- •The layout and parts of a business letter
- •The date
- •The inside address
- •The opening salutation
- •The subject heading
- •The opening paragraph
- •We are sorry to have to remind you …
- •We are surprised to learn that …
- •The body of the letter
- •The closing paragraph
- •We look forward to trading with you Із зацікавленістю очікуємо розвитку
- •The complimentary closing
- •The signature
- •Enclosures and postcripts
- •Have a look at the letter paying attention to it structure? translate it into Ukrainian.
- •3. The final letter in this section shows some further features of a business letter.
- •Private and
- •I am sorry to see that, despite several reminders, you have not
- •Courtesy
- •Read this letter from a computer company to a company trainer, and fill in the blanks with the correct verb taken from the list below.
- •Complete the following letter of enquiry with the correct prepositions.
- •3. Translate the letter into English.
- •Now read this memo from Gerd Busch ag to his secretaly. Use the information to write a letter of reply to Anne croft from the secretary, on Mr Busch’s behalf.
- •Telexes
- •Here are Some
- •International Telex Abbreviations which may be useful to remember:
- •Specimen telexes
- •Telegrams (cables)
- •“Pls advise soonest delivery date rgds petrov”
- •Specimen cables jonso london
- •Telecopies /facsimiles/
- •Forms of business activities
- •1.Lern the vocabulary on the theme
- •The management has/have decided Керівництво вирішило to expand the company. Розширити компанію.
- •The guest-house is keeping у цю пору року у готелі a skeleton staff at this time of the year. Мінімальний штат робітників.
- •2. Read the text paying special attention to new words and set phrases.
- •Sole Proprietorship (англ.). Individual Proprietorship (ам.)
- •Unlimited Partnership (англ.). General Partnership (ам.). Повне товариство
- •Limited Partnership (англ. Ам.). Командитне товариство (Товариство з обмеженою відповідальністю).
- •Master Limited Partnership. Акціонерно-командитне тлвариство.
- •Private Limited Company (англ.). Close Corporation (ам.). Акціонерна компанія з обмеженою відповідальністю. Закрита акціонерна компанія. (Товариство з обмеженою відповідальністю закритого типу.
- •Public Limited Company (англ.). Corporation (ам.) Відкрита акціонерна компанія. (Акціонерне товариство відкритого типу).
- •Answer the following questions:
- •4. Give English equivalents to words and word-combinations. Make up your own sentences using them.
- •5. Choose the correct answer. A partner is…
- •A sole / individual proprietor is …
- •6. Fill in the blanks where necessary.
- •Part II
- •Learn the words and word combinations.
- •Read the texts paying special attention to new words and word-combinations:
- •Give English equivalents to words and word-combinations. Make up your own sentences usinf them.
- •Choose the correct answer: a joint-venture is…
- •A merger is …
- •A consolidation is…
- •Fill in the blanks where necessary.
- •Translate the following special phrases as accurately as you can into English. In case you cannot give an exact translation give an explanatory one.
- •Contract types of contract
- •Types of contracts
- •Valid, unenforceable, voidable and void contracts
- •The elements of a contract
- •A contract контракту
- •Implementation of contract
- •Infringement of contract, breach of contract порушення контракту
- •Зразок повного контракту agreement
- •Recitals
- •Загальні положення
- •3. Translate the contract into Ukrainian
- •4. Translate the extracts of the contract into Ukrainian using topical vocabulary contract
- •Subject of the Contract
- •Prices and Total Value
- •Terms of Payment
- •Time of Delivery
- •Sanctions
- •Guarantee
- •Force Majeure
- •Arbitration
- •Tasks for individual work
- •1. Write a letter using phrases given below.
- •1 Repondez s’il vous plait – прохоння прислати відповідь
- •2. Read and translate the text. Be ready to answer the new words and word combinations. Discuss the text with the teacher.
- •Implications
- •Appendix Переклад основних скорочень у мові торгівлі Acronyms Used in International Trade
The guest-house is keeping у цю пору року у готелі a skeleton staff at this time of the year. Мінімальний штат робітників.
– statutory books статутні книги товариства з обмеженою відповідальністю, в яких відображується фінансовий стан, члени, керівництво і протоколи
– tax exempt особа / організація, звільнені
– tax free від сплати податку
– taxless такий, що не оподатковується
– trade
1. (Sg., no indefinite article) 1. торгівля
trade between countries торгівля між країнами
trade in metals торгівля металом
2. 2.сфера торгівлі
export trade експортна торгівля
import trade імпортна торгівля
international trade міжнародна торгівля
retail trade роздрібна торгівля
wholesale trade оптоваторгівля
3. (Sg., no indefinite article) 3. стан торгівлі, об’єм торгівлі
trade is bad торгівля не рухається
trade is booming торгівля процвітає
trade is brisk жвава торгівля
trade is declining торгівля погіршується
trade is picking up торгівля йде краще /
пожвавилася
trade is slow торгівля йде повільно
4. 4. сфера комерційної діяльності
a trade journal / magazine професійне періодичне
видання
a trade register торговий реєстр
5. 5. професія, вид занять,
спеціальність
learn a trade навчатися ремеслу
domestic / home trade внутрішня торгівля / у країні
foreign / overseas trade торгівля із закордонними партнерами, зовнішня торгівля
to do a good trade in smth. гарно заробляти на чомусь
– vote голос, право голоса
2. Read the text paying special attention to new words and set phrases.
Sole Proprietorship (англ.). Individual Proprietorship (ам.)
Індивідуальне підприємство
Sole proprietors are individuals carrying out economic operations in various spheres of business activities (industrial, trade, transport, banking etc.) and concluding commercial deals on their own behalf.
The legal form is not to be indicated in the name of the firm.
The hired staff are not referred to as proprietors.
The proprietors must be registered in the trade register, obtain a licence to carry out business activities and keep the books reflecting the results of the latter. The contents of the books are a commercial secret not accessible to a third party. In case of a lawsuit the books can be open for the court and the parties concerned provided the proprietor acts either as a plaintiff or a defendant. Also, the books can be made public in case of either insolvency or inheritance.
Sole proprietors are not subject to public report therefore it is not possible to get true information of their activities.
The sole proprietor is not a legal person and is fully liable with his property by the obligations of his firm. Millions of sole proprietors in the world carry out business activities mainly in the sphere of various services and retail trade.
Unlimited Partnership (англ.). General Partnership (ам.). Повне товариство
The main feature of unlimited partnerships is equal and collective responsibility for the property for all members of the partnership. In other words, creditors can be paid either at the expense of the partnership’s property or private property of the members. Besides, the agreement can not provide for the exception of property liability of any of the members before a third party. The property of the unlimited partnership is a joint property of its members.
The profit obtained is distributed proportionately to the share of participation in the property of the partnership. Concession of the share of participation can be made only with the consent of the members. The number of the members of the partnership is not limited.
The unlimited partnership can be disbanded either in case of insolvency or resignation of one of its members or by resolution of all participants. Unlimited partnership are not subject to public report.