- •Ректор университета
- •Английский язык
- •Рекомендовано кафедрой «Иностранные языки» бгту
- •Vocabulary
- •1. Read and translate the text.
- •2. Answer the following questions.
- •3. Choose the necessary words and put them in the sentences.
- •4. Fill in the blanks with the cardinal numerals.
- •5. Fill in the blanks with the prepositions.
- •6. Make up sentences from the given word-forms.
- •7. Retell the text ”My speciality – “Applied Computer Science in Economics”. Part 2
- •1. Read and act the following dialogue:
- •2. Learn the active vocabulary to the dialogue:
- •3. Translate from English into Russian. Use a dictionary if necessary.
- •II.4 Learn the active vocabulary to the text:
- •5. Translate into Russian.
- •6. Find the English equivalents.
- •7. Fill in the blanks.
- •8. Translate into English.
- •9. Answer the questions.
- •Приём на работу (игра-соревнование)
- •Кто быстрее составит слово? (игра-соревнование)
- •Ранжирование (игра-соревнование)
- •Юлия александровна воронцова Научный редактор е.А. Акулова
5. Translate into Russian.
Mainframe computer; desktop computer; data; numerical data; processed data; large-scale data processing; instruction; computer network; arithmetic-logic unit; input unit; output unit; memory; control unit, software; microprocessor chip; database; spreadsheet; word processing programme; verbal information; available information; accurate and timely data; magnetic tape, summary numbers, manageable form, numerical information; chart; graph; table; process data; edit; revise; print; store data; perform a variety of operations; provide output information; enter data; collect data; update data; present data; preparation of payrolls; inventory control; distribution operations; warehousing; mass circulation magazines; insurance companies.
6. Find the English equivalents.
Большой компьютер; персональный компьютер; пользователь; программное обеспечение; ряд конкретных команд; статистика; ряд операций; давать инструкции; подготовка ведомостей; инвентаризационный контроль; складирование товаров; распределительные операции; расчёт с клиентом; доля секунды; высокоскоростная обработка; исследовательская деятельность; большая память; настольный компьютер; микропроцессорная (интегральная) схема; выходная информация; электронная схема; магнитная лента; входное устройство; арифметико-логическое устройство; обработанные данные; обработка данных; точные и своевременные данные; обрабатывать данные; хранить данные; редактировать; печатать; обновлять (модернизировать); представлять информацию.
7. Fill in the blanks.
Today, business, government, and other organisations depend on computers to … … and to make information available for decision making.
Computers are a relatively recent … .
… computers may be as big as a good sized room.
The largest and most powerful mainframe computers are sometimes called … .
Supercomputers are used by the organisations involved in research activities that require … … and high speed … .
A personnel computer (PC) is a … computer.
Computers require … or programmes, which are operating instructions.
Word processing programmes allow users to … documents in the computer’s … or on a desk.
A management information technology is a … of providing managers with the information they need to perform management functions.
With a computer, data can be stored on … … and disks.
Large groups of numerical data are usually processed into … … called statistics.
Verbal information is generally presented in a … form while numerical information is often displayed in … and … or tables.
Distribution operations, preparation of payrolls are … functions that the computer performs for business.
8. Translate into English.
В настоящее время фирмы могут выбирать большие компьютеры, миникомпьютеры или микрокомпьютеры (персональные компьютеры), соответствующие их инфомционным потребностям.
Большие компьютеры могут быть размером с крупногабаритную комнату и могут обрабатывать огромное количество данных за доли секунды.
Персональные компьютеры имеют электронную схему, необходимую для выполнения крупномасштабной обработки данных.
Компьютерам требуется программное обеспечение, которым являются операционные команды.
Четырьмя функциями, выполняемыми информационной технологией, являются сбор данных, хранение и обработка данных, обработка данных и представление информации.
Данные хранятся на магнитных лентах или дисках.
Обработка данных – это преобразование хранимых данных в полезный для конкретной цели вид.
Словесная информация обычно представляется в текстовом виде.
Числовая информация часто изображается в виде графиков, схем и таблиц.
Компьютер помогает принимать решения на высшем административном уровне, т.е. используется для подготовки ведомостей, инвентаризационного контроля, складирования товаров и распределительных операций, оплаты по банковским счетам и т.д.