
- •1 Определение языка с комммуникативной точки зрения. Основные функции языка.
- •2 Модель коммуникации по Роману Якобсону. Условия для возникновения коммуникативных неудач.
- •4 Навыки и умения при овладении языком. Языковая и коммуникативная компетенции.
- •5. Когнитивная лингвистика. Понятия категории и прототипа по Дж. Лакоффу. Когнитивные механизмы мышления, теория метафоры.
- •6 Гипотезы о происхождении языка.
- •7. Понятие слова, признаки слова. Параметры классификации лексики и факторы выбора слова.
- •8 Язык и религия как две формы сознания.
- •9. Неконвенциональное отношение к языку в религии.
- •11 Вопрос. Судьба языков в религиозной истории народов, языковые коллизии в истории Священных текстов. Судьбы языков в религиозной истории народов
- •12 Вопрос. Генеалогическая и другие виды классификаций языков. Индоевропейская семья.
- •Генеалогическая классификация
- •17 Жанровая система древнерусской письменности, соотношение ее с современными жанрами..
- •18 Понятие нормы и литературного языка. Типы литературных языков. Особенности эволюции литературного языка.
- •20 Основные этапы истории русского литературного языка. Функциональное соотношение церковнославянского и русского на разных этапах.
- •29) Особенности научного стиля. Отличия научных текстов от художественных и официально-деловых.
- •30 Собственно научные жанры, особенности их структуры и языка.
- •32 Учебно-научные и научно-популярные тексты, особенности их языка.
- •33 Особенности языка публицистики, основные жанры.
- •36 Вопрос. Особенности разговорной речи. Письменные формы разговорной речи. Особенности разговорной речи
- •Письменные жанры разговорной речи: письмо, записка, дневник.
- •37 Особый статус языка художественной литературы. Формы и жанры художественного текста. Автор, индивидуальные стили. Смерть автора
12 Вопрос. Генеалогическая и другие виды классификаций языков. Индоевропейская семья.
Языки классифицируются по четырем видам:
Генеалогическая классификация
Типологическая классификация
Ареальная (географическая) классификация
Функциональная классификация.
Генеалогическая классификация
Семьёй языков считается генетическое языковое объединение примерно такого же уровня глубины, как индоевропейские языки, то есть распавшееся примерно 6-7 тыс. лет назад. Некоторые семьи, традиционно так именуемые, на поверку оказываются более глубокими объединениями (напр., австронезийские языки, кушитские языки). Ниже они именуются надсемьями.
Всего насчитывается около 240 языковых семей, более 100 изолятов и более 100 неклассифицированных языков. Семьи нередко объединяются в единицы более высокого уровня — макросемьи
Родственность языков определяется на основе сравнительно-исторического метода исходя из следующих критериев:
Происхождение из одного источника
Наличие древних общих корней и аффиксов
Наличие регулярных фонетических соответствий
Языковая семья это совокупность родственных языков.
Родство может быть близким и дальним.
Семьи могут подразделяться на:
Подсемьи
Ветви
Группы
Подгруппы
Русский традиционно входит в восточнославянскую подгруппу славянской группы балто-славянской ветви европейской подсемьи индоевропейской семьи.
Когнат (от cognatus – родственник, рожденный вместе) – слово, имеющее общее происхождение со словом из другого языка.
Квазикогнаты – слова которые имеют случайное сходство со словами других языков.
13. Графика и орфография. Принципы графики и орфографии, преобладающие в современном русском языке. Особенности русской пунктуации.
ГРАФИКА:
Раньше считалось, что одному звуку должна соответствовать одна буква, притом всегда одна и та же буква. Русский языковед Н.Ф.Яковлев, например, доказал, что букв в языке не должно быть больше, чем имеется основных, самостоятельных звуков.
Но в русском языке 5 гласных фонем и 34 согласных.
Всего звуков-смыслоразличителей - 39.
А букв в алфавите - 33.
На твердость-мягкость согласного указывает следующая буква – сосед справа. Такими указателями мягкости-твердости предшествующего согласного служат буквенные пары а – я, о – ё, у – ю, э – е, ы – и (ср.мал-мял, мол-мёл, лук-люк, сэр-сер, лыс-лис). А если после согласного нет гласного, смягчительную» роль выполняет буква мягкий знак (ь), который сам по себе не обозначает никакого звука, но передает мягкость предшествующего согласного.
Оказывается, наша орфография – не нагромождение множества разных правил. Есть одно общее правило, применимое в самых разных на первый взгляд случаях: по одному и тому же правилу пишем буквы о и ш в слове ловушка (и ту и другую букву проверяем по позиции различения звуков: ловит, ловушек). По тому же правилу пишем букву с на месте звука [з] в начале слова сбросить (проверка: сорвать), и букву д для обозначения [ц] в слове молодца (проверка: молодец), и букву д на месте «пропавшего» по требованию позиции звука в слове поздно (проверка: опоздать).
Поэтому главный принцип нашей орфографии – принцип игнорирования на письме позиционных чередований звуков – называется фонемным, или фонематическим. Он действует при написании и гласных и согласных, причем во всех частях слова – не только в корнях, но и в суффиксах и окончаниях. Он обеспечивает единообразную передачу морфем (минимальных значимых единиц языка), и это помогает нам при чтении легко узнавать слова.
Такой принцип обозначения твердых-мягких согласных условно называют слоговым.
Слоговым принципом обусловлена и передача фонемы j («йот»). Чем отличаются два слова – волки и ёлки – (не буквенно, а звуками) - видно из транскрипции
Слоговой принцип – яркая особенность русской графики. Он сложился стихийно, в процессе развития русского языка, и оказался очень удобным. Он не только позволяет обойтись меньшим числом букв, но и экономит бумагу. ОРФОГРАФИЯ:
Теперь переходим к правилам другого типа, предназначенным для передачи на письме звуков в слабых позициях, т.е. в таких, в которых в одном звуке совпадает две фонемы или больше
Оказывается, наша орфография – не нагромождение множества разных правил. Есть одно общее правило, применимое в самых разных на первый взгляд случаях: по одному и тому же правилу пишем буквы о и ш в слове ловушка (и ту и другую букву проверяем по позиции различения звуков: ловит, ловушек). По тому же правилу пишем букву с на месте звука [з] в начале слова сбросить (проверка: сорвать), и букву д для обозначения [ц] в слове молодца (проверка: молодец), и букву д на месте «пропавшего» по требованию позиции звука в слове поздно (проверка: опоздать).
Поэтому главный принцип нашей орфографии – принцип игнорирования на письме позиционных чередований звуков – называется фонемным, или фонематическим. Он действует при написании и гласных и согласных, причем во всех частях слова – не только в корнях, но и в суффиксах и окончаниях. Он обеспечивает единообразную передачу морфем (минимальных значимых единиц языка), и это помогает нам при чтении легко узнавать слова.
Собрание правил употребления знаков препинания называется ПУНКТУАЦИЕЙ. У этих правил свои законы и своя сфера действия – не слово, а предложение и текст.
«Запинаясь» при чтении о пунктуационные знаки, наш глаз дает сигнал голосу делать остановки – паузы, выделять интонацией некоторые части предложения. А это помогает и слушающему понимать то, что мы читаем вслух.
Русская пунктуационная система обладает большой гибкостью: наряду с обязательными правилами она содержит указания, не имеющие строго нормативного характера и допускающие различные пунктуационные варианты, связанные не только со смысловыми оттенками, но и со стилистическими особенностями письменного текста.
14. История развития письма. Роль письма среди различных способов коммуникации.
Письменность появилась примерно к 3300 г. до н.э. в Шумере, к 3000 г. до н.э. в Египте, к 2000 г. до н.э. в Китае. Во всех регионах этот процесс шел по одной схеме: рисунок - пиктограмма - иероглиф - алфавит (последний появился у финикийцев в 1 тыс. до н.э.). Иероглифическая письменность обусловила особенности мышления народов Востока, способность мыслить символами. Иероглиф не передает звучания слова, а условно изображает предмет или является абстрактным знаком - символом понятия. Сложный иероглиф состоит из более простых элементов, наделенных своим значением. Причем этих значений может быть несколько.
Узелковая письменность.
Одним из первых видов была узелковая письменность. Определенное число узелков, завязанных на веревке, передавало то или иное сообщение. Одновременно с узелковым письмом возникло и рисуночное письмо, в котором записи делались с помощью рисунков.
- Пиктограммы.
Пиктограмма один из видов протописьменности, представляющий собой рисуночное письмо - изображение предметов, событий и действий с помощью условных знаков. Например, знак, изображающий ногу, может значить "ходить", "стоять", "приносить". Определенной системы расположения пиктограмм не существовало
Иероглифы.
Основу древнеегипетской письменности составляли иероглифы (от греч. "хиерос"-"священный" и "глифе"- "вырезанное") - фигурные знаки, обозначающие целые понятия или отдельные слоги и звуки речи. Иероглифические надписи также включали в росписи и рельефы. На них писали справа на лево тонкой тростниковой палочкой. Красной краской начинали новый абзац (отсюда и произошло выражение "красная строка"), а весь остальной текст был чёрного цвета.
Алфавит.
Все описанные выше виды письменности не выдержали конкуренции алфавита. Финикийцам, ведшим постоянные торговые записи нужно другое, письмо простое и удобное. Они и придумали алфавит, в котором каждый знак - буква - означает лишь один определенный звук речи. Финикийский алфавит состоял из 22 простых по написанию букв.
15. История возникновения славянской письменности, различные гипотезы и источники. Кириллица и глаголица
Самая распространенная версия говорит о том, что создателями алфавита, которым пользуемся мы сейчас, являются Кирилл и Мефодий. Славянские переводы Константина (Кирилла) и Мефодия и их учеников до нас не дошли.
В основу глаголицы не был положен ни один из известных языков. Константин создавал ее, опираясь на звуковой состав славянского языка. Глаголица прижилась в Моравии и Паннонии, а вот в Болгарии не прижилась, поэтому там, вплоть до принятия церковнославянского языка использовался греческий алфавит
Большинство дошедших до нас текстов (12 из 18) написаны глаголицей. К этим текстам относят те, которые по происхождению наиболее близки переводам Кирилла и Мефодия и их учеников. Наиболее известными из них являются глаголические Киевские листки, евангелия – Зографское, Мариинское, Ассеманиево. Кириллические источники – Савина книга, Супральская рукопись, Хиландарские листки. Язык этих текстов называют старославянским.
Теория 1. Глаголица первичнее кириллицы
Орфография, грамматика и слог рукописей кирилловских гораздо совершеннее, чем в рукописях глаголических[2].
Язык глаголических памятников гораздо древнее, гораздо архаичнее языка кирилловских памятников
Теория 2. Кириллица первичнее глаголицы
Кирилл прекрасно знал и любил греческий язык, был миссионером Восточно-Православной Церкви, в его задачу входило вовлечение славян в орбиту греческой Церкви. Зачем же ему было создавать письмо, отдаляющее славян от греков, затрудняющее восприятие Писания теми, кто знал греческий язык?[5]