
- •Где говорят по-французски
- •Государства и административные единицы, где французский язык – единственный официальный язык
- •Государства и административные единицы, где французский – один из официальных языков
- •Государства и другие территориальные единицы, где французский язык широко используется
- •Государства и территориальные единицы, где используют французский язык
- •Faire connaissance / se présenter — Фразы для знакомства / представления
- •La famille
- •1. La Parenté
- •2. Lisez et traduisez le texte. Comment imaginez-vous la famille idéale ? Est-ce réel, une famille idéale ?
- •3. Répondez aux questions :
- •6. Ne pas confondre :
- •6. Lisez le texte. Commentez-le. La famille
- •8. Préparez-vous à parler de votre famille. N'oubliez pas qu'il faut dire:
- •8. Lisez le texte. Traduisez-le. La famille de Victor
- •9. Á retenir !
- •Unité II révision générale
- •1. Dictée. Ecoutez le texte, écrivez les graphies qui correspondent :
- •2. Mettez l’adjectif possessif qui convient :
- •3. Complétez avec les verbes proposés au présent :
- •Les deux soeurs
- •4. Trouvez les antonymes :
- •5. Lisez le dialogue ci-dessous
- •6. Traduisez :
- •Французская лексика, тема: Повседневные действия
- •1. Choisissez la bonne réponse.
- •2. Choisissez la bonne réponse.
- •7.Lisez le texte et traduisez-le par écrit.
- •8. Répondez aux questions:
- •9. Tests
- •1. Choisissez la bonne réponse.
- •2. Replacez ces mots dans les phrases.
- •3. Complétez.
- •13. Repondez aux questions:
- •14. Lisez et traduisez le texte Un appartement a Paris (Квартира в Париже)
- •15. Тests
- •1. Choisissez deux réponses possibles.
- •2. Traduisez.
- •3. Faites le dialogue des phrases suivantes.
- •Complétez.
- •13. Relevez tous les verbes du texte et notez-les.
- •14. Traduisez.
- •15. Lisez et traduisez le texte.
- •21. Relevez les mots qui concerne le sujet «Repas».
- •22. Complétez le vocabulaire par vos mots (dix mots au
- •Лексика: в ресторане. Au restaurant
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •1. Répondez aux questions suivantes:
- •2. Comparez la vie des étudiants en France et en Russie.
- •Mes études à l’université
- •Vocabulaire
- •Télévision, radio et presse écrite
- •Les masses médias
- •Les masses médias
- •Le métier de journaliste
- •Le métier de journaliste
- •De bonnes professions
- •La langue française
- •2. Ответьте на вопросы:
- •4. Ответьте на вопросы:
- •5. Перескажите по-русски текст “La langue française”.
- •6. Прочитайте заголовок текста. Предположите, о чем в нем пойдет речь. Знаете ли вы уже что-нибудь по данной теме? Проверьте свои предположения, прочитав текст: d’où vient le français?
- •7. Проверьте, правильно ли вы поняли содержание текста:
- •9. Найдите французский эквивалент следующих словосочетаний:
- •11. Прочитайте текст, содержащий следующие рекомендации по сокращению текста:
- •12. В тексте “d’où vient le français?” выделите ключевые слова; впишите их в левую колонку таблицы; сформулируйте идеи, выраженные этими словами, и впишите их в правую колонку:
- •13. Облегчите (упростите) предложения текста, сокращая длинные фразы.
- •15. Прочитайте текст, не пользуясь словарем:
- •16. Прочитайте текст: Le français comme seconde langue
- •17. Составьте план прочитанного текста, опираясь на следующие указания:
- •18. Прочитайте текст, содержащий рекомендации по интерпретации текста: Lecture globale du texte
- •19. Проанализируйте следующий текст согласно данным выше рекомендациям (упр. 18): Le statut juridique du français
- •20. Найдите в тексте подтверждение следующим высказываниям:
- •21. Заполните следующую таблицу:
- •22. Кратко обобщите содержание каждого абзаца (упр.19):
- •23. Прочитайте текст: Une langue internationale
- •24. Скажите, соответствуют ли данные фразы содержанию текста:
- •Les fêtes et les traditions de la france
- •1) Renseignez-vous.
- •2) Lisez et traduisez le texte en vous servant du vocabulaire ci-dessous.
- •Vocabulaire
- •1. A l'occasion du texte
- •2. Trouvez des équivalents dans le texte. Ecrivez-les.
- •3. Complétez les phrases.
- •4. Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte.
- •6. Répondez aux questions ci-dessous.
- •3. Quand utilise-t-on ces expressions? Indiquez la date et choisissez l’un des souhaits à l’occasion de cette fête?
- •1. «Aimer ou ne pas aimer?» Réfléchissez et dites.
- •2. Jouons un peu!
- •3. Vous êtes responsable du courrier des lecteurs et des lectrices d’un
- •4. Dans les pays anglo-saxons, on s’envoie une carte postale pour la
- •5. Renseignez-vous et discutez avec vos amis étrangers les
- •6. Sujets à développer.
- •Jours de fêtes
- •L` embauche
- •Discriminations à l'embauche La preuve par 7 - Par Xavier Molénat
- •Simone de Silicone
- •Formation
- •Experience
- •Langues
- •Activites et loisirs
- •Enseignement supérieur en France
- •Vocabulaire
- •Стереотипы о Франции
Formation
2002-2003 DESS de marketing et stratégie de marques,
Troisième année de Magistère de communication,
Ecole des hautes études en sciences de l’information et de la communication, CELSA, Université Paris IV – Sorbonne
août-dec. 2001 Semestre de Master en Corporate Communications au Baruch College (12 crédits), New York
1999-2001 Deux premières années de Magistère de communication, CELSA
Mémoire de maîtrise consacré au Marketing olfactif
1997-1999 DEUG de Lettres et Langues, mention médiation culturelle et communication, CELSA, Université Paris IV – Sorbonne
1997 Baccalauréat, section sciences économiques et sociales, mention bien
Experience
avril-juillet 2002 Consultante-promotrice d’art (marketing direct) pour la galerie INClub (Florence, Italie)
mai-juillet 2001 Stage auprès du Directeur du bureau de style Secret-Service-Style comme chef de projet et assistante de direction
septembre 2000 Stage d’assistante à la Galerie Maeght (art contemporain)
juillet-août 2000 Stage au service de marketing et communication d‘Eurotech (Moscou, Russie) société spécialisée en génie climatique
juin-juillet 1999 Stage dans l’agence Saatchi & Saatchi Business Communications en tant qu’assistante de chef de publicité
juin 1998 Stage ouvrier en tant que releveur pour le comptage immobilier d’eau chez Schlumberger
Langues
Anglais Courant (nombreux séjours aux Etats-Unis)
Italien Courant (langue maternelle)
Espagnol Bon niveau
Informatique Word, Excel, Power Point, Internet
Activites et loisirs
Sports : natation, course à pied
Loisirs : la photo, le dessin, la lecture, le stylisme
Voyages : Europe (Irlande, Grande Bretagne, Hollande, Espagne, Italie), pays de l’Est (Russie, Roumanie, Tchéquie), Etats-Unis, Amérique Latine (Mexique, Bolivie, Argentine, Paraguay)
Jobs :
sept. à dec. 2000 Vendeuse chez le créateur japonais Irié
1998-2000 Animatrice pour enfants pour l’agence Confettis Party
1997-1999 Hôtesse pour Sybill Agence
mars et sept. 1998 Assistante au Salon du prêt-à-porter pour la maison Kristensen (Danemark)
|
TEXTE возможности продолжения образования
L’université de Paris, la Sorbonne, est un établissement supérieur, partagé aujourd’hui en plusieurs universités. Fondé en 1257 par Robert de Sorbon, confesseur du roi Louis IX, pour permettre aux écoliers pauvres d’accéder à l’enseignement, le collège de la Sorbonne devint le centre des études théologiques.
La première année, l’école ne comptait que 16 “écoliers”, les cours avaient lieu en plein air. Peu à peu l’établissement se développa. Le cardinal Richelieu fut nommé proviseur du collège de la Sorbonne en 1622 et usa de son pouvoir pour faire reconstruire les locaux. Les travaux durèrent de 1624 à 1642. En 1635 il posa la première pierre de la chapelle. Jacques le Mercier acheva le gros oeuvre en 1642. Dans la chapelle on peut admirer le superbe tombeau de Richelieu en marbre blanc, édifié par Girardon en 1694 sur les dessins de Le Brun. La Sorbonne abrite essentiellement la faculté des lettres et des sciences humaines de l’Académie de Paris, la Bibliothèque de l’Université, l’Ecole des chartes ainsi que certains instituts comme l’Ecole pratique des hautes études. A Paris les étudiants ne vivent pas dans les bâtiments de la Sorbonne, mais soit dans des familles francaises, soit à la Cité Universitaire, près du Parc Monsouris.
Au Quartier Latin, la vie de l’arrondissement est melée à celle des étudiants. A la terrasse des grands cafés, les couples adolescents forment la majorité. Le Boul’Mich’ est aujourd’hui remarquable par ses belles librairies.
Notes:
Couple (m) – чета, пара; двое
adolescent, -e - юношеский
Arrondissement (m) – округ; район
librairie (f) – книжный магазин
Proviseur (m) – директор лицея
1. В тексте не содержится ответ на вопрос:
1. En quelle année a-t-elle été fondée la Sorbonne?
2. Esc-ce que le collège de la Sorbonne devint le centre des études théologiques?
3. Combien de facultés y-a-t-il à l’Université de Paris?
4. Est-ce que les étudiants de Paris ne vivent que dans les bâtiments de la Sorbonne?
2. Содержанию текста соответствует предложение:
1. L’Université de Paris est un établissement supérieur, partagé en plusieures académies.
2. A Paris les étudiants vivent dans les bâtiments de la Sorbonne.
3. De grands cars amènent chaque matin ces jeunes gens de la Cité Universitaire au Quartier Latin.
4. Au Quartier Latin, la vie de l’arrondissement est melée à celle des étudiants.
3. Предложение “A Paris les étudiants ne vivent pas dans les bâtiments de la Sorbonne, mais …” нужно дополнить:
1. …soit dans des familles françaises, soit à la Cité Universitaire.
2. …soit dans les quartiers des Ecoles.
3. …près du boulevard Saint-Michel.
4. …près de l’Académie de Paris.
4. Порядок следования суждений:
1. L’Université de Paris, la Sorbonne, est un établissement supérieur, partagé aujourd’hui en plusieurs universités.
2. A la terrasse des grands cafés, les couples adolescents forment la majorités.
3. En 1635 il posa la première pierre de la chapelle.
4. Le Boul’Mich’ est aujourd’hui remarquable par ses belleslibrairies.
1) 1 3 2 4
2) 3 4 2 1
3) 2 1 4 3
4) 2 3 4 1
5. Наиболее подходящим заголовком к тексту является:
1. Le Quartier Latin.
2. La Cité universitaire.
3. L’Académie de Paris.
4. La Sorbonne est un établissement supérieur.