Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Стилистика / Osn.ponqtiq_st-ki_i_dlq_obsego_razvitiq.doc
Скачиваний:
35
Добавлен:
01.05.2014
Размер:
317.95 Кб
Скачать

Слово стиль понимается весьма широко и наполняется самым различным содержанием.

В лингвистических словарях можно найти следующие определения:

стиль (от лат. stilys, stilus - остроконечная палочка для письма, манера письма) в языкознании:

более краткое:

1) разновидность языка, характеризующаяся особенностями в отборе, сочетании и организации языковых средств в связи с задачами общения (стиль языка, функциональный стиль);

2) совокупность приёмов использования средств языка, характерная для какого-либо писателя. произведения, жанра (стиль Пушкина, стиль “Евгения Онегина”, стиль романтиков, стиль басни, стиль фельетона);

3) отбор языковых средств по принципу их экспрессивно-стилистической окраски ( стили книжный, официальный, торжественный, сатирический);

4) построение речи в соответствии с нормами словоупотребления и синтаксиса (стиль искусственный, стиль простой, стиль небрежный; Ошибки в стиле; Работать над стилем);

и более развёрнутое:

1) разновидность языка, закреплённом в данном обществе традицией за одной из наиболее общих сфер социальной жизни и частично отличающаяся от других разновидностей того же языка по всем основным параметрам - лексикой, грамматикой, фонетикой; то же, что стиль языка. В современных развитых национальных языках существуют 3 наиболее крупных стиля языка в этом значении: а) нейтральный, б) более ”высокий”, книжный, в) более ” низкий”, разговорный (или фамильярно-разговорный, или разговорно-просторечный);

2) то же, что функциональный стиль (= разновидность литературного языка, в которой язык выступает в той или иной социально значимой сфере общественно-речевой практики людей и особенности которой обусловлены особенностями общения в данной сфере);

3) общепринятая манера, обычный способ исполнения какого-либо конкретного типа речевых актов: ораторская речь, передовая статья в газете, научная (не узкоспециальная) лекция, судебная речь, бытовой диалог, дружеское письмо и т. д. Стиль в этом смысле характеризуется не только набором (параметрами) языковых средств, но и композицией акта;

4) индивидуальная манера, способ, которым исполнены данный речевой акт или произведение, в том числе литературно-художественное (ср., например: стиль вашего выступления на собрании; язык и стиль ранних стихов Лермонтова);

5) то же, что языковая парадигма эпохи, состояние языка в стилевом отношении в данную эпоху (ср. выражение ”в стиле русского литературного языка 1-й половины 19-го века” .

Несмотря на различия приведённых пяти пониманий стиля, в каждом из них присутствует один общий признак: стиль всегда характеризуется принципом отбора и комбинации наличных языковых средств, их трансформаций. Различия стилей определяются различиями этих принципов. Каждый стиль характеризуется некоторыми дифференциальными признаками, отличными от другого, сопоставляемого с ним, т. е. отклонениями. Этот признак достигает максимума в индивидуальном стиле, который есть ”мера отклонения от нейтральной нормы”.

”Изнутри” стиль характеризуется некоторыми постоянными компонентами, признаками, которые тоже достигают максимума в индивидуальном стиле, приводя к его определению как ”высшей меры соразмерности и сообразности”. Понятие отбора. в свою очередь, предполагает представление о том, что является правильным, с чем следует сравнивать отклонения, - понятие нормы.

Понятие комбинации предполагает понятие о соразмерности, гармонии. Таким образом, стиль является категорией не только исторической, но и субъективно-объективной, поскольку в истории изменяются как объективные материальные элементы стиля, так и субъективные принципы их отбора и комбинации.

В истории стилей с точки зрения материального состава элементов три основные стиля языка имеют три различных исторических источника. В современных европейских языках книжный стиль обычно восходит к литературно-письменному языку предшествующего периода, нередко иному, чем повседневный разговорный язык основной массы населения. Книжный стиль во всех славянских языках во многом восходит к старославянскому (церковнославянскому) языку - литературному языку средневековья. Вместе с тем в романских и славянских языках определённую роль играл литературный язык на национальной основе, например, язык летописания и других письменных документов в Киевской Руси. При этом вопрос о соотношении двух языков в Киевской Руси и других русских государствах средневековья остаётся дискуссионным.

Нейтрально-разговорный стиль восходит к общенародному языку, в особенности к языку городской части населения. Фамильярно-просторечный стиль имеет своим источником язык городских низов и крестьянские диалекты, а также языки профессиональных групп, жаргоны - ремесленников, солдат, студентов и т. д.

На системе стилей сказывается их литературная обработка и кодификация. Норма русского литературного языка складывалась в конце 18 - начале 19 веков, в эпоху Пушкина, эпоху становления литературного реализма, благодаря чему в книжный стиль гораздо шире были допущены демократические элементы языка, а нейтральный стиль оказался приближённым к разговорной речи.

У трёх стилей был и другой источник, тоже трёхчастный: три жанра тогдашней словесности - ”низкий”, ”средний” и ”высокий”. (В Риме они обычно ассоциировались с тремя различными жанровыми циклами произведений Вергилия (это ”Буколики”- букв. пастушьи стихотворения, ”Георгики”-земледельческие стихотворения, ”Энеида” - героическая эпическая поэма).

Это стилевое различие имеет более древний аналог - различие языков эпоса и трагедии (”высокий”), лирики (”средний”), комедии (”низкий”) в Древней Греции. ”Теория трёх стилей” была особенно актуальной в Европе в эпоху литературного классицизма 17- 18 веков. В России её разрабатывал, как уже указывалось, М.Ломоносов.

В истории стилей с точки зрения принципов отбора наиболее древним принципом различия стилей оказывается социальный престиж, прямо соответствующий понятиям-оценкам. В 19 веке везде, где имела место общая демократизация общественной жизни, понятие нормы расширяется, и ”низкий” стиль, естественная речь демократических слоёв населения включается в норму в широком смысле, в систему стилей литературного языка. Диалектная речь и жаргоны остаются за пределами нормы. Однако признак социального престижа сохраняется. В известной мере это даёт себя знать даже в определении нормы в советской научной литературе 30 - 40-х годов. (Например: ”Норма определяется степенью употребления при условии авторитетности источников” - Е.С.Истрина). В лингвистической литературе 80-х годов в развитых странах, в соответствии с развивающейся структурой общества, признак ”высокой” или ”низкой” социальной оценки постепенно исключается из оценки стилей. ( Приминительно к современному русскому языку - норма = правила речи, ”принятые в общественно-речевой практике образованных людей”).

Стиль речи - Применение языкового стиля в данной речевой сфере. Различаются стили устной и письменной речи. ( К первым относится разговорный стиль, характеризующийся преобладанием обиходно-бытовой лексики и значительной свободой синтаксических построений. К стилям письменной речи относятся официально-деловой, научный , художественный стили).

Такие понятия, как ”функциональный стиль языка” и ”функциональный стиль речи”, рассматриваются исследователями подчас как равнозначные. Но и по этому вопросу в стилистике нет единого мнения.

Р.А. Будагов выделяет стили языковые и речевые, полагая, что стиль языка - это ”разновидность общенародного языка, сложившаяся исторически и характеризующаяся известной совокупностью признаков”. Стили речи как бы выступают на фоне языковых, таких, как ”разговорный”, ”письменный”, ”научный” (или же по-другому ”стиль научного повествования”), “”художественный”. В качестве стилей речи называются такие: ”публицистический”, ”газетный”, ”административный”, ”стиль рекламных сообщений”.

А.К. Панфилов различает стили языка (разговорный, научный, производственно-технический, газетно-публицистический) и стили речи (стиль диссертаций, учебников и учебных пособий, аннотаций, полемических статей, лекций и т. п.). При этом своеобразие стиля речи как бы очерчивается, обусловливается ”жанром, разновидностью общественной речи и даже авторской индивидуальностью”.

В пособии М.Н.Кожиной ”Стилистика русского языка” характеризуются функциональные стили (научный, официально-деловой, публицистический, художественный, разговорно-бытовой), а стили речи рассматриваются как ”дальнейшая внутренняя дифференциация функциональных стилей речи. Исходными же в стилистике речи являются функциональные стили”, следовательно, ”стили языка” квалифицируются как ”стили речи”.

Д.Н.Шмелёв выделяет в современном русском языке типы речи (устно-разговорная речь, художественная речь и совокупность закреплённых в письменной форме функционально-речевых стилей) и функционально-речевые стили (научный, официально-деловой и публицистический, от которого, как полагает автор, возможно, ”следует отграничить газетно-информационный”).

Из краткого обзора видно, что в научной литературе нет единого взгляда на проблематику ”стилей языка” и особенно ”стилей речи”. Больше того, исследователи придерживаются разных взглядов на соотношение стилистических средств и стилей, связанных с определёнными речевыми ситуациями (стилей речи, по терминологии В.В.Виноградова). Одни выделяют в современном русском литературном языке только стили, соответствующие стилистическим средствам, другие - только стили, которые основываются на отборе и комбинации стилистически окрашенных и нейтральных слов языка, третьи - и тот, и другой тип стилей. Значительны разногласия в вопросе о составе стилей современного русского литературного языка. нет единого мнения о структуре стилей первого типа: одни считают эти стили абсолютно замкнутыми, вторые - относительно замкнутыми, третьи - композиционными системами. Сторонники понимания стилей как композиционных систем по-разному решают вопрос и о компонентах стилей вообще, и о составных элементах отдельных стилей; предлагают разные методы изучения и разграничения стилей. Высказываются разные мнения о состоянии стилистической системы русского литературного языка и о её дальнейшей судьбе.

Тем не менее функционально-стилистические разновидности современного русского литературного языка представляют собой несомненную реальность, отражая при этом ”реальный факт социально обусловленного функционирования языка в разных сферах человеческого общения”.

Исторически в составе русского литературного языка сформировались типизированные формы речи, непосредственно связанные с ролью средств общения в определённой сфере деятельности носителей русского языка. Их можно назвать функциональными стилями, подчёркивая тем самым функциональный аспект общественного употребления языка, общественной нацеленности средств общения.

Каждому стилю языка (или функциональному стилю) присущи свои особенности отбора и употребления языковых единиц, определяемые задачами общения в соответствующей сфере деятельности носителей языка.

Таким образом, стили языка (или же функциональные стили, а иногда их называют и функционально-речевые стили) - это основной вид функционально-стилистического расслоения литературного языка. На эту сторону стилевой дифференциации литературного языка, на функциональный аспект разновидностей литературной речи указывал В.В.Виноградов: ”...Внутренняя дифференциация языковых стилей может и не опираться на различия функций языка (общение, сообщение, воздействие) или на выделение тех или иных разновидностей коммуникативной функции...Ведь в слове функциональный заключён двойной смысл. оно может указывать и на связь стилей с разными функциями языка или с теми или иными разновидностями коммуникативной функции, и на функциональной разграничение сфер употребления этих стилей”. (Стилистика. Теория поэтической речи)

Функционирование литературного языка находит свою реализацию в формах устно-разговорной и письменно-книжной речи. Последняя в наибольшей мере связана с литературным языком и по характеру реализуемых общественных функций более однородна. В пределах письменно-книжной речи исторически сложились типы литературного языка, которые называют функциональными стилями, находящими своё выражение в жанрово-композиционных видах научных, деловых, публицистических текстов. Художественные тексты в большей мере связаны с речью письменной, но могут иметь и устно-поэтическое оформление.

”Стилю языка” присущ определённый набор стилистически отмеченных средств общения. Но при этом в тексте (”речевом произведении”) могут быть и такие средства языка, которые не обладают функционально-стилистической отмеченностью. Следовательно, функциональная разновидность литературного языка (стиль языка, функционально-речевой стиль) представляет собой некое единство структурно-языкового и социально стимулированного характера: элементы языка (слова, словосочетания, типы синтаксических структур) группируются в текстах по нормам, определяемым системой языка, но применение этих средств языка предопределяется общественными функциями - реализацией определённой задачи в плане коммуникативной целенаправленности, т.е. средой функционирования.

Слова и выражения, синтаксические построения и своеобразное их лексическое наполнение могут встречаться в различных типах литературной речи, но определённые закономерности выбора, комбинирования, семантической модификации и организации речевых средств свойственны определённой сфере общения как функционально-речевому стилю, или функциональному стилю языка.

Языковые средства в пределах функционального стиля характеризуются структурно-стилевым единством, что воспринимается как типичный строй речи, свойственный определённой сфере общественной деятельности: научному изложению, официально-деловой письменности, публицистическому творчеству, обиходно-бытовому общению. Стилю языка свойственна целостность, системность отбора и организации языковых единиц, нормативно-стилистическая отмеченность речевых средств и экстралингвистическая определённость (сфера речевой деятельности).

В структуре функционального стиля реализуется тенденция отбора и целенаправленного применения всего того, что обладает стилеобразующим свойством; в этом плане для функционально-стилистической разновидности литературного языка важен не столько набор и факт функциональной отмеченности (прикреплённости) средств общения, сколько характер организации языкового материала: ”...Представляется очевидным, что каждая из названных разновидностей общелитературного языка характеризуется прежде всего особой, специфической организацией общеязыковых средств, обусловленной её функциональной направленностью, и уже затем некоторым специфическим набором языковых средств, причём обособленность, степень ”специфичности” этого набора совсем не одинакова для различных разновидностей”. (Шмелёв Д.Н.- Русский язык в его функциональных разновидностях).

Так, отбор и организация речевых средств в текстах официально-деловой письменности ориентирована на достижение правовой (юридической) определённости, чему в известной мере содействует стандартизация формы выражения: слова ограниченной сферы употребления, реализующие чётко очерченный профиль понятийной содержательности в данной сфере общения (денонсировать, парафировать, высокие договаривающиеся стороны, аутентичный м т.п.). В текстах научной литературы речевые средства нацелены на логическую определённость содержания научной информации (сообщение о фактах, явлениях, констатация результатов мыслительной деятельности): слова отбираются как элементы терминологической системы и их употребеление строится на базе дефиниций - логических определений содержания выражаемого понятия.

Речевые средства публицистических текстов обретают убеждающую направленность (реализация различных оттенков оценочной экспрессии - положительной, отрицательной; эмоциональность, полемичность, патетичность, тенденция к образности представления содержания высказывания и т.д.: битва за высокий урожай, трудовая вахта, на службу человечеству, магистралью прогресса, ориентиры завтрашнего дня и пр.

Средства обиходно-бытовой речи нацелены на оживление представлений из сферы неофициального общения, поэтому употребительны слова и выражения, которые как бы срослись с речевыми ситуациями: гори оно синим пламенем (огнём), всё честь по чести, золотой ты мой, будь здоров и т.д.

Речевые средства литературно-художественных текстов ориентированы на достижение наглядности, конкретизации поэтому слова и выражения должны воссоздавать образность изображаемого, вследствие чего в структуру таких текстов вовлекаются речевые средства различных форм существования русского языка (литературный язык, речь территориально-диалектная, социально-групповая, просторечие и т.п. ), а также и то, что обладает экспрессивной ёмкостью в различных актах индивидуально-авторского употребления.

Стили литературного языка взаимосвязаны друг с другом; они - следствие стилистической дифференциации литературного языка на разных этапах его истории. Речевые средства функциональных стилей (официально-делового, публицистического, научного) постепенно складывались по мере употребления литературного языка в определённых сферах общения (послания и челобитные 16-17 столетий, ”Русская правда” и уложения Московской Руси, научные сочинения 18 века). Контуры обиходно-разговорного стиля обозначаются в первой половине 19 века в связи с формированием устно-разговорной формы фиксации (реализации) литературного языка.

Типичные качества той разновидности литературного языка, которая называется стилем или функциональным стилем, в той или иной мере находит реальной воплощение и своё выражение в текстах, представляющих собой жанры стилистически маркированных типов речи. Особенности деловой, научной, публицистической и даже обиходно-разговорной речи по-своему проявляются в жанровых модификациях текста, поэтому эти композиционные системы в пределах функциональных стилей языка называют стилями речи. Стиль речи - это стилистически отмеченные разновидности или жанрово фиксированные вариации стиля литературного языка; выделяются стили научного изложения (научной речи), стили публицистической речи, стили официально-деловой речи, стили разговорной речи. (Кожин)

Каждый развитый национальный язык, имеющий богатые литературные традиции, дифференцируется на отдельные стили и таким образом предстаёт как определённое диалектическое единство, где целое существует в виде разнообразных частных явлений, между собой неразрывно связанных и в то же время отдельных.

Итак, стилевая дифференциация современных литературных языков - универсальный закон их существования и развития. Р.А.Будагов отмечал, что ”Многообразие языковых стилей не только не отрицает единства общенародного языка, но было бы просто невозможно без этого единства. В этом обнаруживается характерная особенность языка: его общенародный характер выявляется в самых разнообразных формах”.

Как бы ни понимался при этом стиль языка, общепризнанным является положение о том, что стили - явление исторически обусловленное, исторически изменчивое. Характер, число, соотношение складывающихся в каждом национальном языке в определённую эпоху стилей зависит от типа ”взаимодействия между формами народно-разговорной и литературно-книжной речи” (виноградов).

Как же понимается термин стиль применительно к современному русскому языку ? Современное состояние разработки науки стилистики таково, что единого, общепринятого понимания этого термина указать нельзя.

Есть даже мнение, что стиль - это понятие только искусствоведческое и что никакого лингвистического содержания оно не имеет (см. концепцию Г.Н.Поспелова - Проблемы литературного стиля, 1970). Это утверждение заставляет сразу же чётко разграничить лингвистическое и литературоведческое понимание термина стиль, когда мы выделили вслед за академиком В.В.Винограовым ”три стилистики”: стилистику языка, стилистику речи и стилистику художественной литературы. Итак, при определении содержания понятия стиль в аспекте стилистики языка мы исключаем из рассмотрения такие его трактовки, которые связаны с литературоведением. Следовательно, из рассмотрения исключаются понятия: индивидуальный стиль писателя, стиль классицизма, сентиментализма или другого литературного направления.

Иногда стилисты опираются на жанровый принцип выделения и определения стилей, называя среди стилей литературного языка стиль сатиры, стиль басен, эпистолярный стиль, газетно-журнальные стили, стили литературно-критических работ, очерков и т. п. ( Ефремов А.И - О языке художественных произведений).

Достаточно широко распространена такая точка зрения на стилевую дифференциацию современного русского языка: литературный язык распадается на ”два основных языковых стиля, а именно: разговорную речь и письменную речь” (Будагов Р.А. - Литературные языки и языковые стили).

Рассматривая различные трактовки понятия стиль, отметим ещё соотнесение стиля с эмоционально-экспрессивными качествами речи. При этом понимании стиля, идущем ещё из античности, учитывается характер воздействия на слушателей и выделяются стили: торжественный, интимно-ласковый, шутливый, холодный и т.п. (Гвоздев А.Н. -Очерки по стилистике русского языка).

Очевидно, что классификация стилей по экспрессивным качествам речи лишена логической строгости; по всей видимости, правильнее было бы говорить в данном случае о многообразных разновидностях экспрессивно-эмоциональной окраски речи. а не о стилях языка.

Функциональный принцип выделения стилей формулировался Л.В.Щербой следующим образом: каждая стилевая разновидность языка ”вызывается к жизни функциональной целесообразностью”. ”Различия между этими разновидностями литературного языка определяются ...их разной функциональной направленностью...”

Нередко функциональные стили связываются с функциями языка, понимаемыми как определённые цели коммуникации: общение, сообщение и воздействие. Однако совершенно очевидно, что такое разделение функций языка весьма условно: в речевой практике эти функции перекрещиваются друг с другом, так что конкретное речевое произведение выполняет, как правило, не одну, а сразу несколько функций.

Функциональный характер стилей современного русского языка подчёркивался В.В.Виноградовым, определявшим стиль как ”общественно осознанную и функционально обусловленную, внутренне объединённую совокупность приёмов употребления, отбора и сочетания средств речевого общения в сфере того или иного общенародного, общенационального языка, соотносительную с другими такими же способами выражения, которые служат для иных целей, выполняют иные функции в речевой общественной практике данного народа”.

В совокупности функциональных факторов, обусловливающих особенности функциональных стилей, можно наметить определённую иерерахию. Главным, стилеобразующим фактором является сфера общественной деятельности. Именно в зависимости от того, какую сферу общественной деятельности обслуживает язык, вырабатывается та совокупность приёмов употребления, отбора и сочетания языковых средств, которая осознаётся носителями языка как функциональный стиль.

При этом возникает вопрос: а каким образом наметить сферы общественной деятельности? Сфера общественной деятельности - это такая область деятельности носителей языка, которую можно соотнести с отдельной формой общественного сознания: наука, искусство, религия, политика, право. Следовательно, сфера научной деятельности, или наука, - это одна из сфер общественной деятельности, так как ей соответствует определённая - научная - форма познания и отражения действительности. Судопроизводство - лишь одна из областей в сфере правовой общественной деятельности, соотнесённой с правовой формой общественного сознания. Если же обратиться к тому виду деятельности коллектива носителей языка, как, например, строительство, то окажется, что такой единой сферы общественной деятельности нет, так как нет такой формы общественного сознания. В этой области может осуществляться и научная деятельность (например, научные изыскания в области строительного дела), и правовая деятельность (например, трудовое законодательство, деловая, официальная переписка строительных организаций, приказ по строительству и т. п.), и повседневно-бытовое общение (скажем, непринуждённая беседа рабочих-строителей между собой), То же можно сказать и о той области деятельности, которую называют медициной и т.д.

Таким образом, функциональные стили формируются в зависимости от тех функциональных факторов, которые определяются различиями в сферах общественной деятельности. Следовательно, сфера общественной деятельности является экстралингвистической основой выделения функциональных стилей; однако дифференциация литературного языка на стили опирается не только на эту экстралингвистическую основу, она определяется также собственно языковыми факторами.

Языковые факторы состоят в наличии таких специфических языковых средств, которые имеют определённую, связанную именно с данным стилем окраску и поэтому составляют своеобразие данного стиля. Кроме того, они проявляются в существовании относительной стилистической замкнутости, ограниченности каждого функционального стиля, в силу которой единицы с окраской одного стиля воспринимаются как чужеродные, неуместные в другом стиле.

Например, все носители русского литературного языка ощущают функционально-стилевую окраску слов и словосочетаний: уведомить, препровождаться, податель, командировочное удостоверение, выписка из приказа. Наличие этой окраски - показатель того, что данные слова и словосочетания - из одной системы, а именно из системы средств официально-делового стиля современного русского языка. Напротив, такие слова и словосочетания, как грёзы, всепобедный, тучка золотая, утёс-великан, этой системе чужды. Следовательно, средства языка, формирующие официально-деловой стиль, образуют такое взаимосвязанное и взаимообусловленное единство, которое можно назвать относительно замкнутой системой.

Итак, при описании функциональных стилей языка мы опираемся на следующие положения:

1) стилевая дифференциация литературного языка - явление исторически изменчивое;

2) дифференциация литературного языка на стили вызывается функциональной целесообразностью: осознаваемые коллективом говорящих как целесообразные отбор, комбинирование, внутренне обусловловленное объединение средств в стилевую систему зависят прежде всего от того, в какой сфере общественной деятельности происходит общение;

3) стилевая система обладает относительной замкнутостью.

Исходя из этих положений, можно дать следующее определение функциональных стилей:

это исторически сложившиеся в данное время в данном языковом коллективе разновидности единого литературного языка, представляющие собой относительно замкнутые системы языковых средств, регулярно функционирующие в различных сферах общественной деятельности.

Лингвистическая стилистика - наука молодая, наука XX века.

Появившийся в середине 19 -го века термин ”стилистика”, несмотря на длительное время своего существования и использования, не приобрёл, однако, единого понимания. По-разному трактуются предмет и задачи стилистики, характер, объём и содержание её как языковедческой дисциплины, взаимоотношения с другими филологическими науками. Относя к центральным проблемам стилистики теорию языковых стилей, лексическую и грамматическую синонимию, оценку выразительных средств, исследователи расходятся в понимании самих этих проблем. Разные ответы даются на вопросы о том, что представляют собой стили языка и стили речи, каковы принципы их классификации, в чём сущность стилистической синонимии, как понимать стилистическую и экспрессивно-эмоциональную окраску языковых средств и т. д.

Понятия ”стиль” и ”стилистика” возникли довольно давно. Существовала давняя традиция их использования применительно к исследованию языка художественных произведений и языка писателей. В XIX веке - продолжение (развитие) изучения стиля (языка) художественной литературы и языка писателей. Развиваются два направления - нормативное (культура речи) и литературное (изучение языка художественной литературы). Описание стилистических (выразительных) средств ведётся в рамках курсов по современному русскому языку или по литературе.

В 20-30-ые годы XX века - происходит оформление стилистики как особой лингвистической дисциплины, а одного из её направлений - функциональной стилистики - в середине 50-х годов XX века. Основная причина этого - активизация в начале XX-го века изучения проблемы употребления, функционирования языка, т. е. проблемы различения языка и речи.

Значение стилистики:

1. Обогащает наши знания о функциональном аспекте языка, а, следовательно, и языке в целом; о функциональном многообразии вариантов норм.

2. Углубляет изучение проблем взаимодействия лингвистических и экстралингвистических факторов, влияния экстралингвистических факторов на стиль речи, на определённые его черты.

3. Закладывает теоретические основы ряда прикладных дисциплин - культуры речи, практической стилистики, литературного редактирования.

4. Способствует повышению культуры речи.

43

Соседние файлы в папке Стилистика