- •Технологии и методики обучения иностранным языкам Часть I
- •Содержание
- •Тема 1. Методика обучения иностранным языкам в системе филологического образования
- •Иностранный язык как учебный предмет в системе языкового образования
- •Методика обучения иностранному языку как наука
- •Связь методики с другими науками
- •Методы исследования в методике обучения иностранным языкам
- •Тема 2. Лингвопсихологические основы обучения иностранным языкам
- •Лингвистические основы обучения иностранным языкам
- •Речевая деятельность
- •Речевая деятельность
- •Говорение
- •Диалогическая речь
- •Виды мотивов
- •Лингвопсихологическая характеристика коммуникативных умений и речевых навыков
- •Тема 3. Цели обучения иностранным языкам в системе филологического образования
- •Определение комплекса целей обучения иностранным языкам в отечественной методике
- •Цели обучения иностранным языкам на современном этапе
- •Тема 4. Особенности содержания обучения иностранным языкам в филологическом образовании
- •Содержание обучения как методическая категория
- •Компонентный состав содержания обучения иностранному языку
- •Структура и содержание обучения иностранному языку в условиях модернизации отечественного образования
- •Тема 5. Принципы обучения иностранным языкам
- •Принципы обучения как методическое понятие
- •Дидактические принципы обучения иностранному языку
- •1. Принцип сознательности
- •2. Принцип активности.
- •4. Принцип развивающего обучения
- •Специфические методические принципы обучения ия
- •1. Принцип устной основы и принцип устного опережения
- •2. Принцип комплексности
- •3. Принцип учета родного языка учащихся
- •4. Принцип синтетичности усвоения
- •5. Принцип программирования коммуникативной деятельности в упражнениях
- •6. Принцип единства и разнородности целей и путей обучения
- •7. Принципы взаимодополнения
- •1. Принцип овладения всеми аспектами ик через общение
- •2. Принцип взаимосвязанного обучения аспектам ик
- •3. Принцип управления учебным процессом на базе его квантования
- •4. Принцип обучения иноязычной культуре на основе ситуации как системы взаимоотношений
- •5. Принцип индивидуализации в овладении иноязычной культурой
- •6 Принцип развития речемыслительной активности в овладении иноязычной культурой
- •7. Принцип функциональности в обучении иноязычной культуре
- •8. Принцип новизны в обучении ик
- •Тема 6. Упражнение как элементарная единица обучения иностранным языкам
- •Упражнение как психологическое, дидактическое и методическое понятие
- •Классификация упражнений
- •Методическая характеристика языковых упражнений:
- •Система упражнений для обучения иностранным языкам
- •Тема 7. Технология формирования иноязычных фонетических навыков
- •Место и роль фонетических навыков в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции
- •Содержание обучения произносительной стороне иноязычной речи
- •Подходы к формированию фонетических навыков
- •Особенности методики формирования фонетических навыков на различных этапах
- •Тема 8. Технология формирования иноязычных лексических навыков
- •Роль и место лексических навыков в формировании иноязычной коммуникативной компетенции
- •Содержание обучения лексической стороне речи
- •Тема 9. Технология формирования иноязычных грамматических навыков
- •Роль грамматических навыков в системе формирования иноязычной коммуникативной компетенции
- •Цели и содержание обучения грамматической стороне речи
- •Подходы к формированию грамматических навыков и присущие им методы
- •Дифференцированный подход
- •Технология формирования грамматических навыков
- •Контроль сформированности грамматических навыков
- •Тема 10. Технология развития навыков и умений аудирования иноязычной речи
- •Аудирование как цель и средство обучения
- •Трудности понимания иноязычной речи на слух и пути их преодоления
- •Механизмы аудирования
- •Цели и содержание обучения аудированию
- •Упражнения в обучении аудированию
- •Методика работы с аудиотекстом
- •Тема 11. Технология обучения иноязычному говорению (монологическая речь)
- •Говорение как вид речевой деятельности
- •Технология обучения иноязычной монологической речи
- •Упражнения в развитии монологической речи
- •Тема 12. Технология обучения иноязычному говорению (диалогическая речь, полилог)
- •Разновидности и характеристики диалогической речи
- •Цели и содержание обучения диалогической речи
- •Технологии обучения иноязычной диалогической речи и полилогу
- •Контроль и оценка умений говорения
- •Тема 13. Технология развития навыков и умений чтения на иностранных языках
- •Чтение как цель и средство обучения ия
- •Чтение и аудирование (в.М.Филатов)
- •Формирование техники чтения на начальном этапе
- •Виды чтения
- •Требования, предъявляемые к учебным текстам
- •1. Место основной идеи текста
- •2. Тематика текста
- •3. Проблематика текста
- •4. Степень аутентичности
- •Система работы с текстом
- •Контроль сформированности навыков и умений чтения
- •Тема 14. Технология развития навыков и умений иноязычной письменной речи
- •Цели и содержание обучения письму
- •Контроль сформированности умений письменной речи
- •Тема 15. Современные средства контроля результатов обучения и оценки достижений школьников в освоении предметной области «Иностранный язык»
- •Технологии и методики обучения иностранным языкам
- •Часть I.
Контроль сформированности грамматических навыков
Контроль сформированности грамматических навыков осуществляется в процессе прослушивания устных высказываний, т.е. в самой деятельности (текущий контроль). В соответствии с принципом аппроксимации, не всякое отклонение от нормы следует считать ошибкой, снижающей качество высказывания. Не следует исправлять в процессе высказывания грамматическую ошибку, которая не мешает пониманию речи.
Существуют различные способы исправления грамматических ошибок. Выбор способа исправления зависит от многих причин, а именно от того, идет ли речь об исправлении грамматических ошибок в устной речи или на письме, в тренировочных или творческих заданиях, при индивидуальной или фронтальной работе и т.д.
Наиболее общие тенденции следующие:
1. Можно сразу исправить неправильный вариант на правильный и убедиться в том, что ученик, допустивший ошибку, повторил или написал правильный вариант.
Можно, используя различные способы, лишь привлечь внимание ученика к ошибке (например, подчеркнуть ошибку в письменной работе).
Можно попросить ученика самому определить ошибку и исправить или объяснить ее.
Можно использовать элемент взаимообучения, привлекая других учеников к определению и исправлению ошибок товарищей.
Для контроля можно использовать и специальные упражнения, например, на заполнение пропусков, выбор из ряда форм нужной, на коррекцию, на преобразование одной формы в другую.
Правильность и быстрота реакции учащихся при выполнении задания свидетельствует о сформированности грамматических навыков. Большинство упражнений должно носить тестовый характер, поскольку они экономичны по времени, объективны в оценке и имеют массовый характер.
Естественным средством контроля сформированности иноязычных грамматических навыков являются ролевые игры. В процессе проведения которых внимание учащихся обычно обращено на само содержание игры, а потому недостаточная сформированность грамматических навыков тут же проявляется. В этом плане ролевые игры выполняют и диагностическую функцию.
Соловова Е.Н. дает следующие рекомендации учителям иностранного языка при обучении грамматике:
1. Соблюдать разумный баланс между требованиями к чистоте и беглости речи учеников, не стараться любой ценой исправить все ошибки сразу.
Поощрять использование разнообразных грамматических структур, даже если их употребление на первых порах приводит к обилию ошибок. Ошибки – это не только показатель пробелов в знаниях, но и показатель амбиций учеников в изучении ИЯ, их реального прогресса от упрощенных моделей к более сложным, приближенным к уровню независимого пользователя.
Развивать у учащихся бережное отношение к языку, стимулировать самостоятельное определение и исправление ошибок.
Грамматический навык является неотъемлемой частью любого речевого умения: чтения, аудирования, говорения и письма. Он влияет на эффективность, как понимания чужой, так и построения собственной речи. Непосредственно грамматический навык проверяется в той части экзамена или зачета, которая на английском языке называется «Use of English» и, по сути, состоит из заданий на контроль лексико-грамматических умений в комплексе.