Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
FILOLOGIYa_VIDPOVIDI.doc
Скачиваний:
85
Добавлен:
07.03.2016
Размер:
571.39 Кб
Скачать

1.1 Мстиславове євангеліє

Мстиславове євангеліє (рубіж XI-XII ст.) – велика художньо оздоблена книга, призначена для читання в церкві у святкові дні. Написана гарним, великим уставом, прикрашена кольоровими заставками, мініатюрами євангелістів, великими ініціалами. Книгу виготовлено на замовлення князя Мстислава – сина Володимира Мономаха, в той час коли він був новгородським князем. Списав євангеліє Олекса Лазоревич, а писав золотом Жаден, возив його до Новгорода тіун Наслав, де виготовлено оправу із золота, срібла, перегородчастих емалей та коштовного каміння. Щодо місценаписання книги висловлювалися різні думки. Однак це не Новгород, тому що в ньому немає цокання, важливої прикмети новгородської говірки, а приписка Наслава свідчить, що всю справу з виготовлення євангелія було завершено у Києві.

Остромирове євангеліє

Остроми́рове Єва́нгеліє – одна з найвидатніших пам'яток старослов'янського письменства в давньоруській редакції, до виявлення в 2000 році Новгородського кодексу вважалася найдавнішою книгою, яка була створена на Русі. «Остромирове Євангеліє» містить євангельські читання для неділі і свят. Переписане 1056-1057 рр. з староболгарського оригіналу, як гадають, у Києві дияконом Григорієм для новгородського посадника Остромира, який в написі книги названий «близьким» родичем князя Ізяслава Ярославича (по гіпотезі Анжея Поппе, згадана в написи дружина Остромира Феофана могла бути донькою Володимира Святославича та Ганни Візантійської).

ГЛАГОЛИЧНІ ПАМ’ЯТКИ

2.1 Київські листки

Київські листки (Київські глаголичні листки, Київський місал) – разом із Фрейзінгенськими уривками, одна з найдавніших глаголичних пам'яток старослов'янської писемності. Текст датується другою половиною X сторіччя. «Листки» написано моравською редакцією старослов'янської мови.

У 1872 цю пам'ятку подарував Київській духовній академії її вихованець начальник Російської духовної місії в Єрусалимі архімандрит Антонін (Андрій Іванович Капустін). З 1934 Київські глаголичні листки зберігаються в Національній бібліотеці України імені В.І. Вернадського.

Глаголична пам'ятка налічує сім листків. Шість аркушів скріплено разом у вигляді зошита, сьомий відірваний від решти. Він не має своєї пари – восьмого листка. Матеріал листків – добре оброблений, тонкий пергамен. Зправа наведено міні-зображення сьомого аркуша. Можливість перегляду всіх листків надається нижче.

Київські глаголичні листки зберігаються у картонній оправі (висота 15,2 см, ширина від корінця 11 см, корінець близько 0,7 см), обтягнутій високоякісним темно-зеленим сап'яном, на якому золотом витиснено орнамент.

Пам'ятка написана чорнилом, яке має тепер коричневий колір. Текст на звороті першої сторінки та лицевій стороні другої сторінки місцями побляк (вони тривалий час експонувалася у вітрині Церковно-археологічного музею при Київській духовній академії).

Зміст Київських глаголичних листків визначив перший їх дослідник І.І. Срезневський (1812-1880). Текст, що займає три чверті першої сторінки – уривок з апостольских читань. Зміст тексту на решті сторінок являє собою зібрання західно-християнських мес – місал, перекладений з латинської мови.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]