
- •IV. Морфология и словообразование отдельных частей речи. Орфография
- •§ 44. Имена существительные I» II, III склонений
- •§ 46. Склонение имен существительных во множественном числе
- •§ 52. Правописание суффиксов имен существительных
- •§ 53. Значение и разряды имен прилагательных
- •§ 54. Качественные имена прилагательные
- •§ 58. Относительные имена прилагательные
- •§ 66. Правописание суффиксов имен прилагательных
- •§ 74. Значение и разряды местоимений
- •§ 77. Значение и грамматические особенности глагола
- •§ 78. Неопределенная форма глагола
- •§ 79. Переходные и непереходные глаголы.
- •Люблю грозу в начале мая (Тютч.).
- •§ 81. Изъявительное наклонение. Времена глагола
- •§ 85. Безличные глаголы и их употребление
- •§ 86. Сослагательное наклонение. Правописание глаголов в сослагательном наклонении
- •§ 87. Повелительное наклонение.
- •§ 89. Причастие как особая форма глагола.
- •§ 90. Значение, образование и правописание действительных причастий настоящего и прошедшего времени
- •§ 91. Значение, образование и правописание страдательных причастий настоящего и прошедшего времени
- •§ 92. Склонение причастий
- •§ 94. Правописание ни и н в страдательных причастиях и отглагольных прилагательных
- •§ 95. Деепричастие как особая форма глагола, его грамматические признаки. Образование и правописание деепричастий совершенного и несовершенного вида
- •§ 96. Значение и грамматические особенности наречий.
- •§ 100. Дефис в наречиях
- •§ 101. Правописание н и нн в наречиях
- •§ 103. Непроизводные и производные предлоги
- •§ 104. Правописание предлогов
- •§ 105. Союз как часть речи. Типы союзов
- •§ 106. Сочинительные союзы
- •§ 107. Подчинительные союзы
- •§ 108. Правописание союзов
- •§ 110. Разряды частиц
- •§ 112. Правописание частиц не и ни
- •§ 128. Типы сказуемого в двусоставном предложении
- •§ 129. Простое глагольное сказуемое
- •§ 130. Составное глагольное сказуемое
- •§ 131. Составное именное сказуемое
- •§ 137. Второстепенные члены предложения
- •§ 138. Определение.
- •§ 159. Понятие об однородных членах предложения
- •§ 167. Понятие обособленного члена предложения
- •§ 168. Обособление согласованных определений
- •§ 175. Обращение как особая синтаксическая единица в составе предложения
- •Старик! я слышал много раз, что ты меня от смерти спас.
- •§ 176. Знаки препинания при обращении
- •§ 179. Сложносочиненные предложения
- •§ 181. Сложноподчиненные предложения
- •§ 202. Сложноподчиненные предложения с двумя или несколькими придаточными частями
- •§ 205. Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении
- •§ 207. Прямая речь и знаки препинания при ней
- •§ 208. Косвенная речь и знаки препинания при ней
- •§ 209. Знаки препинания при цитатах
§ 202. Сложноподчиненные предложения с двумя или несколькими придаточными частями
Сложные синтаксические конструкции — это объединения частей с разными видами синтаксической связи. У таких предложений есть свои особенности: стечение сочинительных и подчинительных союзов на месте соединения частей предложения, пропуск союзов и т. д.: 1. Помните, что наука требует от человека всей его жизни и что если бы у вас было две жизни, то и их не хватило бы вам (Пав.) — в этом предложении при соединении придаточных частей наблюдается стечение союзов (и что если). 2. Я увидел, что пляжи тянутся далеко-далеко, они усеяны народом и открыты палящим лучам солнца — первая придаточная часть присоединяется к главной союзом что, во второй придаточной части этот союз не повторяется.
Эти конструкции широко распространены и в художественных произведениях, и в деловой речи.
Бессоюзные сложные предложения.
Бессоюзные сложные предложения — это самостоятельные синтаксические конструкции, части которых объединяются по смыслу с помощью интонации, без союзов и указательных слов.
Бессоюзные сложные предложения отличаются от союзных краткостью и выразительностью. Это качество с давних пор оценил народ: пословицы на всех языках в большинстве случаев представляют собой бессоюзные сложные предложения: 1. Ветер деревья волнует, правда народ поднимает. 2. Не пугайся зимы: весна придет. 3. Лес рубят — щепки летят.
Части бессоюзных сложных предложений связаны между собой по значению. Они указывают на:
одновременность и последовательность действий: 1. За окнами неслись облака, жарко светило солнце. 2. В сенях послышался шорох, с лязгом упал железный замок, щелкнула задвижка;
противопоставление: Все хотели солнца — оно не показывалось;
условие и время: 1. Любишь кататься — люби саночки возить. 2. Стемнеет — всюду по степи зажигаются огни (Овечк.);
следствие: Солнце выглянуло — степь повеселела;
причину: Ты не провожай меня: я дорогу знаю;
пояснение или дополнение: 1. Хочу от вас только одного: поторопитесь с выездом (Аж.). 2. Было ясно: мы опаздываем.
§ 205. Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении
Между частями бессоюзных сложных предложений ставятся следующие знаки: запятая, точка с запятой, двоеточие, тире.
ЧУЖАЯ РЕЧЬ
Речь человека является средством его характеристики, поэтому часто, особенно в художественной литературе, возникает необходимость ввести в текст чужую речь, т. е. чью-то речь, сопровождаемую высказываниями автора.
Чужую речь можно передавать различными способами: прямой речью, косвенной речью, несобственно-прямой речью.
Прямая речь — это дословное воспроизведение чужой речи, с сохранением не только ее содержания, но и всех особенностей формы: «Тсс... тише... — сказал Нежданов.— Кто-то ходит по коридору» (Т.).
Прямая речь является самостоятельным предложением.
Косвенная речь — это чужая речь, переданная не дословно, а лишь с сохранением ее содержания: Он сказал, чтобы я пришел пораньше.
Косвенная речь является придаточной частью сложноподчиненного предложения.
Несобственно-прямая речь сохраняет лишь некоторые особенности речи говорящего и не является самостоятельным предложением (в отличие от прямой речи), не оформляется как придаточная часть (в отличие от косвенной речи). Она включается в авторское повествование, сливается с ним.
Несобственно-прямая речь в художественной литературе используется в тех случаях, когда автор как бы перевоплощается в своего героя, мыслит, чувствует и говорит от его лица, сохраняя особенности его речи: Ах, как хорошо было участковому Анискину! Поглядел на ситцевые занавески — эх, какие веселые! Потрогал ногой коврик — эх, какой важный! Вдохнул комнатные запахи — ну, как в детстве под одеялом! (Лип.).
Друзья посмотрели и в один голос заявили: «Уж очень понравился нам этот фильм!» (прямая речь).
Друзья в один голос заявили, что им очень понравился этот фильм (косвенная речь).
Друзья посмотрели, и уж очень им понравился этот фильм! ( несобственно - прямая речь).