Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лингвокультурология.docx
Скачиваний:
102
Добавлен:
10.11.2019
Размер:
214.62 Кб
Скачать

Рекомендуемая литература

1. Васильев Л. М. Коннотативный компонент языкового значения // Русское слово в языке, тексте и культурной среде. Екатеринбург, 1997. С. 35-40.

2. Говердовский В. И. Коннотемная структура слова. Харьков, 1989.

3. Звегинцев В.А. Язык и лингвистическая теория. М., 1973.

4. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985.

5. Михайлова О. А. Ограничения в лексической семантике: Семасиологический и лингвокультурологический аспекты. Екатеринбург, 1998.

6. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986.

Методы лингвокультурологических исследований

I. Метод компонентного анализа

Метод компонентного семантического анализа оформился в лингвистике как самостоятельный метод в конце 50-х годов ХХ века и связан с работами В. Гуденафа. Данный прием основан на выявлении дифференциальных компонентов значения при противопоставлении слов, имеющих общую семантическую часть. Существуют различные методики компонентного анализа, разные способы записи выявленных семантических компонентов. Рассмотрим минимальный компонентный анализ (МКА). МКА – это элементарный прием выявления различий в семантике слов, используемый, как правило, в тех случаях, когда надо лишь различить значения синонимов или разъяснить разницу между группой семантически близких слов. Цель МКА – разграничить значения небольшой группы семантически близких слов. Он проводится до тех пор, пока каждое слово не будет представлено своим неповторимым набором сем, на этом МКА может быть завершен, так как его цель достигнута.

Алгоритм МКА:

1. Записать анализируемые слова в столбик.

2. Выделить и записать интегральную сему.

3. Сопоставить значения 1-го и 2-го слова, определить дифференциальные семы и приплюсовать к интегральным. Проверить наличие этих дифференциальных сем в третьем значении и в последующих значениях; выявленные дифференциальные семы приплюсовать к интегральным, в случае отсутствия (т.е. если значения по этим признакам не характеризуются) поставить знак 0. Примечание. Если в 1 и 2 словах дифференциальные семы выделить затруднительно, перейти к следующему этапу.

4. Сопоставить значения 1-го и 3-го слова, определить дифференциальные семы и приплюсовать к интегральным. Проверить наличие этих дифференциальных сем в последующих значениях и далее – согласно п.3.

5. Продолжать последовательное попарное сопоставление анализируемых слов до тех пор, пока каждое не будет представлено отличающимся от других слов набором сем. Примечания.1. Названия сем не должны совпадать ни с одним из анализируемых слов. 2. Нельзя дублировать словарные толкования значений. Обязательно их обобщение и унификация. Пример:

Бежать = быстро перемещаться + 0 + резко отталкиваться от земли + нейтр.

Нестись = быстро перемещаться + усиление + 0 + нейтр.

МКА может быть использован и для составления обобщенной семантической структуры какого-либо многозначного слова, и для анализа отношений между семемами в многозначном слове с целью выявления интегральных сем, лежащих в основе переноса.

Пример: в СД работа: 1. труд, занятие, дело, упражнение, деланье; 2. црк. рабство, или состоянье в рабстве; 3. самое дело, вещь, что сработано; 4. качество ея, по отделке; 5. где не нужно знанье и уменье, а труд и силы [СД, IV: 5-6].

В ТСУ Работа 1. только ед. Действие по значению глагола работать. 2. только мн. Производственные операции по созданию, сооружению, изготовлению, обработке чего-н. 3. только мн. Употребляется в названиях форм принудительного труда с карательной или воспитательной целью. 4. только ед. Служба, занятие, дело как источник заработка. 5. Материал, подвергающийся обработке, находящийся в процессе изготовления. 6. То, что сделано, изготовлено, произведение какого-н. труда, готовая продукция. 7. Литературное произведение на научную тему [ТСУ, III: 1097].

В СОШ: Работа 1. Вообще нахождение в действии. 2. Занятие, труд, деятельность. 3. Служба, занятие как источник заработка. 4. мн. ч. Производственная деятельность по созданию, обработке чего-н. 5. Продукт труда, готовое изделие. 6. Материал, подлежащий обработке, находящийся в процессе изготовления. 7. Качество, способ исполнения [СОШ: 637].

Представим обобщенную семантическую структуру слова работа.

1 ЛСВ: ‘действие вообще’

2 ЛСВ: ‘занятие, труд, действие’

3 ЛСВ: ‘труд’, ‘принудительный, воздействующий’

4 ЛСВ: ‘источник’, ‘заработка’, ‘от выполняемых действий’

5 ЛСВ: ’деятельность‘, ’производственная‘, ’по созданию, обработке, изготовлению‘, ’чего-нибудь‘

6 ЛСВ: ’материал‘, ’подвергающийся‘, ’обработке‘, ’находящийся‘, ’в процессе‘, ’изготовления‘

7 ЛСВ: ’продукт‘, ’труда‘

8 ЛСВ: ’качество, способ, манера‘, ’изготовления‘

9 ЛСВ: ’рабство‘

10 ЛСВ: ’усилие‘

ПРИМЕЧАНИЕ. Исследование проводится на уровне лексико-семантических вариантов (семем, далее ЛСВ). Вслед за многими исследователями (Ю.Д. Апресян, С.Г. Бережан, Л.И. Саркисова) мы отказываемся от неопределенного термина «оттенок значения», ибо «оттенок в лексике – это смысловые различия между теми или иными словами» (Р.А. Будагов). В наших материалах эти различия подкреплены к тому же различиями в лексической сочетаемости, что выделяется в числе критериев разграничения лексико-семантических вариантов. Опираясь на эти суждения, мы принимаем любое различие, отмеченное в словарной дефиниции как «оттенок значения», за самостоятельный ЛСВ.