Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
MG_chinese_grammar.pdf
Скачиваний:
54
Добавлен:
14.02.2015
Размер:
26.32 Mб
Скачать

BASIC STRATEGIES FOR COMMUNICATION

21

Basic strategies for communication

Languages have specific expressions that speakers use to start conversations and to keep them going. These expressions often reflect the degree of formality of the situation, the relationship of the participants in the conversation, and the attitudes of the speakers. This section presents the most commonly used expressions in Mandarin.

21.1Attracting someone’s attention

21.1.1Attracting attention by using a name or title

In Mandarin, the most common way to attract someone’s attention is to address them with their name or a title or kinship term.

Í18.4

/

 

Mk jiàoshòu

Wáng Méilíng

Professor Ma

Meiling Wang

Xipnsheng

Xikojie

Mr./sir

Miss

In mainland China, to politely get the attention of a male whom you do not know, you can say:

/

shrfu

master (as in, master craftsman)

Taxi drivers are typically addressed as:

/

srjr

driver

An informal way to attract someone’s attention is by using the interjection:

 

q

hey

134

Indicating understanding or lack of understanding

21.4

21.1.2Attracting attention by apologizing for the intrusion

 

 

 

 

 

 

máfan nm

duìbuqm

láojià

excuse me (I am

excuse me (sorry

excuse me (for creating

bothering you)

for being rude)

extra work for you)

21.1.3Attracting attention by indicating that you want to ask a question

( ) !

( ) !

qmng wèn

(wn xikng) dkting yí xià

may I ask

I’d like to inquire for a moment

21.1.4Attracting attention by asking for help

( )

/

( )

 

Qmng bpng (gè) máng.

láojià

Please help me.

excuse me (for creating extra work for you)

21.2Responding to a call for attention

The most common way to respond to a call for attention is to use the phrase

!!

Shénme shì?

What is the matter?/What do you want? Other responses include

!

!

!

!

Ynu shì ma?

Zlnme le?

Is something the matter?

What’s the matter?

21.3Checking whether people have understood you

 

!

 

 

 

!

 

 

Qrngchu ma?

Dnng bù dnng?

Dnng ma?

Is it clear?

Do you understand.

Do you understand?

21.4Indicating understanding or lack of understanding

 

 

( ) ( )

Hko.

Xíng.

(Wn) dnng (le).

Okay.

Okay.

(I) understand (now).

135

BASIC STRATEGIES FOR COMMUNICATION

21.5

!

Wn bù dnng.

I don’t understand.

21.5Requesting repetition or clarification of spoken language

!"!"

Qmng nm zài shus.

Please repeat./Please say it again.

( ) !" ( ) !"

(Nà shì) shénme yìsi?

What does that mean?

!"#$!"#$

Qmng nm shus màn yrdikn.

Please speak a little slower.

21.6Asking for assistance in identifying a Chinese character

!

!"#$

!

!"#$

Zlnme niàn?

Zhège zì zlnme niàn?

How is it pronounced?

How is this character pronounced?

!

!"#$

!

!"#$

Zlnme xil?

Nàge zì zlnme xil?

How do you write it?

How do you write that character?

‘qrngchu’= !

!"#$%

‘qrngchu’= !

!"#$%

‘qrngchu’ zlnme xil?

Wn bù rènshi nàge zì.

How do you write the word ‘qingchu’?

I don’t recognize that character.

!"#$%&

 

!"#$%&

 

Nàge zì shì shénme yìsi.

 

What does that character mean?

 

21.7Providing information about the identification of Chinese characters

The following strategies are commonly used to help a listener identify a character.

136

Using fillers

21.10

• Present a common word in which the character in question occurs

!= !

‘qrngchu’ de ‘qrng’ the ‘qing’ in ‘qingchu’

!" !

‘péngyou’ de ‘ynu’ the ‘you’ of ‘pengyou’

• List the components of the character in question

!"# $"!"# $"

‘spndikn shum’ de ‘qrng’

the character ‘qing’ with the ‘three dot water’ radical

!=

‘mù’ ‘zm’ ‘Lm

the character ‘ Lm’ that consists of the character ‘ ’ and the character ‘ zm

21.8Signaling that you are following the speaker

To indicate that you are following a speaker, say:

 

shì, shì

yes, yes

 

ng, ng

yeh, yeh

/

duì, duì

right, right

21.9Interrupting a speaker

To interrupt a speaker say:

/

duìbuqm

excuse me

21.10 Using fillers

A filler is an expression that fills a pause in a conversation and keeps the conversation going. English uses expressions such as ‘well,’ ‘mmm,’ ‘uh.’ Mandarin uses these expressions.

/

nàme

well

 

ng, ng

yeh

K K K / K K K

zhège, zhège

this, this . . .

137

BASIC STRATEGIES FOR COMMUNICATION

21.11

21.11 Formal development of a topic

21.11.1 Opening remarks

To formally introduce a topic in a talk or written report, use the following expressions:

!"#$%& K K K

!"#$%& K K K

Jrntipn yào tándào de wèntí shì . . .

The issue/problem we are going to discuss today is . . .

!"#$% K K K ( !"#$%& K K K )

!"#$% K K K ( !"#$%& K K K )

Jrntipn yào jikng de tímù shì . . . (jrntipn yào tkolùn de tímù shì . . . )

The topic I am going to talk about today is . . . (The topic I am going to discuss today is . . . )

!!"#$!!"#$

Qmng gèwèi dusdus zhmjiào.

I invite your comments and corrections. (used in formal speeches and written presentations)

Í53.1

21.11.2 Introducing further points

 

To introduce additional points in a discussion or in writing, say:

 

 

 

shnuxipn

in the first place

 

 

 

dì yr

first

 

(noun phrase)

chúle (noun phrase) ymwài

besides (noun phrase)

 

/

 

hái ynu

also, in addition

 

/

 

qmng kàn (+ noun phrase)

please look at (noun

 

 

 

 

phrase)

Í

6.4, 36.3

 

 

 

 

 

 

 

21.11.3

Establishing a sequence

 

 

 

 

dìyr

first

 

 

 

dì èr

second

 

 

 

dì spn

third

 

 

/

ránhòu

afterwards

 

 

/

hòulái

afterwards (only used to

 

 

 

describe sequence in the past)

Í

6.4, 38

 

 

 

138

Formal development of a topic

21.11

21.11.4 Establishing references

To refer to information that is relevant to the conversation, use these expressions:

/ guPnyú regarding (noun phrase)

!"#$%&'()*+,!"#$%&'()*+

Gupnyú mki fqijr piào de shì, qmng nm fùzé.

As for buying the airplane tickets, please take charge.

/ zhìyú in reference to (noun phrase)

!"#$%&'()*+,!"#$%&'()*+

Zhìyú dìng lugukn de shì, nm bù bì fèixrn.

As for making the hotel reservations, you don’t have to bother (doing that).

/ shènzhì yú even, go so far as to (noun phrase or verb phrase)

!"#$%&'()*+,-./0!"#$%&'()*+,-./

Yhqiè shnuxù dsu bànhko le, shènzhìyú nm zhù de dìfang.

All of the arrangements have been taking care of, even down to the place where you will live.

!"#$%&'()*+,-./01234!"#$%&'()*+,-./01234

Wèishénme ynu shíhòu dkkpi wkngyè de sùdù hln màn shènzhìyú wúfk liánjie?

Why is it that sometimes it takes a very long time for a web page to open, sometimes not even connecting at all?

Í53.1.1

21.11.5 Giving examples

To give examples, use these expressions to introduce your remarks:

/ bMfang shuS for example (+ sentence)

! "#$%&'( )*+,-(! .)$! "#$%&'( )*+,-(! .)$

Zhsngwén gqn Yrngwén bù tóng. Bmfang shus, Zhsngwén yku sì gè shqngdiào, Yrngwén méi ynu.

Chinese and English are different. For example, Chinese has four tones, English doesn’t have tones.

lìrú for example (+ sentence)

!" #$%&'()*+,-./0123*4012356*778!" #$%&'()*+,-./0123*4012356*778

Qmng nm shus yrxià nm shì zlnme xué Zhsngwén de, lìrú mlitipn hup dusshao shíjipn, trng dusshao shíjipn lùyrn, dlng dlng.

Please tell (me) how you study Chinese, for example, how many hours you spend every day, how long you listen to recordings, etc.

139

BASIC STRATEGIES FOR COMMUNICATION

21.11

=pìrú for example (used the same way as =lìrú, but in more formal contexts)

!/ ! jOlì láishuS to give an example (+ sentence)

!"#$%&'()*+,-)..)//)00)12!"#$%&'()*+,-)..)//)00)12

Zhsngguó huà ynu hln dus cí klym chóngdié, jo lì lái shus, znu znu, gqge, tipntipn, dlng.

Chinese language has a lot of words that can be reduplicated, for example, ‘zou zou,’ ‘gege,’ ‘tiantian,’ etc.

21.11.6 Summarizing and concluding

To summarize and conclude, use these expressions to introduce your remarks:

!/ ! zNng’éryánzhR in other words, to put it another way

!"#$%&'()&*+,-./01!"23456*7!"#$%&'()&*+,-./01!"23456*

Zhè jiàn shì wnmen ymjing tán le hln dus cì le. Znng’éryánzhr, xrwàng wnmen néng hùxipng xìnrèn.

We’ve talked about this matter many times before. To put it another way, I hope we can trust each other.

!/ ! zNngkuò láishuS to sum up

!"#$%&'()"*+,-./!"#$%&'()"*+,-.

Znngkuò lái shus, Zhsngguó wénzì tài fùzá, xtyào gkigé.

To sum things up, the Chinese language is too comlicated and needs to be revised.

/ zuì hòu finally

!"#$%&'()*+,-./01!"#$%&'()*+,-./01

Ymxià shì wnde kànfk, zuìhòu xrwàng gè wèi néng dus tí yìjian.

What follows is my opinion. Finally, I hope that everyone will provide feedback.

140

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]