- •Калининград
- •Цели и задачи обучения дисциплине «немецкий язык в сфере юриспруденции» студентов-юристов заочной формы обучения
- •Методические рекомендации для студентов
- •III. Стуктура и содержание дисциплины
- •Предметное содержание речи
- •Языковые знания и умения
- •IV. Задания для контрольных работ
- •Рекомендуемая литература Основная литература:
- •Дополнительная литература:
- •6. Электронный материал для самостоятельной работы:
- •Для аудирования:
- •Глоссарий
Рекомендуемая литература Основная литература:
Кравченко А.П. Немецкий язык для юристов. – Ростов на Дону: «Феникс», 1999.
Томсон В.Г. Курс юридического перевода. Гражданское и торговое право. - М.: Восток, Запад, 2004.
Сущинский И.И. Право и коммерция. – М.: «ГИС», 2001.
Дополнительная литература:
1. Artikel aus den deutschen on-line Zeitschriften und Zeitungen „Der Spiegel“, „die Zeit“, „die Welt“, „Frankfurter Allgemeine“.
2. Bürgerliches Gesetzbuch. – Deutscher Taschenbuch Verlag, 1997.
2. Deutsch-russisches und russisch-deutsches fachwörterbuch business. – Jourist Verlag, Hamburg.
3. Deutsch als Fremdsprache für Juristen PAL Medienpaket. C1 Goethe-Institut
Jurist //de.wikipedia.org/wiki/Jurist
4. Struktur der juristischen Ausbildung // bewerberportal.law-school.de/.../struktur-der-jur...
5. Tatsachen über Deutschland. – Societäts-Verlag, Frankfurt am Main, in
Zusammenarbeit mit dem Auswärtigen Amt , Berlin, 2008.
6. Электронный материал для самостоятельной работы:
http://bundesrecht.juris.de – Alle deutschen Gesetzestexte online und als pdf zum Runterladen;
http://www.rechtsindex.de – Informationen, Urteile, Pressemeldungen zu den verschiedenen Rechtsgebieten;
http://www.rechtslupe.de – Informationen und Hintergrundberichte zu Rechtsthemen und Urteilen
www.projekt.gutenberg.de
www.spiegelonlinekultur.de
www.zeit.de
www.faz.net
www.welt.de
Для аудирования:
www.dw.de media center “langsam gesprochene Nachrichten“
Глоссарий
Die Abfassung der Urkunde – составление документа
Ablaufhemmung (f) – приостановление срока давности
Die Abwicklung behördlicher Angelegenheiten – порядок рассмотрения административных вопросов
Anbietung (f) – оферта, предложение
Die Anfechtbarkeit eines Rechtsgeschäfts – оспоримость сделки
Anfechtung (f) – оспаривание, опротестование, обжалование, возражение
Anfrage (f) – запрос, интерпелляция
Die Angabe - показания (сторон в процессе)
Angebot (n) - предложение
= ablehnen - отказываться от предложения
= annehmen - принимать предложение
= , befristetes - предложение, ограниченное сроком
= , unverbindliches - предложение, не обязывающее оферента
Angehörige (m) – 1) родственник, член семьи; 2) сотрудник; 3) гражданин
Angeklagte (m) – обвиняемый
Die Anklage gegen j-n erheben – предъявлять кому-либо обвинение
Anspruch (m) – иск, требование, правопритязание
den = aufgeben – отказывать в иске
den = ausschließen – исключать притязание
den = erheben (geltend machen, stellen) – выдвигать требование
den = zurückweisen – отклонять требование
=, berechtigter – правомерное притязание
=, rechtmäßiger – законное требование
=, verjährter – просроченная за давностью претензия
Antrag (m) - предложение; заявление, ходатайство
einen = ablehnen – отказать в ходатайстве
einen = annehmen - принимать предложение или ходатайство
dem = stattgeben - удовлетворять ходатайство
einen = stellen – 1) вносить предложение; 2) возбуждать ходатайство
einen = widerrufen (zurücknehmen) – отозвать ходатайство
einen = zurückweisen – отклонять ходатайство
Artikel (m) – статья
Ausfertrigung (f) einer Urkunde – 1) оформление документа; 2) официальная копия документа
Beeintächtigung (f) – нанесение вреда или ущерба, нарушение интересов
= der Parteirechte – ограничение прав сторон
= der Persönlichkeit – нанесение ущерба личности
= der Rechte – ограничение прав, умаление прав
Befugnis (f) – полномочие, право
Befugnisse (pl) – полномочия
= einräumen (erteilen) – предоставлять полномочия
seine = überschreiten – превышать свои полномочия
Behörde (f) – учреждение, ведомство, орган
=, zuständige – компетентный орган
Berechtigung (f) – 1) предоставление права; 2) право, правомочие; полномочие
Beschränken – ограничивать
Beschränkthandelsfähig – ограниченно дееспособный
Beschränkung – ограничение
= der Haftung – ограничение ответственности
= der Vollmacht – ограничение полномочий
Besitz (m) – владение
den = einräumen – вводить в права владения
den = entziehen – лишать владения
den = erwеrben – приобретать владение
=, berechtigter – законное владение
=, gemeinschaftlicher – общее владение
=, rechtmäßiger – правомерное владение
=, unrechtmäßiger – неправомерное владение
beteiligen, sich - участвовать
Beteiligte (m) – 1) (со)участник; 2) сторона в процессе
Betreuung (f) – 1) забота; 2) социальное обслуживание
= übernehmen – взять на себя заботу
beurkunden – удостоверять официально
Beurkundung (f) – (официальное) удостоверение
=, gerichtliche – судебное засвидетельствование
=, notarielle - нотариальное удостоверение
= des Personalstandes – 1) ведение записи актов гражданского состояния; 2) официальная справка о гражданском состоянии
Bevollmächtigen - уполномачивать
Bevollmächtigte – уполномоченный, доверенный, поверенный
Bevollmächtigung (f) – полномочие, наделение полномочиями
Beweggründe (pl) – мотивы
Bürgerliches Gesetzbuch / BGB (n) – Германское гражданское уложение
Bürgerrechtler (m) – правозащитник
Bürgschaft (f) – поручительство, порука; гарантия, ручительство
= leisten - давать гарантию, ручаться
= übernehmen – брать на поруки
Deliktfähigkeit (f) – деликтная дееспособность
Eigentum (n) - собственность
Das = an der Sache verschaffen - приобретать право собственности на вещь
Das = aufgeben – передавать собственность, отказываться от собственности
Das = vorbehalten - оговаривать за собой право сохранения собственности
In das = übergehen – переходить в собственность
= an beweglichen Sachen – собственность на движимое имущество
=, anteilloses - неделимая собственность
=, bewegliches – движимое имущество
=, persönliches – личная собственность
=, privates – частная собственность
=, unbewegliches - недвижимость
Eigentümer (m) - собственник
Eigentumsrecht (n) – право собственности
Eigentumsvorbehalt (m) – оговорка в договоре о сохранении права собственности
Formvorschrift (f) - предписание о соблюдение определенной формы
= en verletzen – не соблюдать предписаний о соблюдение определенной формы
formwidrig – противоречащий предписанной форме
Frist (f) – 1) срок, время; 2) отсрочка
auf eine = von … - сроком на
die festgesetzte = - einhalten соблюдать назначенный срок
eine = berechnen (bestimmen) - назначать срок
die =en verlängern - отсрочивать, продлевать срок
eine = gewähren - разрешать отсрочку
eine = überschreiten - просрочить
die = versäumen - пропускать срок
nach abgelaufener = - за истечением срока
äußerste = - - крайний срок
gesetzliche = - срок, предусмотренный законом
laufende = - текущий срок
vertragliche = - договорный срок
vorgeschriebene = - предписанный срок
Exekutive / vollziehende Gewalt (f) – исполнительная власть
Geltende Rechtsordnung (f) – действующий правопорядок
Im Geltungsbereich des Gesetzes – в рамках действующего закона
Gemäß/laut/entsprechend dem Gesetz – в соответствии с законом
Gesetzgebende Gewalt / Legislative (f) – законодательная власть
Gesetzliches Geschäft – законная сделка
Gesetzlichkeit (f) – правомерность
Gesetztreue (f) - законопослушание
Gesetzwidrig – противоречащий закону
Ordnungsbehörden (pl) – правоохранительные органы
Ordnungsstrafe (f) – административное взыскание
j-n mit einer = belegen – налагать на кого-либо административное взыскание
Recht (n) - право
ein = haben - иметь право
ein = verbriefen - закреплять право
ein = sich vorbehalten - оставлять за собой право
ein = anerkennen – признавать право
ein = genießen – пользоваться правом
eine rechtliche Entscheidung treffen – принять законное решение
eine Rechtsangelegenheit erledigen - решать правовой вопрос
Rechtsansprüche (pl) – правопритязания
Rechtsempfinden (n) – правосознание
Rechtsfähigkeit (f) - правоспособность
Rechtsform (f) – правовая форма
Rechtsgarantie (f) - правовая гарантия
Eine Rechtshandlung vornehmen – совершать правовое действие
Rechtshilfe leisten (f) – оказывать правовую помощь
Rechtsverhältnisse (pl) der Gesellschaft – правовой статус общества
Rechtsverletzung (f) - правонарушение
Rechtsstaat (m) – правовое государство
Unter Umgehung des Gesetzes – в обход закона
Verwaltungsjurisdiktion (f) – административная юрисдикция
Verfassungsmäßig - конституционный
Verfassungsrechtlich – конституционно-правовой
Im Verwaltungsverfahren – в административном порядке
Verfassungswidrig – противоречащий конституции
Verwaltungsrecht (n) – административное право
Verwaltungsverstoß (m) – административное правонарушение
Völkerrecht (n) – международное право
Wahlrecht (n) право голоса
Zeichnungsberechtigung (f) – право подписи