- •He had a certain tolerance for the peculiarities of others, and he accepted Mackintosh as a queer fish.
- •He felt as though a brick had dropped into his stomach when Mrs Weasely turned to him during dinner on Wednesday evening and said quietly…
- •It has been the policy of nato and it remains the policy of nato to have an open door to European democracies that wish to join nato.
- •I woke early to see the kiss of the sunrise summoning a rosy flush to the western cliffs, which sight never fails to raise my spirits.
- •The other shoe has been dropped by the company in its push into the computers market.
- •My friend arranged a blind date for me.
- •The habit of using the Foreign Service as a roost for lame ducks is unfortunately bipartisan.
- •I could only draw back in horror as from a monster of hardly human shape.
- •'Devil of a fine-looking woman', commented the colonel.
- •Her face was sad and lovely with bright things in it, bright eyes and a bright passionate mouth, but there was an excitement in her voice that men who had cared for her found difficult to forget.
- •Like cattle when a dog comes into the field, they stood head to head and shoulder to shoulder, prepared to run upon and trample the invader to death.
- •Never before had Lucy met that negative English silence in its full perfection, in its full cruelty.
- •The only completely stationary object in the room was an enormous couch on which two young women were buoyed up as though upon an anchored balloon.
- •Bill Gates, the Microsoft founder, is the most spammed man in the world, with 4m emails arriving in his inbox each day.
- •With the Congress still to be elected, the Republican leadership is already moving to team up with the Southern democrats.
The only completely stationary object in the room was an enormous couch on which two young women were buoyed up as though upon an anchored balloon.
a) Єдиною цілковито нерухомою річчю в тій кімнаті була величезна канапа, на якій, мов на заякореній повітряній кулі, сиділи дві молоді жінки.
b) Єдиною цілковито нерухомою річчю в тій кімнаті була величезна канапа, на якій велично сиділи дві молоді жінки, набундючені, як повітряні кулі.
c) На величезній канапі, немов на повітряній кулі, розвалилися дві молоді жінки.
d) Дві молоді жінки сиділи на величезній канапі, немов на заякореній повітряній кулі
Bill Gates, the Microsoft founder, is the most spammed man in the world, with 4m emails arriving in his inbox each day.
a) Засновник компанії Майкрософт Білл Гейтс – найзаваленіша спамом людина у світі. Щодня на його поштову скриньку надходить 4 млн. листів.
b) Білл Гейтс, засновник компанії Майкрософт, отримує рекордну кількість повідомлень зі спамом на свою поштову скриньку – 4 млн. щодня.
c) Засновник компанії Майкрософт Білл Гейтс отримує більше спаму на свою поштову скриньку, ніж будь-хто у світі, - 4 млн. щодня.
d) Щодня у почтову скриньку Білла Гейтса, засновника компанії Майкрософт, надходить 4 млн. листів – найбільша кількість спаму на одну людину.
23. A great number of Scandinavian families went to England never to return.
a)Багато скандинавських сімей переселились в Англію і залишились там назавжди.
b) Велика кількість Скандинавських сімей приїхали в Англію, але ніхто з них там не залишився назавжди.
c) Низка скандинавських родин відвідали Англію, щоб залишитись там назавжди.
d) Багато Скандинавських сімей виїхало, щоб ніколи не повертатись в Англію.
The Earth revolves about the sun, the mean distance of the Earth from the sun being the most important astronomical constant.
Земля обертається навколо Сонця. Те, що між Сонцем і Землею є значна відстань – є найбільш важливим твердженням астрономів.
Земля обертається навколо сонця. Основна відстань від Землі до Сонця – є найважливішим астрономічним відкриттям.
Земля обертається навколо Сонця. Середня відстань від Землі до Сонця є найважливішою астрономічною величиною..
Значна відстань між Сонцем та Землею – є найважливішим астрономічним відкриттям і підтверджує те, що Земля обертається навколо Сонця.
He was not the Jeff Miller of a week ago.
Він уже не був тим Джеффом Міллером, яким він був тиждень тому.
Це був не Джефф Міллер, який був тут тиждень тому.
Це був не той Джефф Міллер, що був тут минулого тижня.
Це був несправжній Джефф Міллер, якого ми знали тиждень тому
It was the David Rubin I knew very well, the American physicist.
Це був Девід Рубін, якого я добре знав, цей американський фізик.
Це був якийсь Девід Рубін, американський фізик, якого я знав.
Це був той самий Девід Рубін, відомий американський фізик, якого я добре знав.
Я добре знав його, Девіда Рубіна, американського фізика.
That night I couldn’t help but notice how unhappy she was.
Того вечора я не міг не помітити, яка вона засмучена.
Тієї ночі я не міг їй допомогти, але помітив, що вона була засмучена.
Того вечора я не міг би їй допомогти, хоча й бачив, що вона засмучена.
Вона була засмучена того вечора, але я не міг їй допомогти, хоча й бачив наскільки вона нещаслива.
Silver being very expensive, we only rarely use it as a conductor.
Оскільки срібло дуже дорогий метал, його рідко використовують як провідник.
Оскільки срібло було дуже дорогим, ми лише інколи використовуємо його як провідник.
Срібло дуже дороге, і ми використовуємо його лише як провідник.
Дороге срібло рідко використовується як провідник.