Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
стилистика книга.doc
Скачиваний:
50
Добавлен:
21.09.2019
Размер:
4.67 Mб
Скачать

Часть I функциональная стилистика

Функциональная стилистика изучает:

  • исторически сложившуюся систему функциональных разно­видностей конкретного литературного языка в их взаимном соотно­шении и взаимодействии;

  • внутриструктурную (композиционно-речевую) организацию этих функциональных разновидностей;

  • принципы их выделения внутри литературного языка.

Она входит в состав самостоятельной отрасли языкознания — стилистики — как один из ее разделов наряду со стилистикой языко­вых единиц (об этой части стилистики — в следующем разделе учеб­ника), стилистикой текста и стилистикой художественной речи.

Глава 1. Объект и предмет стилистики

§ 1.1. Предварительные замечания

Стилистика — наука об использовании языка (языковых единиц и категорий, составляющих языковую систему) в ходе речевого об­щения (устного и письменного).

Примечание. Необходимо подчеркнуть, что стилистические исследова­ния проводятся на материале конкретных языков, на базе текстов, созданных на конкретном языке. Далее речь идет, конечно, о современном русском литератур­ном языке, о его стилистике, выясняются закономерности использования совре­менного русского литературного языка:

  • в стилистических целях;

  • в текстах, создаваемых с определенными целями, задачами (политически­ми. научными, деловыми, личными, общественными, благородными, преступны­ми, отказа, приказа, огорчения, осуждения и т.п.);

  • в определенных коммуникативных условиях. Имеются в виду условия массовой коммуникации (радио, ТВ, газета и т.п.), групповой коммуникации (парламент, лекция, судебное заседание и т.п.). межличностной коммуникации (разговор друзей, однокурсников, «в кругу семьи* т.п.). Учитываются и соцналь-

ный, политический, возрастной состав читателей, слушателей, уровень их культу­ры. степень подготовленности, образовательный ценз, эмоциональное состояние и т.п.. «текущий момент» в жизни данного общества, народа и тл.

В стилистике речь идет об «использовании языковых средств», или о «функ­ционировании языковых средств». Эти формулировки в контексте курса стили­стики практически равнозначны. «Использование языковых средств...» предпола­гает подход к языку с точки зрения «потребителей данного языка», т.с. его носителей. Коша же говорится о «функционировании языковых средств...», то мы смотрим на явления н процессы, происходящие в результате этого функцио­нирования. как бы изнутри языка, отмечая, оценивая известные изменения, которые происходят в семантике, в выражении экспрессии, в «поведении», функ­циях отдельных языковых единиц или целых классов, группировок слов, грамма­тических форм, конструкций, фонем.

§ 1.2. Стилистика и описательные дисциплины

Стилистика занимает особое место н ряду лингвистических дисциплин. Для лучшего понимания задач и специфики функцио­нальной стилистики, как и стилистики языковых единиц, целесо­образно рассмотреть (хотя бы в общих чертах) соотношение в структуре языкознания так называемых описательных дисциплин и стилистики.

Описательные дисциплины — фонетика, грамматика, лексиколо­гия, фразеология, словообразование — изучают;

а) единицы и категории соответствующих уровней, или «ярусов», языковой системы: фонетический, грамматический, лексический (лексико-фразеологический) строй конкретного языка (словообразо­вание занимает промежуточное положение между лексическим и грамматическим уровнями);

б) единицы и категории языка с формальной и содержательной (т.е. что они означают) сторон;

в) группировку языковых единиц в классы, более крупные кате­гории;

г) соотношение и взаимодействие в рамках языковой системы ее единиц и категорий.

Перечисленные (и некоторые другие) дисциплины анализируют наличный состав единиц и категорий конкретного языка, систему их связей и соотношений. Они изучают, что есть в языке, какими сред­ствами выражения мысли, эмоций, передачи информации данный язык располагает. Здесь язык, его система рассматриваются как бы в статике. Лингвисты изучают ресурсы языка, предназначенные для изъяснения мыслей, обозначения понятий, для передачи носителям и носителями этого языка информации в широком смысле слова

(научной, деловой, личной, рациональной, эмоциональной, объек­тивной, предполагаемой, верной, фантастической и т.д.).

Стилистика же отвечает на вопрос как — (как) используются единицы и категории данного языка для выражения мысли, эмоций, обмена мнениями, для передачи информации. Она рассматривает язык в действии:

а) как используются сложившиеся в языковой системе единицы и категории в процессе речевого общения;

б) как функционируют языковые средства в зависимости от:

  • содержания информации,

  • целей текста (и вообще речевого общения),

  • условий, в которых совершается речевое общение;

в) как и какие средства языка объединяются, взаимодействуют, соотносятся друг с другом в зависимости от сферы общения, формы речи (устной, письменной), тематики текста, предмета обсуждения, «разговора» и т.д.

Говоря обобщенно, стилистика выясняет:

  • как используется язык в целях выполнения насущнейшей по­требности общества — наладить общение людей для их совместной деятельности, работы, просто для жизни;

  • как функционируют те или иные языковые средства;

  • как они соотносятся и взаимодействуют друг с другом в дан­ном тексте (или в текстах определенного типа), в тех или иных усло­виях общения.

Итак, «наряду с проблемой языкового строя существует еще проблема языкового употребления»1. Стилистика разрабатывает, исследует проблему (вернее — проблематику) языкового употреб­ления. Это и есть предмет ее внимания. В этом ее смысл и сущ­ность как самостоятельной науки среди других лингвистических дисциплин.

Один нэ крупнейших отечественных языковедов профессор Г.О. Вннокур ток разъяснял сущность стилистики как науки об использовании языка, языко­вых средств в речи в ходе речевого общения: «...само понятие стилистики в осно­ве своей связано с понятием о цели: стилистическое построение целевое, целесо­образное. а следовательно, различные типы этих построений могут различаться по тому, какая цель тому или иному построению предпослана, каково структур­ное задание каждого такого построения в каждом отдельном случае. И в самом деле, не трудно убедиться, что ораторская речь, например, отличается от поэмы или стихотворения прежде всего, нагляднее всего именно целью, какая преследу­ется в первой в отличие от второй»2.

Таким образом, стилистика в отличие от описательных дисцип­лин изучает вопросы использования, функционирования языка, языковых средств в ходе речевой коммуникации. В силу этого обсто­ятельства она относится к функционально-коммуника­тивным дисциплинам языкознания, включающим также ку­льтуру речи, ортологию — науку о правильной речи, учение о языковой норме, социолингвистику, теорию литературного языка.

Примечание. В учении о языковой норме рассматриваются теоретиче­ские вопросы языковой нормы, соотношение системы языка и нормы, в частно­сти тех элементов языковой системы, которые принимаются за нормативные в рамках литературного языка, разновидности языковых норм. Культура речи, ор­тология, в своих исследованиях опирается на учение о языковой норме.

Особое внимание следует обратить на то, что и у описательных дисциплин, и у стилистики (как вообще у функционально-коммуни­кативных дисциплин) объект исследования один и тот же — конк­ретный язык. Однако предмет их изучения разный.

Предмет описательных дисциплин — система языка, единицы и категории языковой системы. По лаконичной и точной форму­лировке академика В. В. Виноградова, «предметом стилистики слу­жат все способы использования языка, особенно литературного»1. В этих словах Виноградова дана, конечно, программа-максимум стилистических исследований. Вместе с тем первоочередная задача современной стилистики (и это ясно из приведенной формулиров­ки) состоит в изучении, систематизации языкового материала, функционирующего (или используемого) в общественной речевой практике в рамках литературного языка, в нашем случае — русско­го литературного языка. Разработка «полной» стилистики русского национального языка (как, впрочем, и любого другого) — дело бу­дущего.

Стилистика неразрывно связана с описательными дисциплина­ми. Имея общий с нрми объект исследования, в изучении функцио­нирования языка она опирается на научные результаты описатель­ных дисциплин. Без профессионального знания описательных дисциплин стилистикой заниматься невозможно.

Занятия стилистикой предполагают:

а) отличное знание «материи» языка, категорий и единиц, со­ставляющих его систему;

б) глубокое осмысление современных проблем русской фонети­ки, грамматики, лексики, фразеологии, словообразования. К приме­ру, невозможно изучать вопросы согласования сказуемого с под­лежащим в аспектах стилистики, не разбираясь в проблемах синтаксиса простого предложения, или браться за изучение тонко­стей сильного управления (например, выбор падежа дополнения при переходном глаголе с отрицанием: Вы не имеете права/-о) и не иметь представления о синтаксических связях, о сильном и слабом управ­лении, о прямом и косвенном дополнении, об объектных и субъект­ных отношениях в языке, о переходных и непереходных глаголах, о различии значений родительного и винительного падежей, не знать, что такое двойное отрицание, абстрактное существительное, омони­мия форм и т.д.

Грамматист, лексиколог, фонетист прежде всего должен выяс­нить лингвистическую сущность конкретного языкового акта, опре­делить его место в системе языка независимо от конкретного текста, речевой ситуации или установить состав грамматических средств (например, морфологию) или лексический состав (по основным сис­темным категориям) какого-либо текста. Для стилиста же важно определить выразительные возможности слов, фразеологизмов, грамматических средств, фонетических явлений, условия и приемы их использования в конкретном тексте, речевой ситуации, выяснить их стилистическую (и композиционную) роль в тексте или в текстах определенного типа.

Своеобразие взгляда стилиста на языковые средства обусловлено тем, что при их анализе главное внимание обращается на экстралин- гвистические (внеязыковые) обстоятельства и стилистические (кон­текстные) условия использования конкретного языкового факта в его сопряжении с другими языковыми явлениями. Учитывается прежде всего микроконтекст, а также возможные под влиянием кон­текста и общего замысла автора изучаемого текста отклонения от нормативного использования языковых единиц (некоторая деформа­ция синтаксических конструкций, фразеологизмов, сложившихся лексических связей и синтаксической сочетаемости слов и словосо­четаний, сдвиги в их значении, экспрессивной окраске и т.д.). В то же время для лингвиста, интересующегося структурно-описательной стороной текста, все это малосущественно.

Вот одна из иллюстраций.

Рисуя картины природы средней полосы России, К. Паустовский в «Ильин­ском омуте» пишет: «Как будто какой-то чудодей собрал здесь красоты Средней России и развернул широкую, зыбкую от нагретого воздуха панораму... На самом дальнем плане, на границе между тусклыми волнами овса и ржи, стоял на меже узловатый вяз. Он шумел от порывистого ветра темной листвой. Мне все каза­лось, что вяз стоит здесь неспроста среди этих горячих полей».

С точки зрения стилистической выразительности обращает на себя внима­ние сочетание горячие паля. Для грамматиста это сочетание грамматически пра­вильное. Лексиколог отмстит известное отклонение от правил сочетаемости дан­ных слов и этим ограничится.

Для специалиста же по стилистике с констатации данного отклонения от нормы начинается выяснение: а почему? Что это дает для текста, какие дополни­тельные или новые оттенки привносятся в конкретную фразу, абзац, в текст в ре­зультате такого употребления данных слов, формы?

Действительно, границы сочетаемости для обоих слов словосочетания горя­чие поля смещены. Выступая в номинативном значении, прилагательное горячий обозначает то, что накалено, разгорячено; существительное поле — пространство, участок земли, отведенный для возделывания посевных культур. Так что основ­ные линии сочетаемости этих слов «не встречаются». Между тем если учесть, что перед нами художественный текст (вернее, художественно-публицистический) и автор говорит об июльской жаре, при которой земля сильно разогрета солнцем, то становится понятным расширение границ сочетаемости прилагательного горя­чий и применимость его к существительному поле. Так контекст помогает моти­вировать не совсем обычное сочетание слов, которое привлекает внимание имен­но своей необычностью, повышая общую выразительность текста.

Стилистика и описательное языкознание органически взаимо­связаны и в том отношении, что стилистика, по существу, завершает исследование языка. Стилистика идет дальше задач системно-струк­турного анализа языка. Опираясь на основные разделы лингвистики, она изучает:

  • использование параллельных способов выражения мысли, эмоций средствами языка;

  • приемы, способы разнообразного объединения, переплетения языковых средств в разнообразнейших целях и условиях речевого общения;

  • закономерности и особенности функционирования элементов и категорий языка в речевой коммуникации, в письменной и устной речи.

«Стилистика, — утверждал выдающийся русский филолог Ф.И. Буслаев, — необходимо должна основываться на грамматике, ибо она есть не что иное, как та же грамматика, только в непрестан­ном применении к чтению писателя и к собственному сочинению»1. Неслучайно дальнейшие перспективы изучения грамматического строя современного русского языка Виноградов видит в обращении к стилистическим аспектам лингвистического исследования.

Виноградов так завершает свой классический труд «Русский яэык»: «А над всеми этими кругами и сферами грамматики воздвигается совсем не исследован­ная область стилистического синтаксиса, в центре которой лежит проблема строя сложных синтаксических единств с типичными для него приемами расслоения и

сцепления синтагм как предельных синтаксических единиц в структуре этих сложных синтаксических целей. В системе стилистического синтаксиса органи­чески объединяются теория синтагм и учение о структуре сложных синтаксиче­ских единств в разных стилях русского литературного языка»1.