- •3.Содержание обучения ин.Яз. Компоненты содержания. Предметный аспект. Процессуальный аспект.
- •4.Цели и содержание обуч. Ия в начальной школе, согласно требованиям фгос для начальной школы.
- •5.Формирование лексических навыков на иностр.Яз.Анализ технологии обуч.Лексике в конкретном умк.
- •11. Коммуникативная компетенция как цель обучения ия в школе структура, содержание.
- •12. Функции и компетентность учителя ия.
- •13. Принципы обучения ия
- •2) Общеметодические принципы:
- •15. Европейский языковой портфель.
- •16. Прямые методы ( аудиовизуальн/аудиолингвальн)
- •17. Связь тоия с другими науками.
- •18. Грамматико-переводные методы.
- •19. Принципы обучения иностранному языку
- •I. Общедидактические:
- •5. Принцип наглядности.
- •6. Принцип посильности и доступности.
- •7. Принцип прочности.
- •II. Частно-методические принципы.
- •5. Принцип устного опережения.
- •20. Концепция учебного предмета "Иностранный язык"
18. Грамматико-переводные методы.
Главной целью обучения было чтение текстов и их перевод на родной язык,что достигалось через знание грамматики.В этом и состоит суть грамматико-переводного метода. Вот его краткая характеристика: • когнитивность(осознанность):цель обучения— это знание системы, а не развитие умений и навыков; • принципиальное двуязычие как учебника, так и самого процесса обучения; родной язык служит основой для сравнения и посредником в приобретении знаний; • перенос подходов преподавания латинского и древнегреческого языков на живые языки, использование строго латинской терминологии для формулировки правил и заданий к упражнениям; • дедуктивная логика предъявления и усвоения грамматического материала —строго от правила к примерам, а не наоборот; • системное отношение к грамматическому материалу:изучение грамматики происходит«по частям речи», безотносительно важности того или иного грамматического явления в практическом использовании носителями конкретного языка (в этом также заключается влияние традиций преподавания мертвых языков). Данный метод и следующие ему учебные пособия предлагают довольно монотонную систему упражнений, данный ассортимент заданий повторяется в учебнике из параграфа в параграф в строго определенном порядке, что ведет к привыканию к монотонному ритму урока,а часто и к снижению мотивации учащихся. Кроме того, данные упражнения реализуются в этой системе исключительно на уровне разрозненных предложений,не увязанных между собой в контекст,следовательно,отсутствует представление о том, как изученные правила «ведут себя» в повседневном общении. Лексический минимум подается как двуязычный глоссарий(список слов)и требует механического заучивания наизусть. Никаких способов семан-тизации(объяснения значения) слов,кроме перевода,не практикуется.
19. Принципы обучения иностранному языку
Общедидактические и частно-методические принципы
Принципы обучения – это исходные положения, которые определяют цели, содержание, технологию и проявляются во взаимосвязи и взаимообусловленности.
I. Общедидактические:
1) Принцип личностно – ориентированной направленности обучения, как синтез воспитывающего и развивающего обучение, а также принципа индивидуализации обучения. Сегодня выпускник школы должен уметь осуществлять различные виды деятельности: учебную, трудовую, эстетическую, творческую, уметь пользоваться информационными технологиями, быть готовым к межличностному и межкультурному общению, уметь избегать и преодолевать. Содержание данного принципа включает в себя учет индивидуальных особенностей и способностей учеников, эмоций и настроений, личностного опыта, интересов и потребностей каждого ученика, а также развитие всех этих параметров.
2) Принцип сознательности.
Целенаправленное восприятие и осмысление изучаемых явлений, их творческих переработок, в ходе выполнения речевых действий. Осмысление должно обеспечиваться через ситуативную обусловленность, контекст, языковые средства (синонимы, антонимы и т.д.), через наглядность, через выделение характерных признаков. Сознательность учеников проявляется в понимании изучаемого материала, пользоваться приобретаемыми навыками в решении коммуникативных задач, во владении приемами самостоятельных работ, а также формирования контроля и самоконтроля.
3. Принцип деятельностного характера обучения, как принципа активности. Достижение сознания учеников связано с их активностью и самостоятельностью. Обучение иностранного языка носит деятельностный характер, который выражается во внешних и внутренних активностях ученика. Активность – это основная характеристика процесса познания, ее источники – мотивация, желание и интересы.
4. Принцип автономности (самостоятельность) ЛОП предполагает личную степень свободы, которую получает ученик в выборе содержания, стратегии. Речь идет о способности школьника принимать определенную степень ответственности за ход и результаты изучаемого иностранного языка. Это способность автономному учению (к самостоятельному изучению языка).