Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
фразы.docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
24.09.2019
Размер:
76.33 Кб
Скачать

Обращение

В зависимости от ситуации, обратиться к кому-либо и назвать кого-либо можно несколькими способами.

  • При упоминании кого-либо в разговоре

Имя

При упоминании в речи своих друзей, родственников, детей, используется их имя. Такое более характерно в неформальной речи.

I saw John yesterday. Вчера я видел Джона. Where is Alice? Где Элис?

Имя и фамилия

Имя и фамилия обычно используются в нейтральных ситуациях (в не формальной и не неформальной речи).

Mark Twain was an eminent writer. Марк Твен был выдающимся писателем. Bill Gates, the founder of Microsoft, is a great philanthropist. Билл Гейтс, основатель Майкрософт, большой филантроп.

  • Форма вежливого обращения и фамилия

Когда речь идет о незнакомых людях, обычно используется форма вежливого обращения (мистер, миссис, и т.п.) и фамилия. Также такая форма с фамилией используется при уважительном и вежливом обращении.

There is a Mr. Hawkins on the phone. Звонит некий мистер Хокинс. Can I speak to Ms. Sullivan, please? Мог бы я поговорить с мисс Салливан?

Только фамилия

Когда речь идет о знаменитых, известных людях, обычно употребляется только фамилия.

Have you read the novels of Hemingway? Ты читал произведения Хемингуэя?

  • Обращение к кому-либо

В неформальной ситуации обратиться к кому-либо можно по имени.

Hi, Ann, how are you? Привет, Энн. Как дела?

В формальной ситуации можно использовать форму вежливого обращения и фамилию.

Good morning, Miss Sanders. Доброе утро, мисс Сэндерс.

Обратите внимание, что при обращении к кому-либо обычно не используется имя и фамилия вместе. Например, предложение "Hello, John Matthews." ("Здравствуй, Джон Мэтьюс.") маловероятно.

  • Примечания

1. Формы вежливого обращения, как правило, не используются сами по себе.

Excuse me, could you move a bit? (А НЕ Excuse me, Mr. или Excuse me, Mrs.) Извините, не могли бы вы немного подвинуться?

2. Форма вежливого обращения doctor является исключением из вышеупомянутого правила.

Doctor, I have got a bad headache. Доктор, у меня сильно болит голова.

3. Служащие часто обращаются к своим работодателям Sir (к лицам мужского пола) илиMadam (к лицам женского пола). Ученики и студенты также могут называть обращаться к своему учителю или преподавателю как Sir или Miss. В других ситуациях в британском английском Sir или Madam обычно не употребляются, но в американском английском при обращении к незнакомым людям очень часто употребляется Sir или Madam.

4Missis (Mrs.) употребляется по отношению к замужней женщине, а Miss – к незамужней.

Просьба повторения

В английском языке существует множество способов попросить повторить, что только что было сказано.

Наиболее распространенные формы

Sorry? / I'm sorry? / Excuse me?

"Ann wants to leave." "Sorry? / Excuse me?" "Ann wants to leave." Энн хочет уйти. – Что? – Энн хочет уйти.

Pardon? / Pardon me? / I beg your pardon? (более употребительны в американском английском)

"There is one Mike on the phone." "Pardon?" "I said there's one Mike on the phone." Позвонил какой-то Майк. – Прошу прощения? – Я говорю, позвонил какой-то Майк.

Формы, свойственные разговорной речи

What? / What's that? / What was that? / What did you say? / Say what? / Say it again?

"I'd like to buy some apples." "What was that?" Я бы хотел купить яблок. – Что?

Вежливые и формальные формы

Excuse me; I'm afraid I didn't understand. Could you repeat that? Извините, к сожалению, я вас не понял. Не могли бы вы повторить? Pardon me, could you repeat that? Прошу прощения, не могли бы вы повторить? Could you say that again more slowly? Не могли бы вы это еще раз сказать помедленнее? Pardon me, I didn't catch / hear / understand / follow / get what you said. Извините, я не понял / слышал что вы сказали. Would you mind repeating that? Не могли вы повторить это?

Примеры диалогов

В некоторых ситуациях важно правильно расслышать и понять каждое слово, произнесенное собеседником. Например, когда необходимо записать телефонный номер, указания, сделать заметку, и т.п. Ниже приведены некоторые подобные ситуации, когда один из собеседников просит другого повторить нужную информацию.

A: The telephone number is 503 466-3978. A: Номер телефона: 503 466-3978. B: Let me repeat the number to double check. 503 466-3978. B: Давайте я повторю номер, чтобы убедиться, что он правильный. 503 466-3978. A: First, go down 3rd Ave to Black Street. Take a left, and continue on until you reach Harbor Blvd. A: Сначала идите по 3-ей авеню до улицы Блэк. Поверните налево, и продолжайте идти, пока не дойдете до проспекта Харбор. B: Would you mind repeating that? B: Не могли бы вы это повторить?

Иногда, по некоторым причинам, собеседника можно не расслышать. Ниже приведены некоторые ситуации, когда один из говорящих не услышал другого.

A: Hi, my name is Peter. What's your name? A: Привет, я Питер. А как тебя зовут? B: Hi, I'm sorry; I didn't catch your name. B: Привет. Извини, я не расслышала твоего имени. A: It's a beautiful day today, isn't it? A: Хороший сегодня денек, не правда ли? B: I'm having a problem understanding you. What's that again? B: Я вас не расслышал. Что вы сказали?