- •Тема: «Іменники II відміни чоловічого роду. Дублети іменників II відміни чоловічого роду.»
- •V. Зміст теми попереднього заняття. Структурно логічна схема.
- •Кінцеві терміноелементи
- •VI. План і організаційна структура заняття.
- •VII. Матеріали методичного забезпечення.
- •VII.1. Матеріали контролю для підготовчого етапу заняття.
- •1.Виділіть терміноелементи, визначте їх значення, перекладіть українською мовою:
- •2. Утворіть складні терміни за допомогою поданих терміноелементів:
- •3. Перекладіть латинською мовою:
- •4. Перекладіть латинською мовою, звертаючи увагу на вживання прийменників:
- •5. Перекладіть українською мовою:
- •6. Зробіть словотвірний аналіз, перекладіть терміни українською мовою:
- •7. Складіть терміни з поданих терміноелементів:
- •8. Утворіть терміни із заданими значеннями:
- •VII.2. Матеріали медичного забезпечення для основного етапу.
- •VII.2.1. Зміст теоретичного матеріалу по темі «Іменники II відміни чоловічого роду»
- •VIII.2.1. Матеріали активізації студентів під час викладення теоретичного матеріалу.
- •VII. 3. Матеріали методичного забезпечення заключного етапу.
- •1. Перекладіть латинською мовою клінічні терміни:
- •5. Перекласти українською мовою клінічні діагнози:
- •6. Перекласти терміноелементи латинською мовою й утворити за їх допомогою складні терміни:
- •VII. 4. Матеріали методичного забезпечення самопідготовки студентів.
- •VIII. Література.
Тема: «Іменники II відміни чоловічого роду. Дублети іменників II відміни чоловічого роду.»
Предмет: Латинська мова.
Курс: II, спеціальність: лікувальна, сестринська, акушерська, стоматологічна справа.
Кількість навчальних годин: 2 години.
I. Актуальність теми:
Вивчення теми допоможе знати не тільки латинський іменник, але і його грецький дублет. Також стане більш зрозумілим, що означає певний словотворчий елемент, як записують прізвища авторів чоловічого і жіночого роду, які вперше впровадили даний препарат.
II. Навчальні цілі заняття:
- ознайомитися з основними ознаками іменників II відміни (L= I);
- знати словникову форму іменників II відміни (L= II);
- знати ознаки роду,закінчення родового та знахідного відмінків однини і множини ( L= II);
- вміти визначити рід іменника (L = III);
- вміти будувати термін у формах називного і родового відмінків однини і множини (L = III).
III. Цілі розвитку особистості:
- звернути увагу на культурознавчі аспекти при вивченні латинської мови, крилаті вислови, які несуть в собі мудрість античних народів, спостережливість, аналіз життєвого досвіду;
- розвивати психологічні якості майбутньої професії;
- виховувати професійну відповідальність;
-розвивати інтерес до самостійної праці.
IV. Міждисциплінарна інтеграція:
Дисципліна 1. Попередні (забезпечуючі) дисципліни українська мова
англійська мова німецька мова 2.Наступні дисципліни (ті, що забезпечуються) анатомія фармакологія
|
Знати Граматичні категорії іменника Форму запису іменників у словнику
Анатомічні терміни,латинсько-грецької дублети
Рідкі та тверді лікарські форми |
Вміти Визначити відміну іменників Грамотно будувати терміни з іменниками II в.
Узгоджувати іменник з прикметником в анатомічній термінології Розрізняти лікарські форми,правильно перекладати рецепти |
|
||
Внутрішньо-предметна інтеграція |
|||||
Теми 1. Попередні: Словотвір.
Кінцеві терміноелементи, сполучники, прийменники.
2. Наступні:
«Іменники II відміни. Середній рід. » |
Знати Правила словотворення
Найбільш уживані кінцеві терміноелементи. Керування прийменників.
Словникову форму іменника. Закінчення родового відмінка II в. середнього роду іменників. Алгоритм іменників IIв. середнього роду. |
Вміти Аналізувати складні слова з їх терміноелементами. Будувати терміни за допомогою терміноелементів. Правильно ставити закінчення іменників після прийменників.
Визначати рід іменника за словниковою формою. |
V. Зміст теми попереднього заняття. Структурно логічна схема.
Прийменники Praepositiones |
ad, ante, contra, inter, per, post ad usum internum – для внутрішнього вживання; ante operationen – перед операцією; contra scabiem – проти корости; inter costas – між ребрами; per os – через рот; post operationem – після операції. |
Прийменники
з акузативом
a (ab), cum, de, e, sine, pro ab ulna – від ліктьової кістки; cum aqua – з водою; de morbo – про хворобу; e(перед приголосним), e dente – із зуба; operatio sine dolore – операція без болю; pro dosi – на прийом, для дози. |
Прийменники
з аблятивом
Сполучники (Conjunctiones)
et – і
que – і (вживається після слова, яке він приєднує і пишеться разом з ним. Наприклад: caput truncusque – голова і тулуб.)
aut – або. Цей сполучник сполучає два різні поняття. Наприклад:
Solve in aethere aut in spiritu. – Розчини в ефірі або спирті.
vel – або, чи
seu – тобто
Ці сполучники сполучають два рівнозначних поняття. Наприклад:
Strychnus seu Nux vomica – блювотний горіх.
s ive - але
sed -
ut - щоб, так що. Після сполучника ut (щоб) вживається умовний спосіб. Наприклад:
Misce, ut fiat pulvis. – Змішай, щоб утворився порошок.
Misce, ut fiant pilulae. – Змішай, щоб утворились пілюлі.
Примітка: Сполучник ut у рецептах зазвичай випускається.
Misce, fiat unguentum. Змішай, нехай утвориться мазь.
Misce, fiant suppositoria. Змішай, нехай утворяться свічки.