- •Англійська мова для спеціальностей «Економіка» та «Інформаційні технології»
- •The Quality of Data and Information
- •Ex. III. Answer the following questions:
- •Ex. IV. Arrange the words in the correct order to make sentences:
- •Ex. V. Fill in the gaps with the words from the box:
- •Ex. IV. Find the examples of different tense and voice forms of the verbs in the above text. Translate the sentences into Ukrainian. Ex. V. Translate into English.
- •Ex. III. Answer the following questions:
- •Ex. IV. Look through the text again and find words that correspond to the following definitions:
- •Ex. V. Complete the gaps using the necessary words from the box:
- •Ex. VIII. Work in groups. Work out answers to the following questions:
- •Ex. IX. Translate into English.
- •Grammar: Tense and Voice Review
- •Ex. I. Choose the correct answer:
- •Ex. II. Supply the missing forms in the charts below. Use the word “learn” for the active and “write” for the passive:
- •Ex. III. Find in the previous text examples of different tense and voice forms of the verb:
- •Ex. IV. Find and correct the mistakes in the following sentences:
- •Ex. V. Complete the sentences with the correct form of the verb in brackets:
- •Ex. VI Translate into English:
- •Grammar Revision: Use of Articles with Geographical Names
- •Audition: The Seven Wonders of the World
- •Ex. II. Look up the following words in your dictionary and write down the translation:
- •Ex. III. Insert the necessary articles (see Grammar Revision Notes):
- •Ex. III. Answer the following questions:
- •Ex. IV. Open the brackets and put the verb into the necessary tense form (Active or Passive).
- •Ex. V. Find words and phrases in the text which mean the following:
- •Філософія маркетингу
- •Grammar: The Participle
- •Ex. I. Read the text about Walter Raleigh (1552-1618), a famous English admiral, explorer, statesman, and writer.
- •Grammatical Functions
- •Participle II
- •Ex. II. Form Participle I and Participle II from the following verbs and translate them into Ukrainian:
- •Ex. III. Combine two sentences into one using a present participle. State its form and function.
- •Ex. IV. Use past participles instead of attribute clauses:
- •Ex. V. Choose Participle I or Participle II :
- •Ex. VI. Some participles have lost their verbal character and have become adjectives. Choose –ing or –ed adjectives in the following sentences:
- •Ex. VII. Complete the sentences with passive and perfect forms of the participle.
- •Ex. VIII. Translate into English using participles:
- •Oral practice: About Ukraine Ex. I. Discuss the following questions:
- •Ex. II. Which country does each extract refer to? (the usa, Great Britain, or Ukraine)
- •Ex. III. Read the following text and do the exercises below: About Ukraine
- •Government
- •Ex. IV. Insert articles where necessary:
- •Ex. V. What do these numbers in the text refer to?
- •Ex. VI. Here are the answers. Work out questions.
- •Ex. VII. Tense and voice review.
- •Ex. III. Answer the following questions:
- •Ex. IV. Are the following statements true or false?
- •Ex. V. Complete the following sentences from the words in the box:
- •Ex. VI. Insert the necessary prepositions:
- •Ex. III. Say whether the statements are true or false. If they are false, correct them.
- •Ex. IV. Find words and phrases in the text which mean the same at the following:
- •Ex. V. Say whether the following decisions are operational, tactical or strategic?
- •Ex. VI. Find the examples of participles in the previous text. State their forms and functions. Translate the sentences into Ukrainian.
- •Ex. VII. Present the text as a diagram and speak about different types of management decisions and their characteristics.
- •Ex. VIII. Translate into English.
- •Використання моделей для підготування майбутніх менеджерів
- •Grammar: Participial Constructions
- •Ex. I. Read the following text paying attention to the phrases in bold. Translate the sentences into Ukrainian. The First Thanksgiving
- •The Participle as Part of a Complex Object or a Complex Subject
- •The Nominative Absolute Participial Construction
- •Ex. I. Change the sentences according to the model:
- •Ex. II. Say which of the following jobs you do yourself and which you have done by other people.
- •Ex. III. Write a sentence for each of the following verbs using “get something done/ have something done”:
- •Ex. III. Complete the sentences using Complex Object.
- •Ex. IV. Paraphrase the sentences using Complex Subject.
- •Ex. V. Point out the Nominative Absolute Participial Construction. Translate the sentences into Ukrainian.
- •Ex. VI. Rearrange the sentences using the Nominative Absolute Participial Construction.
- •Ex. VII. Translate into English.
- •Oral practice: Ukraine: Economic Activity
- •Ex. II. Read the following text and do the exercises below:
- •Ex. III. Find in the text the English equivalents for the following:
- •Ex. IV. Here are the answers. Work out the questions:
- •Ex. III. Listen to the tape recording and answer the following questions:
- •Transaction Processing System
- •Management Information System
- •Decision Support System
- •Ex. III. Match the term with its definition.
- •Ex. IV. Comprehension check. Say whether the sentences are true or false:
- •Gross National Product
- •Personal Income
- •Inflation and Interest Rates
- •Ex. III. Find in the text the words that mean the following:
- •Ex. IV. Fill in the gaps with the words from the box:
- •Ex. V. Say whether the sentences are true or false. If they are false, correct them.
- •Ex. VI. Answer the following questions.
- •Ex. VII. Translate into English.
- •Ex. VIII. Make sentences about the recent economic performance of either a company you know well, an industry you know about, or the economy of your country. Grammar: The Infinitive
- •Ex. I. Read one more text about Walter Raleigh paying attention to the underlined words. What part of speech are they?
- •Ex. II. All the underlined words are examples of the Infinitive. It can be used after certain verbs. Here are some common verbs followed by infinitives:
- •Ex. IV. Infinitives are often used after certain adjectives:
- •Ex. V. Infinitives are often used after certain question words:
- •Ex. VI. Retell the text using the infinitives.
- •Forms and Functions
- •The Infinitive without the Particle “to”
- •Ex. I. Complete each sentence with an infinitive with or without “to”:
- •Ex. II. Your good friend Nick is asking for advice. What would you say in each situation? Start with “You’d better…”, “Why not…?”, “You should…”
- •Ex. III. Complete the sentences with the passive form of the infinitive.
- •Ex. IV. Complete each sentence with a perfect infinitive.
- •Ex. V. Translate into English using infinitives:
- •Ex. II. What do the following numbers in the text refer to
- •Ex. III. Say whether the following statements are false or true:
- •Office Information Systems
- •Executive Support System
- •Ex. III. Match the words with their definitions:
- •Ex. IV. Insert the necessary prepositions:
- •Ex. V. Open the brackets using the present or past participles:
- •Ex. VI. Answer the following questions:
- •Ex. VII. Find the examples of infinitives and participles in the previous text. State their forms and functions. Translate the sentences into Ukrainian. Ex. VIII. Translate into English.
- •Part II Ex. I. Answer the following questions:
- •Ex. II. Read the following text:
- •Active Words and Phrases:
- •Ex. III Are the sentences true or false? If they are false, correct them.
- •Ex. IV. Find the examples of participles, infinitives and infinitive constructions in the above text. Translate the sentences into Ukrainian. Ex. V. Fill in the gaps with the words from the box:
- •Ex. VI Complete as much of the table as possible. Find the words in the text. Make your own sentences with some of the words.
- •Ex. VII. Translate into English.
- •Bonfire Night
- •Complex Object
- •Complex Subject
- •The “for-to-Infinitive” Construction
- •Ex. I. Read the following paraphrases of sayings and proverbs. Then match them with the sayings. Use the infinitives with or without “to”.
- •Ex. II. Paraphrase the sentences according to the example using the Complex Object:
- •Ex. III. Change the “that”-clauses to infinitives using the Complex Subject:
- •Ex. IV. Paraphrase the sentences using “for”-phrases.
- •Ex. V. Translate into English using infinitive constructions.
- •Oral practice: The United Kingdom Government Ex. I. What do the following abbreviations mean?
- •Ex. II. Read the following text:
- •Ex. III. Match the following terms with their definitions:
- •Active Words and Phrases:
- •Ex. III. Answer the questions.
- •Ex. IV. Here are the answers. Work out questions.
- •Ex. V. Fill in the gaps with the words from the box.
- •Ex. VI. Translate into English.
- •Ex. IV. Match the words with their definitions:
- •Ex. V. What do the following numbers in the text refer to?
- •Ex. VI. Answer the following questions
- •Ex. II. These –ing forms are called “the Gerunds”. Here are some other verbs followed by the gerund:
- •Ex. III. Read and translate the following examples paying attention to the gerunds:
- •Gerunds: Forms and Functions
- •Ex. I. Look through the text in “Presentation” section again. State forms and functions of the gerunds. Ex. II. Read and translate these sentences into Ukrainian, identifying gerunds:
- •Ex. IV. Look at the activities listed below. Work with a partner. Take turns asking and answering questions using gerunds.
- •Ex. V. Write nine sentences about something you like or don’t like using gerunds after these verbs and phrases:
- •Ex. VI. Work with a partner. Make up polite requests and responses that would be appropriate in each situation. Use would you mind and a gerund in you requests.
- •Ex. VII. Change the structure of these sentences. Use the words given in brackets.
- •Ex. VIII. Complete the sentences using the gerund:
- •Ex. IX. Translate into English:
- •Cambridge University
- •London University
- •Active Words and Phrases:
- •Ex. IV Complete the following sentences with the words from the box:
- •Ex. V. Render in English.
- •Ex. VI. Work in groups. List and discuss the similarities and differences between higher education in Britain and in your country. Ex. VII. Express your own views on education. Discuss in pairs:
- •Ex. IV. Listen and check. Ex. V. Listen again and answer the following questions:
- •Hierarchical Model
- •Network Model
- •Relational Model
- •Object-Oriented Model
- •Ex. III. Can you define the following terms?
- •Ex. IV. Multiple choice:
- •Ex. V. Fill in. Use the words given in the box.
- •Ex. VI. Find the examples of gerunds and infinitives in the previous text. State their forms and functions. Translate the sentences into Ukrainian.
- •Ex. VII. Identify and describe the four database models presented.
- •Ex. VIII. Translate into English.
- •Система керування базами даних.
- •Ex. III. Are the sentences true or false? If they are false, correct them
- •Ex. IV. Fill in the gaps with the words from the box:
- •Ex. V. Insert the necessary prepositions. Translate the sentences into Ukrainian.
- •Ex. VI. Find examples of verbals in the above text. State their forms and functions. Translate the sentences into Ukrainian. Ex. VII Translate into English.
- •Ex. VIII. Speak on the problems this country faces and how these problems might be solved. Grammar: Gerunds Versus Infinitives. Verbals Review
- •Ex. I. Read a short story about g.B.Shaw (1856-1950), a famous dramatist and critic of Irish origin, who lived and worked in England all his life. Choose the correct form of the verb in brackets.
- •Ex. II. Are the verbs “stop”, “go on”, “be fond of” followed by an infinitive or –ing form? Grammar Notes
- •Ex. III. Read the following passage and indicate the correct form of the complement — the gerund or the infinitive.
- •Ex. V. Gerunds after prepositional verbs. Read the questions and rank the items in each group from most (1) to least (6). Then talk in small groups about your ranking.
- •Ex. VII. Work with a partner. Choose one of the topics below and make a list of five to ten problems people have in that situation. Use a gerund to express each problem.
- •Ex. VIII. Look over the following list and name one or two items that you are especially bored by or most interested in. Tell why you think the activity is boring/ interesting.
- •Ex. IX. Choose infinitive or –ing:
- •Ex. X. Translate into English:
- •Oral practice: Britain in Brief
- •Ex. I. Work in groups. Make a list of the most famous British sights. Compare your list with other groups.
- •Ex. II. Read the following text:
- •Land use and agriculture
- •Households, health and welfare
- •Architecture and the arts
- •Museums and libraries
- •Active Words and Phrases:
- •Ex. III. Complete the table:
- •Ex. IV. Answer the following questions:
- •Ex. V. Match the two halves:
- •Ex. VI. Find additional information and describe the major places of interest in London. Ex. VII. Work in groups and discuss the following:
- •Ex. VIII. Describe the most characteristic features of people, quality of life, customs and traditions of Great Britain. Ex. IX. Make dialogues.
- •Ex. X. Translate into English:
- •Active Words and Phrases:
- •Ex. III. Comprehension questions:
- •Ex. IV. Count the exchange rate between the above units of account and Ukrainian currency.
- •Ex. V. Read about the types of Bank Accounts and compare them with the Ukrainian Banking System. Use the underlined words as starting points for a discussion.
- •Active Words and Phrases:
- •Ex. VI. Complete the word combinations from the text above. Choose from the list in the box.
- •Ex. VII. Speak on the advantages and disadvantages of each type of account. Ex. VIII. Read the dialogue and role-play it.
- •Ex. IX. Read the instructions of how to use a Cash Dispenser and role-play it explaining the rules to a customer.
- •Ex. X. Translate the sentences into English:
- •Part II Ex. I. Read the word-combinations in the box below and put them in the gaps.
- •Ex. II. Answer the following questions:
- •Ex. III. Read the text and make the list of "banner display" advantages.
- •Active Words and Phrases:
- •Ex. IV. Correct the statements using the above text information:
- •Ex. V. Complete the word combinations. Choose from the box.
- •Ex. II. Turn the sentences into the negative form:
- •Ex. III. Which of these sentences can be completed with either “used to” or “would”? Which of them can only be completed with “used to”?
- •This is New York The Big Apple
- •In the beginning
- •Visiting the city
- •Looking up
- •Museums
- •New York and New Yorkers
- •Ex. III. Read the names of the places of interest you have put down in the previous exercise and try to remember their description. If you have difficulty, consult the text.
- •Audition: Internet Technologies.
- •Ex. I. Listen to the text after you've scanned the word list and answer the questions below.
- •Word list:
- •Questions:
- •Questions:
- •Active words and phrases
- •Ex. III. Complete the sentences using the text above:
- •Ex. IV. Give the examples of the following:
- •Ex. V. Translate the following sentences into English:
- •Part II
- •Ex. II. Read the text and answer the questions: Web Marketing Poised for Boom in Ukraine
- •Questions:
- •Ex. III. Complete the list of word-combinations from the text above:
- •Ex. IV. Speak of the advantages and disadvantages of advertising on Internet. Grammar: Subjunctive Mood.
- •Ex. I. Rephrase the sentences using should:
- •Ex. II. Complete the sentences using the verbs:
- •Ex. III. Use the pattern to complete the sentences:
- •The United States Capitol
- •Old Supreme Court Chamber
- •Old Senate Chamber
- •House Chamber
- •Senate Chamber
- •Comprehension questions:
- •Word list:
- •Questions:
- •Active Words and Phrases:
- •Ex. III. Discussion.
- •Ex. IV. Complete the sentences with words from the text above:
- •Ex. V. Give the corresponding nouns or verbs to:
- •Ex. VI. Role-play dialogues using the information in the text above. Start and continue as:
- •Ex. VII. Translate the following phrases from Ukrainian into English:
- •Part II
- •Ex. II. Read the text and complete "the good things" and "the bad things" column with your own ideas.
- •Ex. III. Find Appendix “e-mail abbreviations” at the back of the book and write a 5-7 line e-mail message using the suggested abbreviations.
- •Ex. V. Read the text and make a list of the services "Mobile Internet" can provide both at present and in the near future.
- •Information is power
- •Active Words and Phrases:
- •Grammar: Subjunctive mood with had better, it’s time, would rather.
- •Ex. I. Read the situation and write a sentence with had better.
- •Ex. II. Write sentences It’s time someone did something.
- •Ex. III. Complete the sentences using it’s time and a past tense.
- •Ex. IV. Complete the sentences using I’d rather you and the past form. Choose a verb from the list:
- •Ex. V. Complete the sentences using would rather and the verbs from the list:
- •Ex. VI. Choose the most suitable tense:
- •Oral Practice: The us Immigrants Ex. I. How much do you know about immigration in the u.S.? Answer the following questions.
- •Ex. II. Read the text and say what facts were new to you. One Million Immigrants a Year Flock to the us
- •Active Words and Phrases:
- •Ex. III. Explain the following terms:
- •Ex. IV. Discuss the problems of globalization with your partner. Use the following:
- •Ex. V. Translate the following sentences into English:
- •Part II Ex. I. Have you ever heard of buying the product through the Web? Do you know anybody buying things though their computer? What are the people's impressions of this kind of purchasing?
- •Marketing on the World Wide Web
- •Active Words and Phrases:
- •Grammar: I wish and if only.
- •Ex. I. Rephrase the sentences using the model:
- •Ex. II. Each of these people did something yesterday which they now regret. Add a sentence of your own like in the example:
- •Ex. III. Complete the situations with sentences “I wish…”
- •Ex. IV. Write a sentence with I wish … would …
- •Word list:
- •Questions:
- •Step 1: Identify your competition
- •Step 2: Analyse strengths and weaknesses
- •Step 3: Look at opportunities and threats
- •Step 4. Determine your position
- •Part II
- •Ex. II. Read the text.
- •Internet Facts
- •Ex. III. Complete the sentences using the text:
- •Ex. IV. Use the text to restore the situation for each verb form:
- •Ex. V. Translate the sentences from Ukrainian into English
- •Grammar: Conditionals. Ex. I. Read the text and point out the conditional sentences. Explain the difference in the two types of the conditionals:
- •Ex. II. Read the explanation about the use of conditionals and name the tenses to be used in each structure. Translate them into Ukrainian:
- •Ex. III. Put the verbs into the correct form will/won’t or the present simple.
- •Ex. IV. Put the verbs into the correct form: the past simple or would …
- •Management Levels and Information Needs.
- •Ex. III. Complete the information about manager’s role using the above text:
- •Word list:
- •Questions:
- •Questions:
- •Ex. III. Read the dialogue below and role-play it.
- •Ex. IV. Use the following word combinations in sentences of your own (see the text above):
- •Ex. III. Read the text again and correct the following sentences:
- •Ex. IV. Complete the following sentences:
- •Ex. V. Translate the following sentences into English:
- •Grammar: Conditionals without if
- •Ex. I. Use unless instead of if:
- •Ex. II. Choose the correct word.
- •Ex. III. Make a new sentence using the words in brackets:
- •Ex. IV. Complete the sentences using should I/he/she and the verbs in the box:
- •Ex. V. Review of Conditionals. Choose the most suitable verb form:
- •Oral practice: Technical Careers Ex.1 Give the adequate translation of the following professions:
- •Ex. II. Match the above names of professions with the appropriate descriptions:
- •Ex. III. Make a written outline of your professional field duties. Use the prompts:
- •Audition: Fiber Optic Cable Ex. I. Listen to the text consulting the words below. Answer the questions. Word list:
- •Questions:
- •Overdrafts
- •Ex. III. Answer the questions:
- •Ex. IV. Use the following word-combinations in sentences of your own:
- •Ex. V. Read a part of a dialogue between a customer and a bank manager. Role-play it.
- •Ex. III. Discuss the following:
- •Ex. IV. Translate the following from Ukrainian into English:
- •Grammar: “Past Modals”
- •Ex. I. Read the text and find the past modal form:
- •Ex. II. Translate the following:
- •Ex. III. Rephrase the sentences.
- •Ex. IV. Underline the correct form
- •Ex. V. Write sentences to explain each situation. Use the words in brackets (…) to make your sentences.
- •Ex. VI. Complete the sentences with must or can’t:
- •Oral practice: Careers in Data Processing
- •(System analysts, programmers and operators)
- •Ex. I. If you are in data processing, what are the careers in this field? Can you describe your future responsibilities?
- •Ex. II. Read the text and make up a list of duties and responsibilities for each of the profession.
- •System analysis, programming, and operations
- •The data processing manager
- •The system analyst
- •The computer programmer
- •The computer operator
- •Ex. III. Answer the following questions:
- •Unit 2: The Day I Saw Five Loch Ness Monsters
- •Unit 3: Giving Excuses
- •Unit 4: a Friend in Need Is a Friend Indeed
- •Unit 5: Lost in the Post
- •Unit 6: Smart House
- •Unit 8: Internet Technologies for Authentic Language Learning Experiences
- •Unit 9: Business Organization
- •Unit 10: America Online
- •Unit 11: New Online Trading Information System Sees Early Successes
- •Unit 12: Staying Legal in Cyberspace
- •Unit 13: Fiber Optic Cable
- •Unit 14: Offer for a Personal Loan
- •English-Ukrainian Glossary
- •Appendix 1: The most widely used computer terminology dictionary
- •Appendix 2: e-mail abbreviations
- •Література
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ
Національний технічний університет
„Харківський політехнічний інститут”
А.А. Бадан, С.О. Царьова
Англійська мова для спеціальностей «Економіка» та «Інформаційні технології»
Навчально-методичний посібник
для студентів спеціальності 6.020303 «Переклад»
Харків
НТУ «ХПІ»
2008
Зміст
Unit I 24
Oral Practice: English in the 21st Century 24
Part I 27
Data and Information 27
Part II 31
Defining Marketing 31
Grammar: Tense and Voice Review 36
Grammar Revision: Use of Articles with Geographical Names 39
Audition: The Seven Wonders of the World 40
Unit II 42
Part I. 42
Source Data Automation 42
Part II 46
Types of Utility 46
Grammar: The Participle 50
Oral practice: About Ukraine 56
Government 58
Audition: The Day I Saw Five Loch Ness Monsters 60
Unit III 62
Part I 62
What Is an Information System? 62
Part II 66
Types of Decisions a Manager Faces 66
Grammar: Participial Constructions 71
Oral practice: Ukraine: Economic Activity 76
Audition: Giving Excuses 79
Unit IV 81
Part I 81
Basic Types of Information Systems 81
Part II 87
Economic Environment 87
Grammar: The Infinitive 92
Oral practice: Some Glimpses on the Ukrainian History 99
Audition: A Friend in Need Is a Friend Indeed 102
Unit V 103
Part I 103
Expert Systems 103
Office Information Systems 104
Executive Support System 105
Part II 108
E-commerce 108
Grammar: Constructions with the Infinitive 113
Oral practice: The United Kingdom Government 118
Audition: Lost in the Post 120
Unit VI 122
Part I. 122
Information Systems and Databases. File storage 122
Part II 127
Economy of London 127
Grammar: Gerunds 130
Oral practice: British Universities 138
Audition: Smart House 142
Unit VII 144
Part I 144
Database Models 144
Part II 149
Financial Institutions Fuel Economy 149
Grammar: Gerunds Versus Infinitives. Verbals Review 155
Oral practice: Britain in Brief 162
Unit VIII 169
Part I 169
Money and Banking 169
Part II 176
Grammar: “Be used to + ing” and “used to + infinitive”. 180
Oral practice: This is New York 182
Audition: Internet Technologies. 186
Unit IX 187
Part I 187
Corporate Finance 187
Part II 192
Web Marketing Poised for Boom in Ukraine 192
Grammar: Subjunctive Mood. 193
Oral practice: The United States Capitol 195
Audition: Business Organization 197
Unit X. 199
Part I 199
Money Transfers 199
Part II 202
Information is power 203
Grammar: Subjunctive mood with had better, it’s time, would rather. 207
Oral Practice: The US Immigrants 210
Audition: America On-line 212
Unit XI 213
Part I 213
A Voice for the Multinationals 213
Part II 216
Marketing on the World Wide Web 216
Grammar: I wish and if only. 218
Oral practice: Farming in the United States 221
Audition: Online Trading Information System 222
Unit XII 224
Part I 224
Competitive Analysis 224
Part II 227
Internet Facts 227
Grammar: Conditionals. 229
Oral practice: The Roles of Managers 232
Audition: Staying Legal in Cyberspace 234
UnitXIII 236
Part I 236
Plastic Money 236
Part II 241
Is Technology Making Us Ultimate Strangers? 242
Grammar: Conditionals without if 244
Oral practice: Technical Careers 247
Audition: Fiber Optic Cable 250
Unit XIV 251
Part I 251
Bank Lending and Other Services 251
Part II 256
Expanding the Internet Service through the Cable 256
Grammar: “Past Modals” 258
Oral practice: Careers in Data Processing 261
Audition: Overdraft. 264
Tapescripts 265
Unit 1: The Seven Wonders of the World 265
Unit 2: The Day I Saw Five Loch Ness Monsters 266
Unit 3: Giving Excuses 267
Unit 4: A Friend in Need Is a Friend Indeed 268
Unit 5: Lost in the Post 269
Unit 6: Smart House 270
Unit 8: Internet Technologies for Authentic Language Learning Experiences 272
Unit 9: Business Organization 274
Unit 10: America Online 275
Unit 11: New Online Trading Information System Sees Early Successes 275
Unit 12: Staying Legal in Cyberspace 276
Unit 13: Fiber Optic Cable 277
Unit 14: Offer for a Personal Loan 278
English-Ukrainian Glossary 281
abolish скасовувати 281
access доступ; приступ; прохід 281
accommodation приміщення, житло, помешкання 281
accomplish виконувати, завершувати 281
account рахунок 281
account for складати (певну частину) 281
accuracy точність 281
acquire придбати 281
acquisition набуття; оволодіння; придбання; придбання акцій 281
adjective прикметник 281
admission доступ, вхід, вступ 281
adopt приймати 281
advance просування вперед 281
advanced передовий, прогресивний 281
advanced studies (курс) підвищеного типу 281
advantage перевага, вигода, користь 281
adverb прислівник 281
adverbial modifier обставина 281
adverbial modifier of cause обставина причини 281
adverbial modifier of purpose обставина мети 281
adverbial modifier of time обставина часу 281
allocation розміщення 281
allow дозволяти 281
amuse бавити, розважати 281
analyst аналітик 281
anxious стурбований, стривожений 281
appliance пристосування, прилад, пристрій 281
applicant подавець заяви, прохач, кандидат, претендент 281
application database прикладна база даних 281
application form заява, анкета 281
apply for a loan подавати заяву на позику 281
appoint призначати 281
approach наближення, підхід 281
approval схвалення 281
archbishop архієпископ 281
archives архів 281
as well as а також 281
ashes попіл, зола 281
assets активи, капітал, фонди 281
assignment доручення, завдання (навчальне) 281
(be) associated with бути зв‘язаним з 281
assumption допущення 281
at high speeds з великою швидкістю 281
at the owner’s discretion по розпорядженню власника 281
attainment досягнення, надбання 281
attempt(n) спроба, проба, намагання 281
attribute означення, атрибут, визначальний признак; властивість; ознака 281
audit перевірка, ревізія, перевіряти 281
auditability можливість бути перевіреним 281
auxiliary допоміжний 281
auxiliary verb допоміжне дієслово 281
availability наявність; придатність; корисність 281
available придатний, корисний, доступний 281
(be) available бути у наявності 281
avoid уникати, ухилятися 281
ban забороняти 282
batch пакет; пачка 282
beat a loss розгубитися, бути у скруті 282
benefit вигода; прибуток 282
bid пропонувати ціну на торгах 282
bishop єпископ 282
bite(v) кусати 282
bitter гіркий, гострий(біль) 282
blue-chip високоприбутковий 282
blunt тупий, грубуватий, різкий 282
body організація, орган, товариство 282
body of knowledge тіло знань 282
bottleneck вузьке місце 282
breadbasket кошик для хліба, головний зерновий район 282
breakdown поломка, розпад на маленькі частини 282
brokerage брокерські операції 282
business environment ділове оточення 282
buying power купівельна спроможність 282
by-product побічний (проміжний) продукт 282
capacity місткість, обсяг, об’єм 283
carbon dioxide вуглекислота, вуглекислий газ 283
case відмінок 283
cash flow потік готівки 283
cause-and-effect relationships причинно-наслідкові зв‘язки 283
cell ділянка 283
censorship цензура 283
challenge оспорювати, піддавати сумніву; виклик (на змаганнях, дуель тощо) 283
chapel каплиця, невелика церква 283
cheat шахраювати, обманювати 283
check out каса в магазині самообслуговування, контроль 283
cobble булижник, камінь бруківки 283
coin створювати (слово); монета, карбувати, придумувати 283
collaborator співробітник 283
commercial торгівельний, промислового значення 283
commercials реклама, комерційна передача 283
commitment відданість (справі); вклад (напр., капіталу); зобов’язання 283
common case загальний відмінок 283
community суспільство 283
compete змагатися, конкурувати 283
competition конкуренція 283
competitive edge конкурентна перевага 283
competitor конкурент 283
compile складати, упорядковувати 283
complain скаржитися 283
complaint претензія, скарга 283
complete завершувати 283
completeness повнота, завершеність 283
computer-aided design (CAD) автоматизоване проектування 283
computer-assistant software engineering (case) програмування за допомогою ЕОМ 283
conclusion висновок, закінчення, завершення 283
confuse бентежити, викликати 283
conquest завоювання 283
consequently як наслідок 283
consumer goods споживчі товари 283
consumer споживач 283
consumption споживання, витрати 283
contest змагання 283
convention договір 283
convert перетворювати 283
corporate culture корпоративна культура 283
corporate database корпоративна база даних 283
corrupt псувати(ся), загнивати 283
costs затрати 283
counterpart колега 283
cradle колиска 283
credit worthiness кредитоздатність 283
customer замовник; клієнт; споживач 283
data capture збір даних 284
deal операція, справа 284
decision support підтримка рішення 284
define визначити 284
delay затримка, запізнення 284
delivery поставка, постачання 284
denial відмова 284
denote позначати, означати 284
deny заперечувати 284
deplete викреслювати 284
deposit вклад (банківський); депозит 284
deputy board chairman заступник голови ради директорів фірми 284
derive виводити; визначати походження, одержувати, здобувати 284
designation позначення 284
destruction руйнування, знищення 284
detection визначення 284
deteriorate погіршуватися 284
determine визначати 284
detriment шкода 284
devise винаходити 284
direct access storage device (DASD) запам‘ятовуючий пристрій з прямим доступом 284
(the) disabled інваліди 284
discount знижка 284
discretionary income дохід після сплати податків та придбання предметів першої необхідності 284
disposable income дохід після сплати податків; дохід, яким можна вільно розпоряджатися 284
dissemination розповсюдження 284
distribution розподіл 284
diverse інший, відмінний, різноманітний 284
domain територія 284
domestic legislation вітчизняне законодавство 284
donation пожертвування 284
doyen старійшина, старшина 284
draw conclusion робити висновок 284
durable goods товари довготривалого вжитку 284
eager палкий, нетерплячий 284
efficiency ефективність, дієвість, успішність 284
election вибори 284
eliminate усувати 284
embed вставляти 284
employ наймати, надавати роботу 284
employee службовець, співробітник 284
employer наймач, роботодавець 284
encourage підбадьорювати, підтримувати, заохочувати 284
ensure забезпечити, гарантувати 284
entire увесь, цілий 284
entity логічний об‘єкт 284
entrepreneur підприємець 284
environment навколишнє середовище 284
environs околиця 284
essay нарис, етюд, есе 284
essential невід’ємний, істотний, суттєвий 284
European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) Європейський банк реконструкції та розвитку (ЄБРР) 284
excel виділятися, відзначитися 285
exchange of goods товарообмін 285
executive виконавчий 285
exert виготовити 285
exhibit експонат, показ, експозиція 285
expenditure витрата, видаток 285
expenses витрати 285
expertise спеціальні знання, компетентність 285
extend a credit надавати кредит 285
famine голод 285
farm holding фермерське господарство 285
fee гонорар, винагорода, плата 285
fertile soil плодоносні землі 285
field поле 285
file cabinets картотечні ящики 285
file maintenance ведення (супроводження) файла 285
file management system система керування файлами 285
financial institution фінансова установа 285
fixed assets нерухоме майно; основний капітал 285
flexible гнучкий 285
flow of information інформаційний потік 285
form utility корисність, що виникає в результаті переробки продукту (наприклад, сировини в готову продукцію) 285
fortunate щасливий, удачливий 285
foundation основа, фундамент 285
fraud обман, шахрайство 285
from scratch на голому (пустому) місці 285
futures товари (куплені завчасно) 285
gain a desired result досягти бажаного успіху 285
give up відмовитись 285
goal мета, ціль 285
gracious милостивий, ласкавий 285
graduate випускник вищого учбового закладу 285
grazing випасання 285
gross national product валовий національний продукт (ВНП) 285
guidelines керуючі принципи 285
hard currency cash flow потік готівки у твердій валюті 285
have influence on впливати на 285
have no value не мати цінності 285
headquarters штаб-квартира 285
heir нащадок 285
hereditary успадкований 286
hierarchical ієрархічний 286
high degree of uncertainty високий ступінь невизначеності 286
hike мандрувати пішки 286
hire наймати 286
household домашнє господарство; родина (статист.) 286
humidity вологість, сирість 286
imbalance відсутність рівноваги; невідповідність 286
impact вплив 286
implement впроваджувати, знаряддя, прилад 286
improvement покращення 286
in a timely fashion своєчасно 286
in many cases в багатьох випадках 286
in marketing terms з точки зору маркетингу 286
incentive стимул 286
increase збільшувати, підсилювати 286
induce викликати 286
inference engine механізм виводу 286
inherit успадковувати 286
inquiry запит 286
insufficient недостатній, неповний, невідповідний 286
insurance страхування 286
insurance premium страхова премія 286
insurrection повстання 286
intelligence розвідка 286
interest rate процентна ставка 286
intermediary посередник 286
International Monetary Fund (IMF) Міжнародний Валютний Фонд (МВФ) 286
intersection перетин 286
inventory інвентаризація; опис; управління запасами, матеріально-виробничі запаси 286
inventory control управління запасами 286
investment capital інвестиційний капітал 286
investment fund інвестиційний фонд 286
invoice рахунок-фактура 286
involve включати (в себе), утягувати 286
item вид товару; виріб 286
joint venture спільне підприємство 286
judge судити, вважати 286
judiciary судове право 286
keep attention приділяти увагу 286
keep pace with йти в ногу з ..., не відставати. 286
keep up with триматися на рівні, не відставати 286
key-pad клавіатура 286
knowledge base база знань 286
knowledge-based system система, що ґрунтується на знаннях 286
lag відставати 287
lay foundation for… закласти основу 287
lead свинець 287
legacy спадщина 287
legislation законодавство 287
lenders кредитор 287
light-wand світло-цифровий зонд 287
link зв’язувати, з’єднувати, сполучати 287
literacy грамотність 287
loan позика 287
location визначення, місцезнаходження 287
long-range довгостроковий 287
look forward to чекати, очікувати 287
loss втрата, школа, збиток 287
luxury предмет розкоші 287
Magna Carta Велика хартія вільностей (1215 року в Англії) 287
maintain підтримувати; зберігати; обслуговувати 287
maintain appeal приваблювати 287
make an appointment назначати зустріч 287
make an error зробити помилку 287
manual ручний; керівництво 287
marble мармур 287
means засіб, спосіб 287
medieval середньовічний 287
medium засіб, матеріал, середовище 287
medium-sized business середній бізнес 287
meet the objectives досягати мети 287
meet the requirements задовольняти потреби 287
merchandise товар 287
merger злиття, поглинання 287
message повідомлення, послання 287
modify видозмінювати, модифікувати 287
mortgage застава (що стосується нерухомого майна) 287
myopia міопія, короткозорість 287
necessities предмети першої необхідності 287
need потреба, нестаток 287
negotiations переговори 287
network сітьовий (мережа) 287
nominative case називний відмінок 287
non finite forms of the verb неособові форми дієслова 287
noun іменник 287
object додаток 287
object to заперечувати 287
objective мета; ціль 288
objective case об’єктний відмінок 288
object-oriented об’єктно-зорієнтований 288
obtain отримати 288
offer пропозиція 288
oil wells нафтові свердловини 288
on average в середньому 288
on-line неавтономний, управляючий ЕВМ 288
opportunity можливість 288
options exchange біржові операції 288
order замовлення 288
overall performance робота, функціонування 288
overhaul перегляд 288
override нехтувати, відхиляти 288
overwhelm заливати, оволодівати 288
ownership власність, володіння, право володіння 288
pail відро 288
panel група фахівців - учасників публічної дискусії 288
parent record батьківський запис 288
participle дієприкметник 288
particularly особливо 288
payback віддача, повернення 288
peasantry селянство 288
peat торф 288
peer пер, лорд 288
peeress дружина пера, леді 288
per capita в розрахунку на душу населення 288
perceive розуміти, сприймати 288
perception сприйняття, відчуття 288
performance (робоча) характеристика, виконання; робота (машини); інтенсивність праці 288
perishable goods продукція, що швидко псується 288
permanent постійний; безперервний 288
permit дозволяти 288
personal income особистий дохід; персональний дохід 288
personnel персонал, штат, кадри 288
persuade переконувати, умовляти 288
pertain належати, мати відношення до 288
place bets on... робити ставки на 288
place utility корисність, що виникає в результаті постачання продукту до місця попиту 288
plausible правдоподібний, імовірний 288
point of view точка зору 288
possession володіння; майно 288
possession utility корисність, що виникає в результаті купівлі продукту чи послуги 288
possessive case присвійний відмінок 288
post-graduate аспірант 288
postpone відкликати, відстрочувати 288
poverty бідність, нестаток 288
precede передувати 288
predefined заздалегідь заданий 288
predicate присудок 288
predicative іменна частина складного присудка 288
predominant преважний 288
premises приміщення 288
preposition прийменник 288
prescription drugs прописані ліки 288
price cut зменшення цін 288
primarily головним чином, в основному 288
primary первісний, початковий 288
principality князівство 288
priority першочерговість , пріоритет 288
privacy таємність 288
private property приватна власність 288
processing обробка 288
productivity ефективність роботи; продуктивність 288
profit прибуток 289
profitability прибутковість; рентабельність 289
promote заохочувати 289
pronoun займенник 289
property власність, майно; якість 289
prosper досягати успіхів, процвітати 289
proximity близькість 289
purchase закупівля; покупка 289
pursue дотримуватися курсу 289
quadrangle чотирикутник 289
query by example запитів за зразком 289
query language мова запитів 289
reader пристрій зчитування 289
reasonable price помірна (підхожа) ціна 289
recall відкликати, згадувати, пригадувати 289
recession рецесія; спад 289
recurring той, що повторюється 289
reduce costs зменшити витрати 289
regret жалкувати, шкодувати 289
reign царювати, панувати 289
reject відкидати, відхиляти 289
relation відновлення, зв`язок 289
relational реляційний 289
relationship відношення 289
relay передавати 289
release звільнення, вивільнення 289
relevant актуальність, насущність, важність; доречний; релевантний 289
reliance опора 289
relic слід, залишок 289
reluctant вимушений, неохочий 289
remind нагадувати 289
remote(control) дистанційне управління 289
replenish поповнювати 289
requirement вимога, необхідна умова, потреба 289
research and development (R&D) науково-дослідницька та дослідно конструкторська робота 289
resist чинити опір, протидіяти 289
retail роздрібна торгівля 289
retail banking sector сектор банківських послуг роздрібної торгівлі 289
retail outlets ринок збуту, центри роздрібної торгівлі 289
retailing system система торгівлі в роздріб 289
retool переоснащення 289
retrieve відшукувати; відновлювати 289
revenue дохід, надходження, прибуток 289
ripe спільний, зрілий 289
root record кореневий запис 289
rule правило, норма 289
sales tax податок з обороту 289
satisfaction задоволення 289
(be) satisfied with (by) будити задоволеним 289
satisfy customers’ needs задовольняти потреби споживачів 290
schedule графік; розклад 290
secondary допоміжний; вторинний; побічний 290
securities market ринок цінних паперів 290
seldom рідко 290
sense чуття, відчуття, значення 290
sequential послідовний 290
serfdom кріпацтво; рабство 290
server сервер, вузол обслуговування 290
service обслуговування, сервіс; 290
set the goals ставити цілі 290
shell оболонка 290
shipping відвантаження 290
sibling вузол 290
significant суттєвий 290
similar схожий, подібний 290
simulate моделювати 290
simultaneously одночасно, спільно 290
small business малий бізнес 290
smart дотепний, винахідливий 290
solid тверде тіло, твердий, суцільний 290
solution вирішення проблеми 290
staff штат, штати (службовців) 290
statute статут 290
stock exchange фондова біржа 290
stock акція (на біржі) 290
storage зберігання; запам‘ятовуючий пристрій; пам‘ять 290
store зберігати, запас, резерв 290
storehouse склад 290
streamline удосконалити 290
stride робити великі крокі 290
(be) subject to підпорядковувати 290
succeed (in) досягати (мети, успіхів) 290
successful успішний, вдалий 290
successive наступний; який (що) йде один за одним; послідовний 290
successor спадкоємець 290
sufficient достатній, який (що) підходить 290
suffrage голосування 290
sulphur сірка 290
supervisor інспектор, керівник персоналу, контролер 290
supplier постачальник 290
support підтримка, допомога 290
supremacy перевага, вищість 290
surround оточувати 290
survive пережити, витримати 290
sustain підтримувати 290
swindler шахрай 290
take advantage of скористатися з чогось 290
take advantage скористатися перевагою 290
tangible матеріальний 290
technical assistance технічна допомога 290
teller касир 290
temporal тимчасовий 290
temporary тимчасовий 290
terrestrial наземний 291
thriving процвітаючий 291
timber лісоматеріал 291
timeliness своєчасність 291
tools інструментальні засоби 291
total output загальний випуск 291
transaction операція (грошова) 291
transfer передавати; передача 291
transmit передавати 291
transparent прозорий 291
treatment лікування 291
tremendous величезний 291
trend тенденція; тренд 291
tribes племена 291
trinity трійця 291
tycoon магнат, верховода 291
uncomplicated нескладний 291
universal product code універсальний товарний код 291
unorthodox неправомірний, незагальноприйнятий 291
update удосконалити, оновлювати 291
utilities комунальні послуги 291
utility вигідність; економічна вигідність; корисність 291
valid дійсний 291
validation затвердження, надання законної сили 291
value значення; вартість 291
variable змінна 291
venture ризикована справа 291
verb дієслово 291
verbals не особові форми дієслова 291
verify перевіряти, підтверджувати 291
versatile гнучкий в експлуатації 291
vital життєво важливий 291
vocational професійний 291
voluntary добровольчий 291
vulnerable вразливий 291
warehouse великий, оптовий (магазин, склад) 291
warning застереження 291
warranty гарантія, запорука 291
welding зварювання 291
welfare добробут 291
wholesale оптова торгівля 291
withdrawal вилучення 291
wizard чародій; майстер 291
word processing обробка текстів 291
World Bank Всесвітній банк 291
worth цінність, значення 292
Appendix 1: The most widely used computer terminology dictionary 293
Appendix 2: E-mail abbreviations 295
Література 298
Unit I
Oral Practice: English in the 21st Century
Ex. I. Answer the questions:
-Which language has the most words?
-Which language in the world is spoken by most people?
-How long has English been an international language?
Ex. II. Read the following text:
The world is in various stages of social, economic, and demographic transition. Economically and politically, the world has changed more rapidly in the past few years than at any time since 1945. The emerging global economy is both competitive and interdependent. It reflects the availability of modern communications and production technologies in most parts of the world. English continues to be the world standard language, it is the most widespread, with 400 million speakers. (Mandarin Chinese is spoken by 700 million speakers, 70% of the population of China).
The global spread of English over the last 40 years is remarkable. It is unprecedented in several ways: by the increasing number of users of the language; by its depth of penetration into societies; by its range of functions. It has the largest vocabulary with approximately 500.000 words and 300.000 technical terms.
Worldwide over 1.4 billion people live in countries where English has official status. One out of five of the world's population speaks English with some degree of competence. And one in five — over one billion people is learning English. Over 70% of the world’s scientists read English. About 85% of the world's mail is written in English. And 90% of all information in the world’s electronic retrieval systems is stored in English. By 2010, the number of people who speak English as a second or foreign language will exceed the number of native speakers.
Today, the information age has replaced the industrial age and has compressed time and distance. This is transforming world economics from industrial production to information-based goods and services. Ignoring geography and borders, the information revolution is redefining our world. In less than 20 years, information processing, once limited to the printed word, has given way to computers and the Internet. Computer-mediated communication is closing the gap between spoken and written English. It encourages more informal conversational language, and has resulted in Internet English.
English has been an international language for 50 years. If the pattern follows the previous language trends, we still have about 100 years before a new language dominates the world. However, this does not mean that English is replacing or will replace other languages as many fear. Instead, it may supplement or co-exist with languages by allowing strangers to communicate across linguistic boundaries. It may become one tool that opens windows to the world, unlocks doors to opportunities, and expands our minds to new ideas.
Active Words and Phrases:
transition |
перехід, перехідний період |
retrieval |
пошук |
competitive |
конкуруючий |
store |
зберігати |
availability |
придатність, корисність |
exceed |
перевищувати |
penetration |
проникання |
supplement |
доповнювати |
billion |
більйон, мільярд |
boundary |
кордон, межа |
competence |
уміння, компетентність |
tool |
знаряддя |
поштова кореспонденція |
expand |
розкривати |
Ex. III. What do the following numbers in the text refer to?
20, 2010, 40, 70%, 1.4 billion, 85%, 1500, 50.
Ex. IV. Work in pairs. Do you think the following statements are true or false?
Modern communications and production technologies are available in every part of the world.
One out of five of the world’s population speaks English fluently.
English is used for more purposes than ever before.
There is no difference between spoken and written English any more.
Because English is the means for international communication, it is replacing other languages.
Ex. V. Speak about the role English plays in the world as a means of communication.
Ex. VI. Discuss in groups. Why is it important to know foreign languages? Describe the problem in as many aspects (practical, cultural, educational, etc.) as you can.
Ex. VII. Here is a set of guidelines for learning a foreign language:
The secret of success is to work towards your goal slowly, steadily and regularly.
Take the opportunity to listen to English whenever and wherever you can. Watch TV programs and films, listen to radio programs and English language tapes – even songs in English on tape. Have as many conversations with native English speakers as you can, and practice in English as often as possible with your non-native English-speaking friends.
Try to read texts in English at least once every day. You should always be in the process of reading a book in English – a page or two each night before bedtime is an excellent plan. Read newspapers, magazines, and novels written for your English level (available from good language bookshops). Always carry English texts with you, so you can read when you have spare time that would otherwise be wasted.
Do not worry about understanding every word. Read some articles in detail and some for speed.
Ex. VIII. Work in pairs. Make a list of similar guidelines for your English class. Compare your list to those of other groups. Choose ten which are the most important.
Part I
Ex. I. Try to explain how you understand the difference between data and information.
Ex. II. Read the following text:
Data and Information
Data is a collection of unorganised facts that have not yet been processed into information. Data represent the “raw” facts from which conclusions can be drawn. These facts may describe people, places, things, ideas, processes, or events.
Sources of business facts are various and diverse. Facts may be compiled as a result of a salesperson’s call on an account; received in the mail in the form of orders, invoices, and receipts; or collected at point-of-sale terminals in check-out lines. Business facts can come from unusual sources, such as from scanners or a production packing line that read the Universal Product Code (UPC) on cartons as they move down the line or from temperature sensors inside a nuclear reactor.
Information is knowledge acquired from the processing of data. Information often leads to action. One person’s or one department’s information may be another’s data. Obtaining data from different sources, processing it to produce relevant information, and using this information to make decisions are common procedures in business as well as in daily life.