Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Билеты по теории литературы.docx
Скачиваний:
61
Добавлен:
20.04.2019
Размер:
109.44 Кб
Скачать

29. Сюжет, фабула, композиция в литературном произведении

Сюжет – последовательность событий в литературном произведении. События разворачиваются во времени и пространстве, объединяются временными и причинно-следственными связями. Событие – основа любого сюжета.

Не всякое событие, упомянутое в произведении, имеет отношение к сюжету. Сюжетными являются те события, которые непосредственно показаны, а не те, о которых только сообщается.

Композиция – совокупность отношений между элементами художественной формы. Она включает в себя расстановку персонажей, их систему, сюжет, смену приёмов повествования, соотношение глав, частей и т.д.

Композиция сюжета включает экспозиция (введение в обстановку изображаемого действия, знакомство с персонажами), завязка (начало конфликта), развитие действия, кульминация (наивысшая точка напряжения в развитии действия) и развязка (разрешение изображаемого конфликта). Есть внесюжетные компоненты: эпиграф, посвящение, вступление, пролог, разного рода отступления – лирические, публицистические, философские и прочие, эпилог, примечания автора. (Прологом произведение обычно открывается. Это своеобразное вступление к основному сюжетному развитию. К эпилогу автор прибегает только тогда, когда понимает, что развязка не ярко выражена в произведении. Эпилог - это изображение окончательных следствий, вытекающих из показанных в произведении событий).

Фабула - цепь событий, составляющих сюжет, в их причинно-временной последовательности, хронологическая последовательность изображаемых событий. Фабула может совпадать с сюжетом, а может и расходится с ним. В автобиографиях, летописях, народных сказках фабула совпадает с сюжетом (кумулятивный сюжет). В детективе фабула практически никогда не совпадает с сюжетом.

30.Многозначность слова в художественном произведении, его иносказательное значение. А.А. Потебня о внешней и внутренней форме слова

Многозначность – наличие у слова 2 и более значений, одно из них прямое. Остальные переносные. Многозначность слова в художест­венном произведении — это один из главных источников образности. Поставив слово, в определенное окружение, можно изменить значения слов. Приемы изменения значений слов – тропы. Под тропами мы понимаем переносное значение слов.

Иносказание в языке и художественной речи – использование слов в переносном смысле, в новом, отличном от прямого, значении. Видами иносказаний являются метафора, метонимия, синекдоха.

Иносказательные слова и обороты используются авторами для обогащения своего языка. Некоторые авторы создают новые, более сложные конструкции иносказательной речи (разв. метафоры). Процесс усложнения словесной изобразительности начался еще в устном народном творчестве и продолжается по сей день. В речевом контексте произведения, авторы создают новые эмоционально-изобразительные оттенки значения слов. Это в большей степени относится к поэтам, нежели к писателям-прозаикам.

Потебня о внешней и внутренней форме слова

Анализируя слово, Потебня так приходит к следующим выводам:

1. Слово состоит из трех элементов: внешней формы, т. е. звука, внутренней формы и значения.

2. Внутренняя форма выражает один признак между сравниваемыми, т. е. между вновь познаваемым и прежде познанным предметами.

3. Внутренняя форма выступает как средство апперцепции, апперцепция есть то же суждение, следовательно внутренняя форма есть выражение суждения и важна не сама по себе, а лишь как знак, символ значения слова, которое субъективно.

4. Внутренняя форма, выражая один признак, дает сознание единства и общности чувственного образа.

5. Постепенное забвение внутренней формы превращает слово из примитивного поэтического произведения в понятие. Анализируя символы народной поэзии, разбирая их внутреннюю форму, Потебня приходит к мысли, что потребность восстанавливать забываемую внутреннюю форму и была одной из причин образования символов. Калина стала символом девицы потому же, почему девица названа красною — по единству основного представления огня-света в словах "девица", "красный", "калина". Изучая символы славянской народной поэзии, Потебня располагает их по единству основного представления, заключенного в их названиях. Потебня путем детальных этимологических исследований показывает, как сближались, находя соответствие в языке, рост дерева и род, корень и отец, широкий лист и ум матери.

От слова первообразного, слова как простейшего поэтического произведения П. переходит к тропам, к синекдохе, к эпитету и метонимии, к метафоре, к сравнению, а затем к басне, пословице и поговорке. Анализируя их, он стремится показать, что три элемента, присущие первообразному слову как элементарному поэтическому произведению, составляют неотъемлемую сущность вообще поэтических, произведений. Если в слове мы имеем внешнюю форму, внутреннюю форму и значение, то во всяком поэтическом произведении надо также различать форму, образ и значение. "Единству членораздельных звуков (внешней форме слова) соответствует внешняя форма поэтического произведения, под которой следует разуметь не одну звуковую, но и вообще словесную форму, знаменательную в своих составных частях" ("Записки по теории словесности", стр. 30). Представлению (т. е. внутренней форме) в слове соответствует образ (или известное единство образов) в поэтическом произведении. Значению слова соответствует содержание поэтического произведения. Под содержанием художественного произведения П. разумеет те мысли, которые вызываются в читателе данным образом, или те, которые служат автору почвой для создания образа. Образ художественного произведения, так же как и внутренняя форма в слове, является лишь знаком тех мыслей, которые были у автора при создании образа, или тех, которые возникают у читателя при его восприятии. Образ и форма художественного произведения, так же как и внешняя и внутренняя форма в слове, составляют, по учению П., неразрывное единство. Если затеряна для сознания связь между звуком и значением, то звук перестает быть внешней формой в эстетическом значении этого слова. Так напр. для понимания сравнения "чистая вода течет в чистой речке, а верная любовь в верном сердце" нам недостает законности отношения между внешней формой и значением. Законная связь между водой и любовью установится только тогда, когда дана будет возможность, не делая скачка, перейти от одной из этих мыслей к другой, когда напр. в сознании будет находиться связь света как одного из эпитетов воды с любовью. Это и есть именно забытая внутренняя форма, т. е. символическое значение выраженного первым двустишием образа воды. Для того чтобы сравнение воды с любовью имело эстетическое значение, необходимо восстановление этой внутренней формы, связи между водой и любовью.