Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методика викладання німецької мови.docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
23.11.2019
Размер:
112.17 Кб
Скачать

11.Особливості роботи з віршованими творами на уроці

Іноземна мова як навчальний предмет включає в себе найширші можливості для творчої діяльності учнів, розширення їх кругозору, розвитку культурних навичок і естетичного смаку.

Творче вплив вчителя на учнів у тому естетичному напрямку, який цікаво самому вчителеві, і яких він найкраще володіє, сприяє встановленню на уроках позитивної в емоційному плані атмосфери, забезпеченню взаєморозуміння, самовираження як особистості вчителя, так і особистості учня.Реалізація таких виховних цілей навчання іноземної мови як прищеплення уміння цінувати красу навколишнього світу, здатність до розуміння почуттів іншої людини ефективно вирішується при знайомстві учнів з поетичним текстом.

Відомо, що матеріал, який подається у віршованій формі, засвоюється набагато легше, і при цьому реалізуються багато завдань: навчання фонетиці, граматиці, лексиці та перекладу.

На старшому етапі - любов, дружба, взаємини людей, їх вчинки.

Послідовність дій при роботі над віршем наступна:1. Інтонаційно-фонетичне пред'явлення поетичного тексту вчителем.2. Зняття лексико-граматичних труднощів.3. Перевірка розуміння тексту за допомогою питань.4. Інтонаційно-фонетична відпрацювання вірша.

6. Заучування тексту.7. Відтворення поетичного тексту.

Більш докладно хотілося б висвітлити роботу з поетичними творами на старшому етапі навчання німецької мови.

Сучасні підлітки мають дуже слабке уявлення про зарубіжній літературі, так як мало читають, і знайомство з життям і творчістю поетів і письменників, є носіями досліджуваного нами мови, стало просто необхідним для розвитку пізнавальної та естетичної мотивації учнів.

На першому уроці вивчення даної теми я розповідаю учням про поетів і письменників Німеччини, представляю їхні твори, дуже коротко повідомляю про зміст творів. Звертаю увагу учнів на те, що знайомство з німецькою літературою починається з вивчення творів німецьких класиків Гете, Гейне, Шіллера. Це поети і діячі культури, які внесли неоціненний внесок у розвиток класичної літератури і мови в цілому.Біографічні відомості даються в мінімумі з урахуванням того, що більш детально учні опрацюють їх в якості домашнього завдання.

Наступний етап - прослуховування віршів у моєму виконанні. Підбираються невеликі за обсягом вірші. Після того, як пройшов процес первинного сприйняття і часткового осмислення творів, знайомлю учнів з віршами в підручнику. Знову прослуховують, потім читають; спільно відпрацьовуються звуки, інтонація. Приступаємо до перекладу на російську мову і порівнюємо із запропонованим у підручнику перекладом російських поетів.

Аналіз віршів спочатку російською, а потім німецькою мовою сприяє розвитку поетичного мислення учнів, виробляє відчуття мови, вчить їх вираження своїх почуттів і думок, викликає бажання створити аналогічні твори.

В якості домашнього завдання пропонується виразне читання віршів за вибором. Сильні учні отримують додаткове завдання, а саме зібрати біографічні відомості про одному німецькому письменника або поета.

На наступному занятті ведеться робота над біографічними даними. Для оптимізації процесу навчання учням пропонується відповісти на такі питання:1.Wann und wo wurde Goethe (Schiller, Heine) geboren?2. Wo studiert er?3.Welche Werke von Goethe (Schiller, Heine) kennen Sie?

4.Was für ein Werk schrieb Goethe etwa 60 Jahre?

Потім учні отримують вірші німецьких поетів, і їм пропонується прочитати їх вголос. Знову відпрацьовуються звуки й інтонація. На даному уроці учні також переводять самостійно запропоновані твори і порівнюють свої переклади з перекладами російських авторів.

Наступний етап - написання літературного перекладу. По мірі необхідності коригується пропонований учням матеріал, підбирається рима, потрібне слово або фраза.

Результатом виконаної роботи є випуск літературної стінгазети, в якій поряд з оригіналами віршів німцьких поетів представлені переклади учнів.

У підсумку потрібно сказати, що такий вид діяльності активізує розумову і мовленнєву діяльність учнів, оптимізує процес навчання німецької мови, розвиває інтерес до літератури, поглиблює знання мови, формує пасивний словник школяра. Найголовніше, що ця робота приносить відчутні результати, і що важливо, задоволення самим процесом навчально-пізнавальної діяльності.

1. У силу того, що мова сучасного поетичного твору не архаїчна, його синтаксис, а також стиль, в основному, простий (мова йде про спеціально підібрані по цих параметрах вірші), він містить автентичний мовний матеріал максимально наближений до сучасного розмовно-літературного мовлення. Крім того, при читанні вірша учень бачить усвідомлене виконання лексики для передачі думки автора й знайомить із різними функціями мови в спілкуванні.

Використання поезії сприяє розвитку основних комунікативних умінь читання, аудіювання, говоріння, причому останнє найчастіше виступає у формі обговорення змісту поетичного твору, що може викликати теперішню дискусію в класі, оскільки проблеми, що зачіпають у поетичних творах універсальні, носять життєвий характер, не завжди припускають однозначне рішення. Таким чином, поезія сприяє навчанню основним видам М.Д. і дозволяє використати нешаблонні, творчі типи вправ. При цьому відбувається досягнення ланцюга навчання.

2. Знайомство із кращими зразками англомовної поезії, видами віршованих стоп (ямб, хорей), а також з варіантами перекладу віршів на рідну мову сприяє розвитку лінгвокраїнознавчої і культурної компетенції того, кого навчають, тобто досягненню загальноосвітньої мети навчання.

3. Специфіка поезії допомагає учневі опанувати емоційно-ціннісним досвідом спілкування. Учитель глибше довідається свого учня, як би одержує його психологічний портрет. Таким чином використання поезії має розвиваюче значення, до того ж воно допомагає забезпечити не тільки мовну атмосферу на уроці, але й психологічний контакт.