- •Contents
- •Acknowledgements
- •Introduction
- •How to use this book
- •Glossary of grammatical terms
- •A note on Chinese characters
- •1. Overview of pronunciation and Pinyin romanization
- •2. Syllable, meaning, and word
- •3. The Chinese writing system: an overview
- •4. Phrase order in the Mandarin sentence
- •5. Nouns
- •6. Numbers
- •9. Noun phrases
- •10. Adjectival verbs
- •11. Stative verbs
- •12. Modal verbs
- •13. Action verbs
- •14. Prepositions and prepositional phrases
- •15. Adverbs
- •16. Conjunctions
- •17. The passive
- •18. Names, kinship terms, titles, and terms of address
- •19. Introductions
- •20. Greetings and goodbyes
- •21. Basic strategies for communication
- •22. Telecommunications and e-communications: telephones, the internet, beepers, and faxes
- •23. Negating information
- •24. Asking questions and replying to questions
- •26. Describing people, places, and things
- •27. Describing how actions are performed
- •28. Indicating result, conclusion, potential, and extent
- •29. Making comparisons
- •30. Talking about the present
- •31. Talking about habitual actions
- •32. Talking about the future
- •33. Indicating completion and talking about the past
- •34. Talking about change, new situations, and changing situations
- •35. Talking about duration and frequency
- •36. Expressing additional information
- •37. Expressing contrast
- •38. Expressing sequence
- •39. Expressing simultaneous situations
- •40. Expressing cause and effect or reason and result
- •41. Expressing conditions
- •42. Expressing ‘both,’ ‘all,’ ‘every,’ ‘any,’ ‘none,’ ‘not any,’ and ‘no matter how’
- •43. Expressing location and distance
- •44. Talking about movement, directions, and means of transportation
- •45. Talking about clock time and calendar time
- •46. Expressing obligations and prohibitions
- •47. Expressing commands and permission
- •48. Expressing ability and possibility
- •49. Expressing desires, needs, preferences, and willingness
- •50. Expressing knowledge, advice, and opinions
- •51. Expressing fear, worry, and anxiety
- •52. Expressing speaker attitudes and perspectives
- •53. Topic, focus, and emphasis
- •54. Guest and host
- •55. Giving and responding to compliments
- •56. Expressing satisfaction and dissatisfaction
- •57. Expressing gratitude and responding to expressions of gratitude
- •58. Invitations, requests, and refusals
- •59. Expressing apologies, regrets, sympathy, and bad news
- •60. Expressing congratulations and good wishes
- •Index
EXPRESSING OBLIGATIONS AND PROHIBITIONS
46
Expressing obligations and prohibitions
46.1Expressing obligations
46.1.1Expressing strong obligations: must
Here are the words used to express ‘strong obligations’ in Mandarin with sentences illustrating their use. All of these words can be translated with the English ‘must.’
dLi
!"#$%&'!"#$%&'
Míngtipn nm dLi zko dikr qmlái.
You have to get up earlier tomorrow morning.
bìdLi
!"#$%&!"#$%&
Nm bìdLi ànshí lái shàng kè.
You must come to class on time.
/ bìxT
!"#$%&'()*!"#$%&'()*
Qù Zhsngguó ymqián nm bìxT shqnqmng qipnzhèng.
Before you go to China you must apply for a visa.
bìdli and / bìxt are more formal and stronger than dli. / bìxt is also used in legal pronouncements and in other formal spoken and written contexts.
!"#$%&'()*+++,-"./$01234+!"#$%&'()*+++,-"./$01234+
Jrngjì hétóng yòng huòbì luxíng yìwù shí, . . . bìxT yòng rénmínbì jìsuàn hé zhrfù.
When economic contracts provide for the performance of obligations through money, . . . Rénminbi must be used for calculating and paying obligations.
Í12.4.1
322
Expressing obligations |
46.1 |
46.1.2Expressing ‘weak’ social and moral obligations: should, shall, ought to
Here are the words used in Mandarin to express the kind of ‘weak obligations’ associated with the English words ‘should’ and ‘ought to’ with sentences illustrating their use. In Mandarin, these words are also used to express moral obligations such as the responsibilities of parents to children or children to parents, and social obligations involving the things that a good person should do.
/ yrngdpng is more formal than / yrnggpi and can be used in formal texts including legal documents. / gpi is used in informal speech. / yrng is used in formal texts including legal documents.
/ yRnggPi
!"#$%&'()!"#$%&'()
Fùmo yRnggPi zhàogù tpmen de háizi.
Parents should take care of their children.
/ yRngdPng
!"#$%&'!"#$%&'
Nm ynu cuòwù jiù yRngdPng gkizhèng.
When you make a mistake, you should correct it.
/ gPi
!"#$!"#$
Wn gPi qù shàngbpn le.
I should go to work.
In legal documents, / yrng often means shall.
!"#$%&'()*+,-. !/01234(56789:;!"#$%&'()*+,-. !/01234(56789:;
Jrngjì hétóng bèi quèrèn wúxiào hòu, dpngshìrén yrjù gpi hétong sun qo dé de cáichkn, yìng fknhuán gli duìfpng.
After an economic contract has been confirmed to be invalid, the parties shall return to each other any property that they have acquired pursuant to the contract.
/ yìng may occur in legal texts to specify moral, though non-legal obligations. The following is an excerpt from Section 1, Article 3, of the Child Welfare Law of Taiwan.
! "#$%&'()*+,-./01! "#$%&'()*+,-./01
Fùmo, ykng fùmo huò jipnhù rén duì qí értóng yìng fù bkoyù zhr zérèn.
Parents, foster parents, or legal guardians should bear the responsibility of rearing the children in the household.
Í12.4.2
323
EXPRESSING OBLIGATIONS AND PROHIBITIONS |
46.1 |
46.1.3Expressing negative obligations: need not, do not have to
The Mandarin words used to indicate that an action need not be done are bù bì,
bù yòng, béng, / bù xt, and / wú xt.
bù bì
!"#$%&'!"#$%&'
Tpmen míngtipn bù bì lái shàng kè.
They don’t have to come to class tomorrow.
bù yòng
!"#!$#!"#!$#
Nm bù yòng xiè wn. Xiè tp.
You don’t have to thank me. Thank her.
béng
béng is the contraction of bù yòng. It is used in informal speech.
!"#$%&'()*%!"#$%&'()*%
Wnmen dsu shì zìjm rén. Béng nàme kèqi.
We are all friends. You don’t have to be so polite.
/ bù xT
!"#$%&'!"#$%&'
Qù Zhsngguó ymqián bù xt dk zhqn.
Before going to China it is not necessary to get vaccinations.
/ wú xT
!"#$%&'(!"#$%&'(
Zhè jiàn shì wú xt gàosu nm fùmo.
There is no need to tell your parents about this matter. (As for this matter, there is no need to tell your parents.)
46.1.4Asking questions about obligations
To ask if there is an obligation to do something, use a yes–no question. / ma questions can be used with all obligation words.
!"#$%&!"#$%&
Wnmen dli kàn nà bln sht ma?
Do we have to read that book?
/ yrnggpi and / yrngdpng can also occur in verb-not-verb questions.
324
Expressing prohibitions: must not, should not |
46.2 |
! "#$%&! "#$%&
Wn yrnggpi bù yrnggpi gli tp dàoqiàn?
Do I have to apologize to him?
/ !"#$%! "#$%&
Wn yrngdpng bù yrngdpng gli tp dàoqiàn?
Should I apologize to him?
dli, bìdli, and / bìxt cannot occur in verb-not-verb questions.
Í24.1.2
46.2Expressing prohibitions: must not, should not
46.2.1Expressing strong prohibitions: must not
The words used to express strong prohibitions in Mandarin are / bù xo ‘must not,’ bù yào ‘don’t,’ and bié ‘don’t.’
!"#$%!"#$%
Yryuàn lm bù xo chsu ypn.
Smoking is not permitted in the hospital.
!"!"
Bié kpi wánxiào.
Don’t joke. (Be serious.)
!"#$%&!"#$%&
Kkoshì ymqián bù yào jmnzhpng.
Before a test don’t be nervous.
Í12.5
46.2.2Expressing weak prohibitions: should not
The Mandarin words used to indicate that an action should not be done are /
bù yrnggpi and / bù yrngdpng.
!/ !"!/ !"
Nm bù yrnggpi/yrngdpng dk rén.
You shouldn’t hit people.
/ bù yrnggpi ‘should not’ and / bù yrngdpng ‘should not’ sometimes carry negative expectations. Both of the following sentences can be used after the fact, when we have seen that the medicine had side effects, or that Zhang San is a bad person.
325
EXPRESSING OBLIGATIONS AND PROHIBITIONS |
46.2 |
!"#$%&'()!"#$%&'()
Zhège yào bù yrnggpi ynu fù zuòyòng a.
This drug is not supposed to have any side effects.
!"#$%&'!"#$%&'
Zhpng Spn bù yrnggpi shì huài rén a.
Zhang San is not supposed to be a bad person.
46.2.3Formal written words that specify prohibited activities
Here are some commonly used expressions in formal written texts that indicate prohibited activities. They are always followed by a verb phrase.
|
jìnzhm + verb phrase |
prohibited from |
|
mikn + verb phrase |
prohibited from |
|
wù + verb phrase |
do not |
/ |
yánjìn + verb phrase |
strictly prohibited from |
|
bù zhon + verb phrase |
not permitted to |
Here are the texts of actual signs posted in Chinese cities indicating prohibited activities. They illustrate the use of formal written words for prohibitions.
!"#$% |
!"# |
!"#$% |
!"# |
Gè zhnng chqliàng jìnzhm jìnrù |
Yánjìn jio hòu kpi chq |
No entry |
Don’t drink and drive |
(lit. ‘All vehicles prohibited |
(lit. ‘Driving after drinking is |
from entering’) |
strictly prohibited’) |
! "# $%&' |
!"#$ |
! "# $%&' |
!"#$ |
Zìxíng chq qìchq mótuschq |
Chqliàng xíngrén yánjìn |
jìnzhm rù nèi |
chupnxíng |
Bicycles, cars and motorcycles |
No crossing |
prohibited from entering |
(lit. ‘Vehicles and pedestrians are |
|
strictly prohibited from crossing’) |
! |
!"#$% |
Jìnzhm ppi zhào |
!"#$% |
No photographs |
Bùzhon luàn rqng gupgun píhé |
(lit. ‘Taking photographs is |
It is not permitted to throw away |
prohibited’) |
melon and fruit peels and pits |
! |
! |
! |
! |
Jìnzhm xr ypn |
Xiánrén mikn jìn |
No smoking |
No admission except on business |
(lit. ‘Smoking is prohibited’) |
(lit. ‘Persons with no business here are |
|
prohibited from entering’) |
326
Expressing prohibitions: must not, should not |
|
46.2 |
! |
! |
|
! |
! |
|
Jìnzhm tíng chq |
Qmng wù tíng chq |
|
No parking |
No parking |
|
(lit. ‘Parking is prohibited’) |
(lit. ‘Please don’t park’) |
|
! |
!"# |
|
|
!"# |
|
Jìnzhm zhpi hup |
Bù zhon suídì totán |
|
Do not pick the flowers |
No spitting |
|
(lit. ‘Picking flowers is prohibited’) |
(lit. ‘Spitting on the ground is |
|
|
not permitted’) |
|
!"# |
!"# |
|
!"# |
!"# |
|
jìnzhm suídì totán |
Qmng wù suídì totán |
|
No spitting |
No spitting |
|
(lit. ‘Spitting is prohibited’) |
(lit. ‘Please don’t spit’) |
327