- •1.Материал и приём в литературе
- •2.Автор, повествователь, персонаж в литературном произведении
- •3. Различие между научным, художественным и обыденным мышлением
- •4. Гипербола и литота, их функция в литературе. Понятие о гротеске
- •5. Литература как искусство слова. Место литературы в ряду других искусств. Г.-э. Лессинг о специфике литературы как искусства
- •6. Метонимия как вид образности и средство художественного мышления. Синекдоха
- •7. Художественный образ. Образное мышление
- •8. Предметный мир произведения
- •9.Художественное время и художественное пространство в произведении. Понятие о хронотопе
- •10. Простое и развёрнутое сравнение
- •11. Понятие о литературном процессе
- •12. Силлабо-тоническая система русского стиха. Классические размеры русского стиха
- •13. Реалистичность и условность в литературе. «Первичная» и «вторичная» условность
- •14. Эпос как литературный род
- •15. Метафора и её разновидности. Метафорическое мышление в литературе
- •16. Содержание литературного произведения. Авторская и объективная идея в произведении
- •17. Основные принципы классификации рифмы
- •18. Особенности драмы как литературного рода
- •19. Строфика. Различные виды строф в русском стихосложении
- •20. Художественный мир и целостность художественного текста
- •21. Белый стих, вольный, свободный
- •22. Понятие о художественном мире. Художественный мир и текст
- •23. Литературный язык и язык литературного произведения
- •24.Лирика как литературный род. Понятие о лирическом герое
- •25.Литература и мифология
- •26. Художественная деталь, её функции в тексте. Деталь и подробность
- •27. Понятие об интерпретации. «Закрытая» и «открытая» интерпретация
- •28. Ирония, юмор, сатира в литературе
- •29. Сюжет, фабула, композиция в литературном произведении
- •30.Многозначность слова в художественном произведении, его иносказательное значение. А.А. Потебня о внешней и внутренней форме слова
- •31. Литературные жанры, возможность их классификации. «Память жанра»
- •32. Сравнение и метафора: сходство и различие
- •33. Теории происхождения искусства. Искусство как способ познания и освоения мира
- •34. Неклассические размеры (логаэды, дольник, тактовик) в русском стихосложении
- •35. Литература в системе культуры. Понятие о культурной и литературной традиции
- •36. Функции мифа в культуре. Понятие архетипа
- •37. Литературные роды. Принцип классификации литературных родов. (Аристотель, Гегель, современная наука)
- •38. Ритмичность художественной речи. Проза и поэзия
- •39. Пародия, её сущность, её роль в литературном процессе
- •40. Олицетворение и образный параллелизм. Их место в системе литературы
- •41. Литература, беллетристика, массовая литература. Их соотношение в литературном процессе
- •42. Основные особенности художественной речи
- •43. Литературные направления. Понятие о литературном манифесте
- •44.Формы присутствия автора в произведении. Сказ и его функции
- •45. Литературоведение и литературная критика
- •46. Образы-символы и образы-аллегории. Различие между аллегорией и символом
23. Литературный язык и язык литературного произведения
Литературный язык – это форма существования общенационального русского языка, которая характеризуется обработанностью и закрепленными нормами. В него не входят диалектизмы, просторечия, жаргоны.
В отличие от литературного языка язык художественных произведений имеет ограниченную функцию и используется только в литературных произведениях.
Язык является в литературном произведении средством создания художественных образов. Слово - одежда всех фактов, всех мыслей. Создание живых картин или живое выражение человеческих переживаний, чувств, эмоционально окрашенных мыслей, возможно только при владении писателем всем богатством его национального языка. С помощью слов художественной речи писатели воспроизводят те индивидуальные черты своих персонажей и подробности их жизни, которые составляют в целом предметный «мир» произведения.
Речь художественных произведений всегда обладает эмоциональной выразительностью — это образно-экспрессивная речь.
Художественная речь не всегда соответствует нормам национального литературного языка. Она вбирает в себя все богатство языка. От самых высоких до самых низких форм существования языка. В том числе просторечия, жаргонизмы и диалектизмы. Так, например, произведения устного народного творчества обычно наполнены фонетическими, лексическими и грамматическими диалектизмами. Черты областных говоров часто встречаются и в письменных художественных произведениях, которые создавались на ранних стадиях развития национальных литератур.
Когда у народов, ставших на путь прогрессивного культурного развития, складывались национальные литературные языки, речь художественных произведений получила в этом процессе решающее значение.
В России литературный язык начал складываться с середины XVIII в. Большое значение при этом имели произведения Ломоносова, позднее — Карамзина, завершающей ступенью этого процесса было творчество Пушкина.
Но и после того как художественная литература могла опираться в своей речи на нормы уже сложившегося национального литературного языка, она, по своей природе, открывала и открывает в своих произведениях широкий доступ к речевым социально-профессиональным диалектам и к другим разновидностям речи.
Язык того или иного человека характеризует особенности его жизненного опыта, культуры, склада ума, психологии. В речи няни Лариной лишь выражение «Да, пришла худая череда. Зашибло» является просторечием, характеризующим Филипьевну как крестьянку.
Организующую роль в языковом оформлении произведения играет авторская речь, часто - особая интонация, которая так или иначе, как об этом говорилось выше, сказывается и в речи действующих лиц. Без этого скрытого голоса самого писателя речь действующих лиц не могла бы вызывать у читателей нужного отношения к ним: оценочный момент отсутствовал бы. в собственно авторской повествовательной речи писатели-реалисты не всегда соблюдают нормы литературного языка. Бывает так, что они ведут повествование от лица одного из своих героев или же от лица того или иного рассказчика, не участвующего в ходе событий произведения. При этом рассказчик или герой-повествователь, как и другие герои, могут раскрыть в своей речи своеобразие взглядов и интересов какой-то социальной среды, ее культурный уровень или ее профессиональный кругозор. Тогда словесная ткань произведения заключает в себе художественное применение того или иного социального диалекта. Писатель может даже «стилизовать» в своем повествовании диалектные особенности речи, придавая им творчески большую насыщенность и характерность, чем они могут иметь в жизни, и вместе с тем выражая ими свое отношение к изображаемым характерам.