- •Глава 1
- •Матери в большей
- •Степени, чем женщины,
- •И девочки-младенцы
- •Глава 2 Матери в большей степени,
- •«Самая красивая»
- •Глава 3 Матери в большей степени,
- •Глава 4 Матери в большей степени,
- •«Пианистка»
- •Показатели
- •Глава 5 Платонический инцест
- •Парные отношения
- •Глава 6 Матери-супруги
- •Глава 7 Матери-любовницы
- •Эмма и Берта
- •Глава 8 Матери-звезды
- •«Осенняя соната»
- •Глава 9 Асимметричность
- •Исключения
- •Виновность
- •Глава 10 Не матери и не женщины
- •Глава 11 То матери, то женщины
- •Алая буква
- •Глава 12
- •Глава 13 Материнское превосходство
- •Красота
- •Глава 14 Материнская подчиненность
- •Глава 15 Ревнивые матери
- •Остановить время
- •Глава 16 Несправедливые матери
- •Две сестры
- •Брат и сестра
- •Глава 17 Неполноценные матери
- •Депрессивность
- •Сумасшествие
- •Покидающие
- •Смертные
- •Глава 18 Инцест первого типа
- •Потайная дверь
- •Насилие
- •Глава 19 Матери-наставницы
- •Призрачный жених
- •Глава 20 Матери-законодательницы
- •Глава 21 Матери-свахи
- •«Трудный возраст»
- •Матери-сводницы
- •Глава 22 Уйти, вернуться
- •Выбор объекта
- •Глава 23 Комплекс «второй»
- •Лилит - Ребекка
- •Глава 24 Прерванная эстафета жизни
- •Глава 25 Вокруг колыбели
- •Будущая мать
- •Глава 26
- •Передать стыд
- •«Почему?»
- •Глава 27 Траур по дочери
- •Потерять дочь
- •Глава 28 Траур по отношениям
- •Глава 29 Траур по матери
- •В зрелом возрасте
- •Заключение
- •Библиография
- •Указатель фильмов
Призрачный жених
Материнское ограничение дочерней свободы в течение долгого времени проявлялось в более классической форме надзора и запретов. Литературные произведения, особенно романного жанра, изобилуют сценами, описывающими, как мать семейства или гувернантка превращается в Цербера, ревностно охраняющего дочь-подростка, зачастую даже не осознающую в той или степени, что ее охраняют, или даже намеренно прячут от любого мужского взгляда. Обратимся теперь к самим художественным произведениям, чтобы рассмотреть, каким способом, когда он не является общепринятым, реализуется амбивалентная позиция матери, направленная, с одной стороны, на ограничение свободы собственной дочери, а с другой - на то чтобы подыскать для нее жениха, предприняв для этого все возможные меры.
В новелле под названием «Сэр Эдмунд Орм» (1891) Генри Джеймс выводит на первый план миссис Марден, вдову, которая пытается выдать замуж свою дочь Шарлотту. В этой паре, состоящей из девственницы и вдовы, одинаковость матери и дочери очевидна даже внешнему наблюдателю: «Я был сразу же поражен сходством этих двух женщин, удивительным даже для матери и дочери», — замечает рассказчик. И мать, и дочь были
буквально влюблены друг в друга, причем и мать, и дочь создали что-то вроде взаимного культа. Обе они были чрезвычайно склонны к кокетству, за которое матери пришлось дорого поплатиться в прошлом. Несчастье поработило прошлое матери («Я была дрянной девчонкой») и полностью порабощало будущее ее дочери. В свое время мать стала жертвой семейного заговора с целью выдать ее замуж за некоего сэра Эдмунда Орма, и хотя она сама влюбилась в мужчину, за которого должна была выйти замуж, ее вынудили затем порвать с женихом. К несчастью, Эдмунд Орм покончил с собой. Именно этот факт вызывает у матери сильнейшие муки совести и заставляет ее чувствовать себя виновной, но одновременно пробуждает странную способность видеть своего прежнего жениха как раз тогда, когда в ее дочь влюбляются мужчины. Хуже того, это фантомное существо появляется именно тогда, когда мужчина кажется влюбленным по-настоящему.
Вот, по мнению матери, прекрасная проверка чувств потенциального жениха на искренность. В то же время это становится ее «проклятием», так как фантом появляется независимо от ее воли, а ее дочь ничего об этом не знает. Ужас, который испытывает мать от появлений покойника, выполняет в данном случае функцию, эквивалентную тому страху, что внушает ей исходящая от дочери сексуальность, ставшая очевидной: «Каждый раз, когда Шарлотта сидит там, очаровательная и ничего не замечающая, я вижу, что она окутана этим ужасом», - без сомнения, ей так только кажется, потому что когда-то она была лишена «этого ужаса», но в какие-то мгновения он вполне может проявиться у другой». Фигура жениха поэтому становится в высшей степени нежелательной - не только самоубийцы, покойного первого жениха матери, излишне преданного Эдмунда Орма, но и другого, живого и ныне здравствующего жениха дочери. Разве может она желать присутствия мужчины,
277
который не только напоминает вдове призрак того, кого она потеряла когда-то, но еще и собирается похитить у нее исключительную любовь дочери?
Несмотря ни на что, их все же приходится поженить. Мать принимает в этом посильное участие, так как верит, что претендент искренен в своих чувствах, что подтверждает появляющийся фантом ее бывшего жениха - мужчины, которому она однажды отказала. Она устроит эту свадьбу и, таким образом, повторит договоренность о собственной свадьбе, которую пытались устроить ее родители, что привело к столь печальным последствиям - как для нее, так и для ее первого жениха. Отсутствие самостоятельности у дочерей неизменно приводит к неудачному выбору объекта, а сексуальные отношения, которые так и не были реализованы, при этом обрастают фантастическими выдумками, и так продолжается из поколения в поколение.
Только возмущение дочери позволяет ей избежать экстремального воспроизведения событий, которые в свое время пережила мать. «Я думаю, что нашим матерям не принадлежит то, что нами управляет», — заявляет она, повторяя слова Нанин, героини пьесы Вольтера с одноименным названием (1749), которая заявляет: «Моя мать сочла меня достойной того, чтобы позволить мне думать самой и самой выбрать себе мужа». Мораль вполне ясна: дочь не может завести сексуальную связь с мужчиной по своему выбору, не иначе как пожертвовав связью с вездесущей дуэньей - собственной обожаемой матерью.