- •Практика англійської мови
- •8.030507 – Переклад (магістратура)
- •Практика англійської мови
- •8.030507 – Переклад (магістратура)
- •Аналітичне читання
- •Зміст курсу та завдання для самостійної підготовки
- •Рубіжний і підсумковий контроль
- •Рекомендована література
- •Зразок роботи над вокабуляром
- •Зразок стилістичного аналізу тексту
- •Усна практика
- •Зміст курсу та завдання для самостійної підготовки
- •Рубіжний і підсумковий контроль
- •Рекомендована література
- •Екстенсивне (домашнє) читання
- •Зміст курсу та завдання для самостійної підготовки
- •Содержание курса и задания для самостоятельной подготовки
- •Формы контроля
- •Рекомендованная литература:
- •Образец работы над вокабуляром
- •Образец стилистического анализа текста
- •Устная практика
- •Содержание курса и задания для самостоятельной подготовки
- •Формы контроля
- •Рекомендованная литература
- •Экстенсивное (домашнее) чтение
- •Содержание курса и задания для самостоятельной подготовки.
- •Литература
- •Методические рекомендации
- •Формы контроля
- •Практика англійської мови
- •8.030507 – Переклад (магістратура)
- •61000, Україна, Харків, мсп, вул. Лермонтовська, 27.
НАРОДНА УКРАЇНСЬКА АКАДЕМIЯ
Т. М. Тимошенкова
Практика англійської мови
Методичні рекомендації з курсу
« Практика англійської мови» для студентiв,
які навчаються за спеціальністю 7.030507 – Переклад
(спеціалітет та заочно-дистанційне навчання),
8.030507 – Переклад (магістратура)
Видавництво НУА
НАРОДНА УКРАЇНСЬКА АКАДЕМIЯ
Т. М. Тимошенкова
Практика англійської мови
Методичні рекомендації з курсу
« Практика англійської мови»
для студентiв, які навчаються за спеціальністю 7.030507 – Переклад
(спеціалітет та заочно-дистанційне навчання),
8.030507 – Переклад (магістратура)
Харків
Видавництво НУА
2010
УДК 811.111(072+075.8)
ББК 81.432.1р30−2
Т41
Затверджено на засіданні кафедри
германської та англійської філології
Народної української академії.
Протокол № 1 від 01.03.10
Рецензент канд. філол. наук І. В. Змійова
Т
Т41
Практика англійської мови : метод. рек. з курсу “ Практика англійської мови ” для студ., які навчаються за спец. 7.030507 – Переклад (спеціалітет та заоч.- дистанц. навчання), 8.030507 – Переклад / Т. М. Тимошенкова ; Нар. укр. акад., [каф. англ. філол.]. – Х. : Вид-во НУА, 2010. – 28 с.
Методичні рекомендації з практичного курсу англійської мови (аналітичне читання, усна практика, домашнє читання) складено відповідно до програми 5 курсу навчання на денному (6 року навчання на заочному) відділенні. Вони розраховані на студентів-заочників, а також на студентів стаціонару (спеціалістів та магістрантів), які навчаються за індивідуальним планом, поєднуючи навчання з роботою. Методичні рекомендації мають за мету доцільну організацію самостійної роботи та самоконтролю студентів.
Методические рекомендации по практическому курсу английского языка (аналитическое чтение, устная практика, домашнее чтение) составлены в соответствии с программой 5 года обучения на дневном (6 года обучения на заочном) отделении. Они рассчитаны на студентов-заочников, а также студентов стационара (специалистов и магистрантов), которые обучаются по индивидуальному плану, совмещая учебу с работой. Целью методических рекомендаций является целесообразноая организация самостоятельной работы и самоконтроля студентов.
УДК 811.111(072+075.8)
ББК 81.432.1р30−2
© Народна українська академiя, 2010
© Т. М. Тимошенкова, 2010
Аналітичне читання
Задачі: поширення словникового запасу студентів, надбання навичок лінгвостилістичного аналізу текстів різної жанрово-стилістичної спрямованості, здобуття фактичної інформації історико-культурного та соціо-політичного характеру про країни англійської мови.
Вимоги до знань: засвоїти фактичний матеріал та активну лексику уроків, принципи лінгвістичного аналізу текстів.
Вимоги до вмінь: вживати активну лексику у нових контекстах, характеризувати жанрово-стилістичні особливості текстів різної стилістичної спрямованості.