Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Всё о Японии.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
22.11.2019
Размер:
797.36 Кб
Скачать

[Править]Словарь

  •  (ватаси) — «я»

  • あなた (аната) — «ты»

  • 先生 (сэнсэй) — «учитель»

  • 見る (миру) — смотреть, "миэру" - видеть, в примере используется глагол в вежливой форме на -масу и прошедшем времени на -та. Подробнее о спряжении глаголов будет сказано в последующих уроках, хотя стоит сразу отметить, что это глагол второго спряжения, где почти во всех формах просто отпадает «ру». Глаголы второго спряжения можно узнать по окончанием на иру или эру.

[Править]Фонетика

Японская фонетика во многом похожа на русскую: в японском языке так же широко распространены гласные, смягчающие согласный (и, я, ё, ю — они, кстати, также записываются отдельными буквами, в отличие от многих других языков), небольшое общее количество гласных (8, а в русском 10), небольшое количество согласных звуков (большинство из них совпадает с русскими), поэтому проще сказать, чем японская фонетика отличается от русской, чем расказывать всё, будто вы не знали русский язык.

  1. В японском языке принята слоговая система, т.е. после согласной обязательно идёт гласная, есть только два исключения — н (самостоятельный слог из одного согласного) и удвоение (например кка, который правда только в русской транскрипции записывается двумя буквами, в японских азбуках используется специальный символ, указывающий на удвоение, но об этом в следующих уроках).

  2. В японском языке нет следующих русских звуков: согласные — в, ж, л, ф, ч, ц, ш, щ; гласные — е, ы.

  3. В японском языке отсутствует русское силовое ударение, все слоги произносятся равномерно и одинаково чётко (примерно как в русском ударные слоги), но при этом сущеcтвует особое японское тоническое ударение, определённые слоги произносятся тоном выше остальных. Это ударение очень важно, неправильное ударение может исказить смысл фразы. Об этом подробнее в следующих уроках.

  4. Но некоторые слоги редуцируются, например, если взять уже изученную связку です дэсу, то на самом деле из-за редукции она произносится практически как дэс, а прошедшая форма этой связки でした дэсита произносится практически как дэсьта. Тем не менее произнесение слова без редукции не меняет смысл сказанного, кроме того в некоторых японских регионах именно так и принято произносить.

  5. Записанный в транскрипции слог ва произносится примерно как уа (очень короткое у) или как англ. wa. Записанные в транскрипции слоги на р произносятся в японском как нечто среднее между русским р и л. Вам не нужно касаться зубами нижней губы,чтобы произнести звук "ф" по-японски. Чтобы произнести этот, представте,что вы задуваете свечку. Кстати, в японском буква ф встречается только в слоге фу, так как этот слог находится в ряде буквы х, то есть слог ху произносится как фу. Произношение некоторых согласных изменяется, если за ними идут смягчающие гласные: т переходит в звук средний между т и чдз - в звук дж, но со смягчением (как например иногда в русском в слове дрожжи); с - в звук средний между с и щ. Слог ту произносится как цу, слог ду произносится как дзу (звонким цу). Гласная уявляется средним между у и ы. Понятно, что сразу всё освоить сложно, каждый из вышеперечисленных звуков мы разберём отдельно в последующих уроках.

  6. В японском языке влияет на смысл слова долгота произнесённой гласной. В русской траскрипции за длинными гласными идёт двоеточие. Например ほんとうに хонто: ни — букв. «по-правде, правда, действительно». Если вместо короткой гласной вы произнесёте длинную или наоборот — вас могут не понять.

гласные

拗音 ё:он

 а

 и

 у

э

о

(я)

(ю)

(ё)

か ка

ки

ку

кэ

ко

きゃкя

きゅкю

きょкё

さ са

си

су

сэ

со

しゃся

しゅсю

しょсё

та

ти

цу

тэ

то

ちゃтя

ちゅтю

ちょтё

な на

ни

ну

нэ

но

にゃня

にゅню

にょнё

は ха

хи

фу

хэ

хо

ひゃхя

ひゅхю

ひょхё

ма

ми

му

мэ

мо

みゃмя

みゅмю

みょмё

や я

ゆ ю

よ ё

ら ра

ри

ру

рэ

ро

りゃря

りゅрю

りょрё

わ ва

ゐ* ви

ゑ* вэ

を о

ん н

が га

ги

гу

гэ

го

ぎゃгя

ぎゅгю

ぎょгё

дза

дзи

дзу

дзэ

дзо

じゃдзя

じゅдзю

じょдзё

だ да

(дзи)

(дзу)

дэ

до

ぢゃ(дзя)

ぢゅ(дзю)

ぢょ(дзё)

ば ба

би

бу

бэ

бо

びゃбя

びゅбю

びょбё

ぱ па

пи

пу

пэ

по

ぴゃпя

ぴゅпю

ぴょпё

красным — фонетически значительно отличающиеся слоги, жёлтым не слишком существенно отличающиеся, чёрным — практически полностью совпадающие с транскрипцией.

звездочкой (*) — устаревшие знаки.

Несмотря на такое немаленькое количество отличий, система траскрипции киридзи позволяет произносить текст на японском языке максимально близко к оригиналу и даже если вы не будете по началу понимать всех различий в слогах, произношение по системе киридзи всё равно позволит вас правильно понять. Единственный слог, где могут быть проблемы с чётким пониманием — это ва. Старайтесь произносить его как уа с очень короткой у, при этом не слишком вытягивая губы. Остальные же варианты траскрипции дают вам возможность понятно говорить на японском, хотя и далеко от эталонного варианта. В дальнейших уроках мы постепенно изучим произношение всех отличающихся от русских слогов.

[править]Домашнее задание

[править]Новое домашнее задание

[править]Письменность

Напишите краткое определение следующих терминов:

  • кана

  • хирагана

  • кандзи

  • катакана

[править]Грамматика

Переведите на русский:

  • あなたは先生です аната ва сэнсэй дэсу «Вы - учитель»

  • 私は先生でした ватаси ва сэнсэй дэшьта «Я тебя видел»

  • 私もあなたを見ます ватаси мо аната о мимасу «Ты меня видишь»

Переведите на японский:

  • Вы — учитель. - аната ва сэнсэй дэсу

  • Я тебя видел. - ватаси ва аната о мимасита

  • Ты меня видишь. - аната ва ватаси о мимасу

[править]Фонетика

Вычеркните русские звуки, которые отсутствуют в японском языке:

  • я

  • о

  • к

  • г

  • р

  • у

  • н

  • э

Вычеркните неверное утверждение

  • В японском языке все слоги заканчиваются на гласную.

  • В японском языке тоническое ударение влияет на смысл слова.

  • В японском языке редукция не влияет на смысл слова.

[править]Правильные ответы на домашнее задание

[править]Грамматика

Переведите на русский:

  • あなたは先生です аната ва сэнсэй дэсу = Вы - учитель

  • 私は先生でした ватаси ва сэнсэй дэсита = Я был учителем

  • 私もあなたを見ます ватаси мо аната о мимасу = Я тоже вижу тебя

Переведите на японский:

  • Вы — учитель. = あなたは先生ですаната ва сэнсэй дэсу

  • Я тебя видел. = 私はあなたを見ましたватаси ва аната о мимасита

  • Ты меня видишь. = あなたは私を見ます аната ва ватаси о мимасу

[править]Фонетика

Вычеркните русские звуки, которые отсутствуют в японском языке:

Звуки которые нужно было оставить выделены жирным

  • я

  • о

  • е

  • к

  • л

  • г

  • ш

  • ц

  • р

  • у

  • н

  • ы

  • э

  • ж

Вычеркните неверное утверждение

утверждения которые следует оставить выделены жирным

  • В японском языке все слоги заканчиваются на гласную.

  • В японском языке тоническое ударение влияет на смысл слова.

  • В японском языке редукция не влияет на смысл слова.

Внимание!