссон выделяет следующие критерии к успешному коммерческого названию. По его мнению, оно должно быть:

  • целевым, т.е. адресоваться определенному кругу потенциальных потребителей;

  • мотивирующим, т.е. побуждать потребителя выбрать товары или услуги, предлагаемые фирмой;

  • запоминающимися, т.е. оставаться в памяти покупателя;

  • сильным с юридической точки зрения, т.е. индивидуальным.

Представляет, в частности, интерес список критериев хорошего нейминга Ф. Делано (автор книги «Всемогущий бренд»), содержащийся в книге Д. и Д. Бойеттов «Гуру маркетинга». По Ф. Делано названия брендов должны:

– передавать сущность продукта, его уникальность и дух;

– захватывать внимание потребителей и работать на стимулирование у них вдохновения;

– звучать так, чтобы соответствовать имиджу бренда;

– быть простыми и лёгкими для запоминания;

– создавать визуальный образ и порождать звуки, навсегда запечатлевающиеся в уме потребителя;

– заставлять поверить, что вы действительно можете выполнить свои обещания.

Кроме того, Ф. Делано считает, что названию бренда следует начинаться и заканчиваться одной и той же буквой, так как это помогает его лучше запомнить (например, Nissan, Elle). Буква «а» в окончании бренда, по его мнению, заставляет звучать слово более дружелюбно.

В. Перция и Л. Мамлеева считают, что идеальное имя должно отвечать следующим критериям:

  1. Оно должно быть коротким и значимым:

    • в одно-два слова;

    • название должно нести сигнал потребителю;

  2. Идеальное имя – это имя, выражающее миссию бизнеса и взгляды владельцев/топ-менеджеров на бизнес компании:

– должно учитывать пожелания владельцев или высокопоставленных менеджеров;

  1. Имя должно быть отличным от других имен и уникальным;

  2. Связанным с реальностью:

– хорошее имя должно рассказывать о чем-то реальном и специфическом о компании или продукте;

  1. Название должно устанавливать коммуникационный процесс:

– имя расскажет всем о том, для чего служит товар и чем живет компания;

– будет привлекать внимание потребителя долгое время.

  1. Имя бренда должно быть запоминающимся:

– должно легко запоминаться;

– легко произноситься;

– легко восприниматься:

  1. Названию следует быть приятным для глаз и для ушей;

  2. Название не должно вызывать негативных ассоциаций;

  3. Имени бренда следует быть защищенным от атак конкурентов:

– такое название позволяет заранее определить те имена, которые могут использовать конкуренты;

  1. Название нужно приспособить работать в разных сферах бизнеса:

– должно быть обобщенным.

При любом пути генерации имени, полученные слова проходят первичный отбор по лингвистическим, содержательным и юридическим критериям. Расшифровка значений критериев приведена в таблице.

Основные критерии разработки названия

Группа критериев

Критерий

Содержание

Лингвистические критерии

Фонетический критерий

Слово должно сравнительно легко произносится, соответствовать звуковому строю конкретного языка (языков при использовании в нескольких странах или многоязычной стране)

Фоносемантический критерий

Вызываемые звучанием слова неосознаваемые описательные ассоциации.

Лексикографический критерий

Имя бренда в идеале должно транслитерироваться одинаковым количеством знаков, в независимости от используемого алфавита (для обеспечения стабильности зрительного восприятия бренда), что важно для международных брендов

Содержательные критерии

Лексический критерий

“Собственное” значение слова. Предмет, качество, действие, для описания которого используется слово

Семантический критерий

Особенности значения, присущее конкретному слову: например, слова “учитель, педагог, преподаватель” обозначают, в принципе, один вид деятельности, но под “учителем” понимают “педагога школы”, а под “преподавателем” могут иметь ввиду и “педагога школы” и “педагога ВУЗа”. При этом, если слово “учитель” используется и в мужском (“учитель”) и в женском (“учительница”) роде, то “преподаватель” преимущественно в мужском, что отражает уже культурно-обусловленные ожидания с “мужским” и “женским” поведением в том или другом случае

Ассоциативный критерий

Содержательные ассоциации, вызываемые данным словом. Слово “учитель” имеет самую частые ассоциации “истории, математики, добрый...”, а “преподаватель”- “учитель, глупый”. Т.е. слово “преподаватель” является с одной стороны, более общим, “родовым”, по отношению к “учителю”, но окрашен негативно, а “учитель” воспринимается более позитивно

Юридический критерий

Возможность регистрации слова в качестве торговой марки или в любом другом юридическом режиме

Не обладают способностью к защите наименования государственных и международных организаций, слова-наименования товаров и слова, указывающие на сенсорные качества товара (например, в наименовании “соленое масло” не обладают защитой по разным критериям ни одно из слов), географические названия (кроме некоторых исключений) и т.д.

Отсутствие прав на слово на момент подачи заявки на регистрацию

Отсутствие зарегистрированных или прецедентных прав на регистрируемое слово или сходных с регистрируемым “до степени смешения”, т.е. слабоотличимых.