Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УМК МЧП .doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
13.11.2019
Размер:
961.54 Кб
Скачать

Основные вопросы

  1. Понятие международного гражданского процесса.

  2. Международная подсудность.

  3. Пророгационные соглашения.

  4. Рассмотрение споров в области международного частного права в российских судах общей юрисдикции и арбитражных судебных органах. Компетенция арбитражных судов РФ по делам с участием иностранных лиц.

  5. Процессуальное положение иностранных граждан и иностранных организаций.

  6. Процессуальная правоспособность иностранцев в судах общей юрисдикции и арбитражных судах РФ.

  7. Гражданско-процессуальные права российских граждан и российских юридических лиц в иностранных судах.

  8. Процессуальное положение иностранного государства.

  9. Исполнение судебных поручений.

  10. Правила российского законодательства и заключенных международных договоров об исполнении поручений иностранных судов.

  11. Порядок передачи поручений судов иностранным органам юстиции.

  12. Вопросы исполнения судебных поручений в договорах о правовой помощи с иностранными государствами.

  13. Признание документов, выданных в другом государстве, их легализация. Освобождение от легализации (апостилъ).

  14. Предварительное обеспечение исков иностранных лиц.

  15. Признание и исполнение решений иностранных судов по международным соглашениям и законодательству разных стран.

Контрольные вопросы для самостоятельной работы

  1. Что понимается под международным гражданским процессом или международным гражданским процессуальным правом?

  2. Какое значение имеет коллизионный принцип lex fori (закон суда)?

  3. Какова роль многосторонних и двусторонних международных договоров в этой области?

  4. Как определяется международная подсудность и что понимается под пророгационными соглашениями?

  5. В какие суды в Российской Федерации могут обращаться иностранные граждане и иностранные юридические лица? В какие иные государственные органы могут обращаться иностранные граждане и иностранные юридические лица для защиты своих прав и интересов? Установлены ли в Российской Федерации какие-либо ограничения или условия, выполнение которых необходимо для обращения ино­странца в суд? Каким образом обеспечивается свободный доступ в иностранные суды для российских организаций и граждан?

  6. Как и в каких правовых актах определяется в российском законодательстве возможность рассмотрения споров с участием иностранных лиц в судебных арбитражных органах России?

  7. Каково процессуальное положение иностранного государства?

  8. Как устанавливается в российском суде содержание иностранного права?

  9. Какой порядок предусмотрен договорами о правовой помощи для исполнения судебных поручений?

  10. В каких случаях в Российской Федерации могут исполняться решения иностранных судов и какой порядок установлен для принудительного исполнения таких решений?

  11. Что понимается под исполнением решений иностранного арбит­ража в Киевском соглашении 1992 г. и в Нью-Йоркской конвенции 1958 г. о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений?

  12. Распространяется ли действие Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1993 г. (Минская конвенция) на случаи исполнения решений хозяйственных судов (судебных арбитражных органов) по спорам, связанным с осуществлением хозяйственной деятельности?

Задача 1. Соблюдение процессуальных прав российского студента.

Группа студентов московского института в составе 21 человека была направлена на месячную стажировку в одну из европейских стран, с которой Россия имела договор о правовой помощи. После возвращения никто из студентов писем или иных сообщений из страны, где они были, не получал.

Примерно через год после их поездки за рубеж на имя студента В. в адрес института пришла повестка о вывозе в суд в город N для рассмотрения иска гражданки Л., работавшей с группой в качестве переводчика, о выплате ей алиментов на содержание ребенка, отцом которого судом был ранее признан В. В рассмотрении дела об установлении отцовства В. не участвовал, никаких действий в отношении установления факта отцовства не проводилось.

В договоре о правовой помощи было предусмотрено, что по делам об установлении или оспаривании отцовства применяется законодательство страны, гражданином которой является ребенок по рождению. К отношениям между родителями и детьми, если место жительства одного из родителей находится на территории одного государства, а место жительства ребенка — на территории другого, согласно договору должно применяться законодательство того государства, гражданином которого является ребенок. В то же время в договоре содержалось правило, позволяющее применить закон страны места жительства ребенка, если законодательство этой страны является для него более благоприятным.

Руководство института по просьбе студента обратилось за консуль­тацией к специалисту-юристу.

Вопросы к задаче. Какую консультацию можно дать с целью защиты прав и интересов студента В., который категорически отрицает наличие какой-либо интимной связи с переводчицей - матерью ребенка?

Какие вопросы процессуального характера обычно регулируются в договоре о правовой помощи?

Задача 2. Исполнение судебного поручения в Тунисе.

Российская гражданка Т., проживающая в Краснодаре, в 1993 г. обратилась в суд по месту своего жительства с иском о расторжении брака с гражданином Туниса П. и о взыскании алиментов на сына 1991 года рождения. Брак был зарегистрирован в России, затем супруги выехали в Тунис. Однако Т. не смогла привыкнуть к условиям жизни в Тунисе и вернулась с ребенком в Россию.

Вопросы к задаче. Имеется ли договор о правовой помощи с Тунисом? Когда он был заключен и действует ли он для России? Как в соответствии с этим договором вручить копию искового заявления гражданину Туниса П. и как получить из Туниса документ, подтверждающий, что повестка была вручена ответчику?

Задача 3. Судьба детей от смешанных браков.

Определением Судебной коллегии по гражданским делам Ленинградского городского суда от 31 августа 1984 г. разрешено принудительное исполнение на территории СССР решения Софийского городского суда от 30 марта 1984 г. о предоставлении болгарской гражданке П. родительских прав на сына Павла 1976 года рождения, находящегося с отцом - советским гражданином Т. - в СССР.

Брак родителей был расторгнут в 1981 г. Ленинградским городским судом. Решить вопрос о воспитании ребенка Ленгорсуд на основании ст. 25 Договора между СССР и Болгарией о правовой помощи отказался, так как мальчик являлся болгарским гражданином и имел постоянное место жительства в Болгарии. Вопрос о том, кто из родителей, проживающих в разных странах, должен воспитывать ребенка, был впоследствии рассмотрен Софийским городским судом. Последний еще до рассмотрения дела в качестве временной меры предоставил гражданину Т. по его просьбе право брать ребенка к себе на субботу и воскресенье- Т. использовал эту возможность и, не получив разрешения суда и других компетентных властей, обманным путем увез ребенка из Софии в Ленинград.

В процессе судебного разбирательства суд установил, что интересам ребенка отвечает воспитание его матерью. Она любит сына и заботится о нем, обеспечена материально. Отец же живет в Ленинграде один и не имеет возможности заботиться о маленьком ребенке. Применив в соответствии с коллизионной нормой ст. 25 Договора о правовой помощи болгарский закон (ст. 29 СК Болгарии) и исходя из интересов ребенка, суд предоставил право воспитания его матери.

В аналогичных случаях другие суды по другим делам отказывали в принудительном исполнении решений болгарских судов. Так, Волгоградский областной суд 31 октября 1986 г. отказал в принудительном исполнении на территории СССР решения Благоевградского районного суда от 28 января 1985 г. по делу о передаче на воспитание болгарскому гражданину А. его сына Александра, проживающего с матерью в СССР. Принимая решение, суд сослался на ст. 47 Договора между СССР и Болгарией о правовой помощи, согласно которой взаимному признанию и принудительному исполнению подлежат решения учреждений юстиции по делам только имущественного характера.

Дело, рассмотренное Благоевградским судом, указал суд, не относится к делам имущественного характера, и поэтому решение не подлежит принудительному исполнению в СССР. От добровольного же исполнения решения болгарского суда ответчица категорически отказалась.

Вопросы к задаче. Какое значение имеет принудительное исполнение решений по делам такого рода? Следует ли согласиться с мнением ИМ. Марышевой, которая, излагая приведенное выше решение Ленинградского суда, пришла к выводу о том, что норма ст. 47 Договора о правовой помощи с Болгарией сформулирована определенно (в тексте упоминаются только дела имущественного характера), а это исключает обязанность принудительного исполнения в другом государстве, с которым заключен договор, решений, вынесенных по спорам о передаче детей?

Каким образом можно найти выход из той ситуации, которая возникла вследствие противоречивой практики судов по применению одного и того же договора, о чем говорилось выше?