
- •Пособие: Милер с.М., Хубер р.В. История Библии Священная история Ветхого Завета Тема 1. Статус Библии в Церкви
- •Тема 2. Состав, переводы Библии, их соотношение с первоисточником
- •История текста Священного Писания Ветхого Завета.
- •Состав Иудейского Священного Писания.
- •История текстов в древних переводах
- •Перевод на латинский. Христианский период.
- •Славянская традиция
- •Состав и Канон Библии
- •Книга Бытия
- •Шестоднев
- •Богословие Шестоднева
- •4 Богословские истины Шестоднева
- •2 Глава Книги Бытия.
- •3 Глава
- •9 Глава
- •10 Глава
- •11 Глава
- •12 Глава
- •3 Глава
- •Имена Божии в Ветхом Завете.
- •Глава 5:1-2 - завязка всей истории. В тексте используется тетраграмма, священное Имя.
Состав и Канон Библии
Канон – из греческого «образец, мера, эталон, правило критерия, закон». Термин широкоупотребляемый в Церкви.
В применении к Писанию – термин означает нормативный состав книг Священного Писания.
Канон Нового Завета – все основные конфессии насчитывают 27 книг НЗ. Единство, консенсус.
Канон ВЗ – не все так просто.
Иудейское – 22 (23 книги).
Христианский канон. Библиотека 1 века имела достаточно богатое содержание. Церковь, наследовав Евр Писание, наследовало целый ряд еврейских книг, которые не вошли в иудейский канон. ВЗ изначально Церковь использовала в переводе 70-ти, а там состав шире. Части книг нет в иудейском каноне. Иудейский канон уже
С 4 века этот вопрос начинает инетересовать Церковь. После Миланского эдикта обретает юридический статус и может заняться насущными вопросами. В 4 веке утверждается канон Ветхого Завета.
Было два варианта ответа на этот вопрос:
1) ориентация на иудейский канон (на востоке) Лаодикийский собор 362 – канон в этих рамках. Ряд восточных отцов высказывается в пользу этого
2) на Западе ряд соборов решает в пользу утвердишвейся традиции использования более широкой версии ( два Карфагеских собора, Бл Августин).
В 4 веке - 2 полноценных издания кодекса Библии в широком составе.
Окончательное утверждение иудейского канона – рубеж 1-2 веков. Саддукеи – признавали только Тору. Утвердившийся канон – тот, на который ориентировались фарисеи. Еще кумранская традиция – свободно смотрели на канон, туда еще добавлены произведени, созданные внутри того общества.
Единообразие восприятия – только к концу 1 веку. А Христиане приняли канон раньше. Ситуация двух религи, которые к одним и тем же текстам относятся по –разному.
Протестанты.
Издания не включают второканонические книги.
КАТОЛИКИ
Ориентируются на Вульгату
Тридентский, потом собор 1871 года утверждают канон:
Различаются протоканонивеские книги – это состав иудейского канона
И второканониеские книги. Это книги священные, но написанные после основного канона.
Наша традиция: определяется самим составом. Состав слявянской Библии определяется Геннадиевской Библии. В острожской добавляется 3 маккавейчкая книга. Состав и порядок книг Елизаветинской библии сохраняет острожскую. Но вопрос Маккавейских книг остается.
Издателиориентированы на издания запада, на разные кодексы. Пазные по составу. Когда елизавет. Библ – тогда доступен Александрийский кодекс (где оды соломона и 4 Маккавейская). Вопрос – нужно ли переводить и добавлять, ответ – нет. Елизаветинское – итоговое.
19 век – начинает фигурировать сам вопрос о каноне Ветхого Завета.
Впервые вопрос ставится в 3 редакции катехизиса Филарета Дроздова (1835 год). Перв издан – раньше.
Предлагается следующее решение этого вопроса: поименно перечисляются священные книги Ветхого завета и это перечисление идет в соответствии с иудейским каноном. Счисление иудеев признаются правильными: вверено быша им Словеса божия (ап Павел).
Остальные книги определны как «назначенные отцами для чтения вступающим в Церковь. То есть полежные, но не входящие в канон и не являющиеся священными. Никакого названия для этих книг катехизис не предлагает (этот текст претендует на значение основополагающего вероучительного текста).
Это первый прецедент. Дальше развитие. Во «Введении в прав. Богосло» Макария …1849 год. Здесь ояиыиально появляется термин «неканонические книги». Определяются следующим образом: книги священные, но не богодухновенные.
До 49 года термин «неканонические книги» был неизвестен. Фил Др: «так называемые апокрифические книги». И еще рад других церковных иерархов так же называет эти книги.
Славянская библия никак не предполагает деление на канонич и второкан. Синодальное тоже не предлагает этого различения. Это делается только в русле церковного богословия.
Советский период
Первое издание – 1955 года. По образцу дореволюционного.
Второе - 1968 года. Делаются важные определения: вводится предисловие
Приложение о книгах канонических и неканонических. Звездочки. Канонические определены как более древние. Это то же, что и в католической церкви, но там все книги признаны священными. В русском переводе неканоническим книгам отказывается в священном статусе. Деление вводится в широки обиход. Разрывается традиция до 19 века (единство состава). Нестыковка: неканонические книги читаются за богослужением, используются в литургической традиции. Поиск своего решения, своего пути, формирование своего русского богословия. Рационалистический подход, схоластический,
Особый характер написания священных книг – под воздействием Святого Духа. Четкого критерия нет. Прерогатива церковного сознания. Католики – соборное решение. Наша традиция – иная.
Греческое православие этого термина (неканонические) не знает. Там – «второканонические». То же и у католиков: решение Римского Собора 17 века – эти книги признаны священными.
27.11.11