Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Стилистика / Osn.ponqtiq_st-ki_i_dlq_obsego_razvitiq.doc
Скачиваний:
35
Добавлен:
01.05.2014
Размер:
317.95 Кб
Скачать

Изменения в русском языке советского периода.

Революция в корне изменила социальную структуру общества. В результате из русского языка стали уходить салонно-литературные речевые жаргоны, стал умирать старый канцелярский стиль как язык бюрократии, уступая место новому официально-деловому стилю.

Действительно, в первые годы советской власти разговорная речь, просторечие, иногда с диалектными элементами, приобретали права гражданства там, где прежде господствовала литературно-книжная речь - в публицистике, деловой речи, в художественной литературе, и, конечно, в этом была некоторая опасность. Борьба двух речевых культур, норм, привычек проходила остро. В результате произошла значительная демократизация русского языка при сохранении его структурной основы. Необходимо иметь в виду, что подлинная культура речи русского литературного языка имела народную основу. Недаром М.Горький говорил, что ”язык создаётся народом. Деление языка на литературный и народный значит только то, что мы имеем, так сказать, ”сырой” язык и обработанный мастерами”. Во-вторых, так называемый язык ”простого народа” имел и свою большую культуру, созданную веками, лишь частично отражённую в литературном языке и далеко не исчерпанную им. Активность народной речи открывала возможности обогащения литературного языка, которому предстояло также освободиться от влияния салонной речи.

М.В.Панов, исследователь лексики русского языка периода после 1917 года, пишет: ”До революции в усвоении языковых норм первостепенную роль играли семейные традиции. Круг интеллигенции, которая являлась носителем литературного языка, был социально замкнут и относительно неподвижен ... Семейные традиции перестали быть основным средством передачи навыков речи. Книга превратилась в первого учителя языка. Усвоение литературных норм при этом стало более осознанным”. Стилистика с годами становилась популярной прикладной наукой, массовой учебной дисциплиной, которую не случайно в большинстве случаев называли ”культурой речи”. При этом она была направлена преимущественно на формирование навыков литературно-книжной речи и на борьбу с проникновением в неё просторечных и диалектных элементов. Это было исторически оправдано, хотя и не было лишено некоторых крайностей. Но это не смогло воспрепятствовать живому и столь же исторически оправданному взаимопроникновению разговорно-просторечной лексики в сферу литературного языка. Это привело в целом к функционально-стилистическому перерождению просторечия, хотя этот процесс в современном языке ещё не закончен. Просторечие в целом утратило прежнюю социальную окраску принадлежности ”низким” слоям населения, оно частично нейтрализовалось, в нём усилились эмоционально-оценочные и экспрессивные окраски.

В.В.Виноградов пишет: ”Литературному языку в условиях классового общества и специально подчёркнутого расчленения населения аморфно противостояли не только народные диалекты, но и мещанская, купеческая, городская речь (”просторечие”), арго, жаргоны.

В советскую эпоху литературный язык вступил в новую фазу своего существования. ... Старая литературная форма русского языка, связывавшаяся в основном с художественно-изобразительными задачами письменно-книжной речи, перестала быть главной и единственной формой ”правильного” образованного языка. ...Возникает новая своеобразная форма русского литературного национального языка, которую лексикограф С.И.Ожегов предлагал назвать ”обиходной формой” литературного языка. Взаимоотношения собственно литературной и новой, движущейся по направлению к разговорно-обиходной речи усложняются с развитием массовой коммуникации, создавая новые возможности совершенствования устно-речевых средств выражения при неприкосновенности основной структурной базы русского языка. Строго литературная речь поглощала полулитературную, ассимилировала её, сама обогащаясь и внутренне преобразуясь”.

Главные результаты стилистического развития языка за этот период можно сформулировать следующим образом:

1) широкая демократизация языка;

2) усиление функциональной сущности речевого стиля;

3) изменения в стилистической структуре русского языка.

Остановимся на каждом из них.

Процессы сближения книжно-литературной речи с разговорной и народно-просторечной, единое школьное образование, широкое развитие средств массовой коммуникации (периодической печати, кино, радио, телевидения), большой массовый интерес к художественной литературе, высокий образовательный уровень населения - всё это привело к тому, что в настоящее время литературный язык стал достоянием всего народа.

Диалекты ещё продолжают существовать и широко изучаются нашей лингвистикой. Изучение показывает, что многие слова, которые раньше находились за пределами литературной нормы, пополнили собой лексическую базу литературного языка.

Современный человек активно проявляет себя в различных сферах общения: обиходно-бытовой, специально-производственной, общественно-политической, научной, художественной. Каждой из этих сфер соответствует свой функциональный речевой стиль: разговорный, официально-деловой, газетно-публицистический, научный, художественный. Следовательно, современный человек в большей или меньшей мере владеет каждым из них.

Итак, сознание современного носителя русского языка охватывает все основные функционально-речевые стили. В то же время в современном русском языке, как отмечалось ранее, исчезли или исчезают прежние перегородки и, следовательно, определённые социальные функции, которые раньше у этих стилей были. Это вносит немаловажные изменения и в саму природу речевого стиля. Основным стилистическим критерием становится функциональная мотивированность, а во многих случаях оптимальность. Это разрушает существовавшие ранее межстилистические и межжанровые перегородки. И традиционное, и новое стилистическое средство должно проходить проверку на функциональную оправданность. Если оно отвечает содержанию речи, условиям общения, коммуникативному заданию, оно получает право на существование в данных условиях, если нет - оно рассматривается как неудачный стилистический приём, ошибка.

В связи с этим в современном русском языке весьма активны явления межстилистических взаимодействий и взаимопроникновений: научная речь свободно входит в разговорную и публицистическую, публицистическая - в разговорную и художественную, и т.д. ”Русский язык, - пишет академик В.В.Виноградов, - обогащается такими выразительными средствами, такими приёмами речевой экспрессии, которые существенно преобразуют и разнообразят систему его стилистики, способы отбора и подбора слов и конструкций, связанные с разными условиями и задачами общения и сообщения”.

Закономерно встаёт вопрос: не приведёт ли активность взаимопроникновения стилей к их полному исчезновению? Нет, не приведёт, именно в силу непосредственно функциональной природы современных речевых стилей. Одни формы и их речевые реализации приспосабливаются к выполнению одних функций, которые наиболее актуальны в данной сфере общения и, следовательно, в данном стиле, другие - к выполнению других в другой сфере, в другом стиле. Частичные отклонения обычны в любом живом явлении и не исключают правила, а лишь подчёркивают его. Поэтому в современном русском языке наряду с активностью взаимопроникновения стилей столь же закономерна и активность формирования каждого функционального стиля в особую, внутренне цельную функционально-речевую систему. Оба процесса взаимно противоположны и в то же время неразрывно связаны друг с другом, они представляют собой диалектическое единство противоположностей.

Отмеченные существенные изменения в самом русском языке, особенно в стилистической структуре, значительные функционально-речевые исследования, реализованные в нашем языкознании, развитие социолингвистики, психолингвистики, диалектной логики и других наук, связанных со стилистикой, повышение качественного уровня культурно-языковых потребностей общества - всё это определило особенности нового этапа в развитии русской лингвостилистики, начало которого условно можно отнести к 50-м годам нашего века. Стилистика не ограничивается изучением литературного языка и его норм; сам литературный язык понимается как система стилей; каждому из них присуща особая нормативность. Этот новый этап проходит под знаком развития функциональной стилистики.

О возможности выделения той или иной области исследований в самостоятельную науку можно говорить, как известно, лишь тогда, когда налицо особый предмет исследования, свои понятия и категории, проблематика и методы.

Всё это есть у современной стилистики.

Как указывалось, стилистика, в отличие от других отделов лингвистики, изучает выразительные возможности языка, определяет закономерности функционирования языковых средств в различных речевых разновидностях, наконец, сосредоточивает своё внимание на речевой системности стилей, образующейся в речевой деятельности под воздействием экстралингвистических факторов как реализация функционально-стилистических потенций языка. Итак, стилистика имеет свой особый предмет исследования.

Эта наука имеет круг специфических понятий и категорий. Укажем, например, такие: стиль, функциональный стиль, стилистическая окраска, стилистическое средство, стилевая черта, стилистическая норма, речевая системность стиля, стилеобразующие факторы.

У данной языковедческой дисциплины определилась и обширная проблематика, неизвестная другим лингвистическим наукам. В качестве основных проблем стилистики можно назвать такие:

1). определение стиля вообще, а также функционального стиля; соотношение стиля языка и стиля речи; специфика и речевая системность последнего; 2). определение закономерностей функционирования языка в разных сферах общения; 3). классификация функциональных стилей; 4). соотношение лингвистического и экстралингвистического в стилистике; 5). проблема объективного и субъективного (индивидуального) в стиле; 6). соотношение функциональных стилей и форм речи; 7). соотношение стилистики лингвистической и литературоведческой; 8). взаимодействие стилей и их целостность; 9). проблема отношения языка художественной литературы к функциональным стилям; 10). определение стилистических норм и их исторического характера; 11). проблема диахронии и синхронии в стилистике; 12). соотношение ”стилей” произношения и функциональных стилей (и многие другие проблемы).

Наконец, в стилистической области исследований разработаны свои методы анализа материала. Поскольку стилистика имеет дело с проблемой адекватности выражения оттенков смысла, со стилистическими значениями, постольку семантико-стилистический метод анализ текста в стилистике является основным. Взаимосвязь языковых средств и общая стилистическая окраска функциональных стилей речи также базируется на семантико-стилистических связях языковых единиц различных уровней, причём специфика стилей отчётливо выступает при сравнении этих стилей. Отсюда неизбежность и целесообразность сравнительного метода анализа.

При анализе художественной речи большое значение приобретает метод, который М.Кожина условно называет ”слово - образ (микрообраз)”. (Под микрообразом понимается каждый предмет (в широком смысле) того поэтического мира, который писатель воплощает в него). Этот метод состоит в выявлении того комплекса языковых средств различных уровней со всеми их стилистико-смысловыми нюансами, который служит выражению (и созданию) данного микрообраза в системе образной мысли писателя.

В последнее время при исследовании функциональных стилей, в частности при выяснении воздействия на стиль речи тех или иных экстралингвистических факторов, приобрели широкое применение статистические, или стилистико-статистические методы исследования.

Возникает множество проблем, касающихся содержания учебных пособий по стилистике русского языка, содержания стилистики как учебной дисциплины, - о её структуре, задачах как лингвистической дисциплины, о категориях и понятиях этой науки, о её месте в кругу лингвистических дисциплин.

Контуры стилистики как учебной дисциплины долгое время во многом были неясными, преподавание стилистики сводилось к тому, чтобы научить пользоваться арсеналом языковых средств для более точного выражения мыслей и ”достижения целей человеческого общения в любой сфере, при любых условиях”.

Неопределённость целей и задач стилистики как учебной дисциплины предопределялось неточностью понимания основных категорий стилистики. Так, например, слово стиль понималось весьма неоднозначно, оно стало служить средством реализации понятий различных сфер человеческого знания: стиль языка, стиль писателя, стиль художественного произведения, стиль литературного направления, стиль эпохи, стиль газеты, стиль фельетона, стиль текста; стиль барокко, стиль рококо, стиль Ренессанса, стиль готический; оно стало обозначать иные реалии и различные виды деятельности: стиль одежды, стиль интерьера, стиль руководства, стиль поведения и т. п. Слово стиль стало многозначным. ”В области искусствоведения, литературоведения и лингвистики трудно найти термин более многозначный и разноречивый - и соответствующее ему понятие - более зыбкое и субъективно-неопределённое, чем термин стиль и понятие стиля”, - отмечал В.В. Виноградов в работе ”Проблема авторства и теория стилей”.

С течением времени стилистика становится особой дисциплиной в сфере филологического образования и занимает определённое место в ряду лингвистических дисциплин; она становится наукой, изучающей применение языка в зависимости от целей и средств общения; в сферу стилистики как научной дисциплины входит всё то, что связано с характером функционирования различных средств языка (слов, оборотов речи, словоформ, типов сцепления слов и предикативных построений), но эти средства языка. в свою очередь, являются объектом изучения других лингвистических дисциплин: лексикологии, фонетики, фразеологии, морфологии, синтаксиса, словообразования. Следовательно, стилистика изучает средства русского языка как системы (звуки речи, слова, словосочетания, предложения) под иным углом зрения - в актах речевой деятельности, в аспекте их употребления, их взаимосвязи в процессе функционирования.

На это указывал в своё время Г.О.Винокур в работе ”О задачах истории языка”, именно стилистике он отводил своё самостоятельное место, относя к дисциплинам, изучающим строй языка - фонетику (и орфографию), грамматику и семасиологию, а к дисциплинам, изучающим употребление языка - стилистику.

Следовательно, изучением структуры языка, его механизма занимаются лингвистические дисциплины, составляющие основу лингвистического образования по специальности ”Русский язык и литература”, а изучением употребления языка, т. е. той совокупности ”установившихся в данном обществе языковых привычек и норм, в силу которых из наличного запаса средств языка производится известный отбор, не одинаковый для разных условий языкового общения”, - стилистика.

Речь, таким образом, является порождением тех или иных способов применения языка, и она неоднородна, поскольку язык функционирует не сам по себе, а в силу настоятельной потребности в общении. Именно поэтому объект стилистики - не просто речь, а речь того или иного коллектива, представителей той или иной сферы общественной деятельности, той или иной социальной или производственной группы.

Стилистика русского языка должна учитывать особенности употребления элементов его системы, а также их роль в актах речевой деятельности. Таким образом, содержания стилистики как учебной дисциплины становится всё более широким и многоаспектным по мере углубления наших знаний, связанных с функционированием русского литературного языка.

Данное состояние стилистики как науки стало очевидным фактом после дискуссии, развернувшейся на страницах журнала ”Вопросы языкознания” в 50-е годы. В.Виноградов отмечал: ”Стилистика общенародного национального языка охватывает все стороны языка - это звуковой строй, грамматику, словарь и фразеологию. Однако она рассматривает соответствующие языковые явления не как внутренне связанные целостной языковой структуры в их историческом развитии, а лишь с точки зрения функциональной дифференциации, соотношения и взаимодействия близких соотносительных, параллельных или синонимических средств выражения более или менее однородного значения, а также с точки зрения соответствия экспрессивных красок и оттенков разных речевых явлений; с другой стороны, стилистика рассматривает эти явления с точки зрения их связи с отдельными формами речевого общения или с отдельными общественно разграниченными типами и разновидностями речи”.

Таким образом, стилистика как наука понимается как учение о наиболее эффективных формах выражения мысли и чувств в самом широком смысле этого слова, о выразительных средствах языка, о целесообразном отборе и комбинировании средств языка в определённых сферах общения, о закономерностях употребления языковых единиц в актах речевой деятельности.

Изучение актов употребления языка как системы средств общения порождает стилистические явления неоднородного плана. Одни явления предопределяются выразительными свойствами речевых средств, их категориально-языковой сущностью (выразительные свойства глагольных форм - настоящее вневременное, настоящее ”историческое”, словопорядок и т. п.), другие - сферой общения, т. е. характером общественного применения языка, обусловливающей прикреплённость речевого средства к сфере общения как функционального элемента типизированной формы речи (разновидность языка: научное изложение, официально-деловая письменность и т. п.), третьи - характером интерпретации выражаемого (эстетическая функция языка в сфере литературно-художественного творчества).

Существуют, таким образом, определённые сферы, весьма своеобразные области или зоны реализации стилистических свойств языка; в связи с этим в стилистике как научной дисциплине выделяются три стилистики, три круга лингвистических проблем, взаимосвязанных друг с другом: ”Это, во-первых, стилистика языка как ”системы систем”, или структурная стилистика; во-вторых, стилистика речи, т. е. разных видов и актов общественного употребления языка; в-третьих, стилистика художественной литературы. Именно к последней примыкают теория и история литературы и поэтика”.

Стилистика языка представляет собой научную дисциплину, изучающую выразительные возможности средств языка (выразительные качества слов, оборотов речи, словоформ, типов сочетаемости слов и синтаксических построений, сверхфразовых единств и т.п.), определяющую направление избирательности средств языка в различных сферах общения (функциональные типы языка). Именно поэтому для стилистики языка первостепенный интерес представляют наблюдения над выразительными возможностями элементов структуры языка, над ролью, скажем, кратких и полных форм прилагательных, прилагательных и близких им по значению падежных форм имени существительного (ротный командир и командир роты, автоматный огонь и огонь из автомата, оренбургский платок и платок из Оренбурга, великодушный человек и человек большой души и т. п.). Для стилистики языка важны наблюдения над специализацией речевых средств в типизированных формах общения, над ролью различных средств в структуре функционального стиля. Например, специализация слов в качестве стандартизованных скреп научного изложения (выступает, представляет, следует, в количестве, в форме, путём, равен и т.п.) или каркасных звеньев научного описания (из сказанного следует, сказанное свидетельствует, на основании сказанного следует полагать, на основании сказанного следует утверждать ...). Стилистику языка как научную дисциплину о закономерностях употребления языковых единиц в функционально фиксированных типах речи можно называть функциональной стилистикой в той же мере, в какой употребительно название структурная стилистика.

Из сказанного следует, что объектом стилистики языка являются элементы, категории структуры языка и те его типы, стили, которые обусловлены сферами функционирования: научный стиль, стиль публицистический, стиль официально-деловой, разговорный, - одним словом, все разновидности литературного языка, выделяющиеся общностью формы общения в связи с характером общественной деятельности его носителей.

Стилистика речи изучает выразительные возможности языкового материала в различных актах речевой деятельности; структура текста, ”речевого произведения” представляет объект стилистики речи. Для указанного направления стилистических исследований важен не только отбор стилистически значимых средств языка, что является объектом функциональной стилистики, но в большей мере то, как организуется этот речевой материал в данном тексте (”речевом произведении”) и в какой мере он содействует адекватному выражению определённого содержания. Стилистика речи изучает всевозможные типы и формы конструирования речевого материала в пределах того или иного текста, квалифицирует изучаемое в аспекте стилистически обусловленного употребления; изучает стилистическую организацию текста, речевой профиль текста в аспекте функционально-стилевой дифференциации (тексты публицистической речи, тексты научной речи, тексты официально-деловой речи и т.д.). Таким образом, стилистика речи рассматривает композиционные структуры речевой деятельности в плане выявления стилистических (но не не структурно-языковых) признаков текста. Стилистика речи - это стилистика фигур, стилистика выразительно-изобразительных средств и приёмов (повторы, метафоризация, перифрастичность, символическое словоупотребление, оживление образности экспрессивно ёмкого средства, логико-смысловые переходы к различным видам аргументации или тонам экспрессивной окрашенности, к различным видам изложения - ироническому, риторическому, полемическому-убеждающему, обличительному и т.д.).

Указанные направления стилистических исследований имеют свою проблематику, свои приёмы интерпретации языкового материала, и вместе с тем они соприкасаются друг с другом, взаимно пересекаются и находятся в отношении общего и частного. В самом деле, язык порождает речь, речь порождает тексты, в текстах находит определённое выражение функционально-стилевое расслоение литературного языка, представляющее собой предмет изучения стилистики языка, в тексте к тому же намечаются особые, специфические приёмы организации употребления языковых единиц, являющиеся предметом изучения стилистики речи. Одним словом, функционально-речевое находит своё воплощение в текстах, ”речевых произведениях”, т. е. в стилях речи как минимальных композиционных системах различных сфер общения, свидетельствующих о реальном существовании языка.

Кроме стилистики языка и стилистики речи выделяется ещё третий аспект стилистических исследований - стилистика художественной литературы.

Стилистика художественной литературы имеет особый круг задач и представляет собой новое и вполне определившееся направление изучения стилистических возможностей русского языка в сфере литературно-художественного творчества: ”В истории развития филологической науки проблема поэтического языка и проблема стилистики художественной литературы изучалась и развивалась то в границах языкознания, то выходили из пределов лингвистики и ... временно обосновывались на почве риторики, поэтики, эстетики слова и даже теории литературы”.

Стилистика художественной литературы изучает различные аспекты эстетической функции языка в структуре художественных текстов, она изучает не только приёмы и средства эстетически обусловленного применения слов, оборотов речи, словоформ, графических знаков, словосочетаний, предикативных построений разного профиля, но и приёмы организации художественного повествования, в котором находит то или иное выражение ”образ автора” (как относится автор к изображаемому, как комментируются поступки персонажей, какой отрезок времени охватывается повествованием и т. п.). Кроме того, стилистику художественной литературы интересуют вопросы истории словесного искусства, находящие своё выражение в эстетических принципах деятельности литературных школ, направлений, или отдельных писателей. Она изучает, что свойственно употреблению различных групп, социальных слоёв, людям определённого возраста, социальной среды и т.д.. Здесь изучаются приёмы употребления языка, характерные для индивидуальных стилей, стилей школ и литературных направлений, приёмы динамического развития словесных образов, различные формы повествования, диалогизации, жанровые разновидности художественного текста (пьеса, басня, рассказ, повесть, роман), своеобразие стихотворной и прозаической речи.

Указанный комплекс проблем стилистики художественной литера-туры свидетельствует об обособленности данной области стилистических исследований и не имеет непосредственного отношения к стилистике языка и стилистике речи. Более того, в научной литературе наметилась тенденция к подразделению стилистики на стилистику лингвистическую (лингвостилистику) и литературоведческую.

Стилистика художественной литературы изучает художественные тексты как форму языка художественной литературы, представляющего собой особую сферу речевых действий. Общелитературная речь и язык художественной литературы - явления взаимосвязанные, но не тождественные.

Отмеченные направления стилистического изучения литературного языка и определяют контуры лингвистической стилистики как учебной дисциплины, содержащей сведения о стилистических свойствах единицы языка и их употреблении, в определённых сферах общения, о функциональных типах русской речи и их реализации в структуре текста, в композиционно-речевой структуре ”речевого произведения”.

Язык представляет собой сложное общественное явление: это - система систем, находящихся в движении и развитии. Язык как средство общения состоит из ряда структур (или уровней): фонетического, морфологического, синтаксического, лексико-фразеологического. В языке как механизме, состоящем из определённого ряда структурных систем, существуют элементы прошлых эпох и грядущих состояний, и всё это служит удовлетворению коммуникативных запросов носителей языка на определённом этапе развития общества. В языке сосуществуют элементы структурно-языковые и внеязыковые (экстралингвистические); особенности жизни народа, быт, обычаи, нравы - всё это находит своеобразное выражение в языке как феноменальном явлении человеческой культуры. В языке - этом сложном общественном явлении, находят своё выражение запас человеческих знаний, достижения цивилизации, объективирование мыслей, желаний, волевых побуждений, чувственно-эмоциональных состояний.

Слово язык понимается весьма широко; оно может обозначать:

а) систему средств общения, свойственную этнической группе, общности - народу, народности, государству (русский язык как средство общения русского народа и как средство межнационального общения народов России);

б) структуру знаков, посредством которых осуществляется общение (словарный состав, законы и правила организации слов в актах речевой деятельности);

в) процесс ”говорения”, т. е. использование знаков языка для передачи информации, обмена мыслями, выражения внутреннего мира человека, для образного воспроизведения явлений внешнего мира (язык произведений А.С.Пушкина, язык газеты, язык научного сочинения и т. д.).

Речевой акт как факт речевой деятельности тоже называют языком (говорить по-русски, говорить на русском языке, понимать русский язык); ”речевые произведения”, фиксируемые письменно, также называют языком (научные, художественные тексты на русском языке).

В процессе речевой деятельности выявляется механизм языка, поэтому язык и речь - понятия взаимосвязанные. Язык - это система знаков, используемых в процессе вербального общения, а речь - это деятельность, связанная с функционированием знаков языка, или по-другому - процесс ”говорения” и восприятия ”говоримого”, различные акты реализации коммуникативных потребностей общества, отдельных групп, коллективов, человека при посредничестве словесных знаков как элементов системы языка.

К формам существования языка исследователями относятся диалекты не только территориальные, но и социальные, а также литературный язык, поскольку он входит в национальный язык как наиболее существенная и типическая часть данной формы существования.

Речевые акты представляют собой обобщённые формы передачи информации, они реально существуют в речевой действительности (в процессе ”говорения”), и эти акты - не что иное, как типизированные варианты (модели, образцы) применения механизма языка для реализации потребностей членов человеческого коллектива в общении, сообщении, воздействии, для выражения внеязыковых ситуаций. В.В.Виноградов подчёркивал, что ”понимание языка как специфической структуры, как системы взаимосвязанных элементов ... не может охватить всего многообразия явлений и проявлений общественного функционирования речи, всех форм, видов и фактов социально-речевой действительности”.

Функции языка - это использование потенциальных свойств средств языка в речи для разных целей. Здесь выделяются:

1) Функция общения - основная функция языка, одна из сторон коммуникативной функции. заключающаяся во взаимном обмене высказываниями членов языкового коллектива;

2) Функция сообщения - другая сторона коммуникативной функции, заключающаяся в передаче некоторого логического содержания;

3) Функция воздействия, реализацией её являются:

а) функция волюнтативная (от лат. voluntas - воля). - Выражение волеизъявления говорящего;

б) функция экспрессивная (от лат. expressio - выражение). - Сооб-щение высказыванию выразительности;

в) функция эмотивная (от лат. emovere, emotum - возбуждать, вол-новать) - Выражение чувств, эмоций.

Язык приспосабливается к потребностям общества. он тесно связан с историей общества и с характером общественной деятельности членов человеческого коллектива, и поэтому способы применения слов, выражений, грамматических конструкций в типизированных речевых актах социально обусловлены. Те или иные сферы общения обеспечиваются определённым набором речевых средств. Стремление к специализации средств языка для передачи определённого рода информации - несомненный факт процесса ”говорения”, различных актов речевой деятельности.

Типы словесного творчества, свойственные актам общения, сообщения, воздействия, и различные виды смешения контекстов этих типов творчества в бесконечном разнообразии применения языка в процессе речевой деятельности - всё это самым непосредственным образом связано с явлениями социально-речевой дифференциации и стилевого расслоения средств общения, с характером развития русского языка последних[ десятилетий: ”Массовая коммуникация заставила видеть речь устную и письменную в плане, отнюдь не совпадающем с категориями языка ”разговорного” и ”литературного” или ”письменного”. Наряду с общей проблемой ”речи” встала проблема языкового стиля как системы различных форм языкового выражения, специфических для тех или иных целей: познавательных, коммуникативных, художественно-творческих, агитационно-пропагандистских и всяких прочих - во всей собственной сложности каждой из них и в их самом прихотливом переплетении и вхождении друг в друга.

Устная и письменная речь - формы проявления языка как средства общения, воплощения коммуникативной деятельности его системы в различные виды языковой материи (”речевые произведения”, тексты), которые могут восприниматься на слух или при посредстве органов зрения.

Устная речь - это важнейшая форма реализации языка, представляющая собой ”говорение”, т.е. акт или речевые акты, которые выступают как следствие коммуникативной деятельности собеседника, лектора, докладчика и других категорий лиц, реализующих коммуникативные запросы общественной практики. Это звучащая разновидность языкового материала, которая возникает в ходе функционирования механизма языка. Эта речь воспринимается сразу, непосредственно органами слуха, она существует как ”говорение” со свойственной ему мелодикой, ритмикой, интонацией.

Она ориентирована на непосредственное восприятие, в ней находит соответствующее выражение всё то, что хочет выразить говорящий, и всё то, что он хочет передать собеседнику: ”Вся сложность, тонкость, всё разнообразие чувств, внутренних переживаний, намерений и настроений имеет своё внешнее выражение в интонациях человеческого голоса”.

Само ”говорение” как специфическая форма реализации языка весьма многогранно: оно охватывает устную - разговорную речь носителей литературного языка, а также различные проявления разговорно-обиходной речи городского и сельского населения, речь местных жителей, социальных и производственных коллективов.

Устная форма реализации языка характеризуется непосредствен-ностью процесса общения. Само сообщение, направляемое в адрес собеседника, выглядит как заранее неподготовленное, непринуждённое. именно такому виду реализации языка присуща экспрессивность, являющаяся порождением тех ситуативных моментов, которые играют важную роль при передаче информативной содержательности и эмоционально-оценочной значимости.

В устном общении налицо внимание говорящего к внешней стороне своей речи; при говорении может иметь место сознательное подчёркивание слова, фразы с помощью интонации, тембра и силы голоса, а также могут использоваться такие приёмы, как повторение слова или части высказывания, нарушение порядка слов, искажение акустического образа слова и т.д. Всё это направлено на то, чтобы усилить воздействующий фактор высказывания.

Эта особенность устной формы общения имеет нечто общее с речью литературно-художественной (языком художественной литературы), непосредственно связанной с письменной формой фиксации языка, и вместе с тем отчётливо противопоставляется речи письменной, книжной. Различные особенности этих форм реализации русского языка не раз отмечались исследователями: ”Письменная речь - это всегда так или иначе обработанная и обдуманная фиксация языка с целью последующего воспроизведения написанного. Разговорная речь - это сам произносимый, звучащий язык, непосредственно обращённый к слушателю или слушателям, не подвергшийся предварительной обработке и не рассчитанный на фиксацию”. (Шведова Н.Ю.)

Письменная речь ориентирована на восприятие органами зрения, поэтому к этой речи можно не раз обращаться, т. е. понимать, осмысливать написанное, имея возможность просматривать глазами тот или иной отрывок ”говорения”, причём можно иметь перед глазами то, что закреплено не только в письменности текущего дня, но и в письменности минувшего времени.

Письменная речь отличается тем, что в самой форме речевой деятельности находят определённое отражение условия и цель общения, и это прослеживается в отборе речевых средств, посредством которых создаётся тот или иной текст как воплощение типических особенностей, свойственных тому или иному функциональному типу речи.

Отбор слов, выражений, синтаксических конструкций, расположение слов в структуре предложений - всё это подчинено тем законам, которые действуют в пределах того или иного типа речи, присущего письменной форме фиксации (реализации) литературного языка.

Так, научные тексты выделяются тем, что им свойственно употребление терминологической лексики, исключающей возможность неоднозначного осмысления; им присущи развёрнутые структуры сложных предложений, реализующих всевозможные отношения, которые устанавливаются между предметами мысли.

В текстах официально-деловой переписки объективируются те отношения, которые свойственны юридической сфере человеческой деятельности: стандартизация формы изложения (указание от имени кого совершается правовой акт, кем он скрепляется, определённый зачин и концовка юридического документа), внимание к употреблению терминов и формул юридической практики, что особенно зримо в текстах расписок, доверенностей, договоров, законов, инструкций и т. п.

В художественных текстах отбор речевых средств предопределяется ориентировкой на создание образности; изобразительность, эмоциональность придаётся тексту не столько предметно-логической содержательностью слов, сколько теми добавочными средствами, которые возникают в смысловой структуре слов в ином употреблении (метафоризация, сравнения, символизация, уподобление и т. п.). В структуру художественного текста вовлекаются слова и выражения, свойственные всем формам существования языка (литературные, диалектные, профессионально-производственные, научно-технические и даже жаргонные); само изложение может ориентироваться на формы устной или письменной речи (стилизация в художественном повествовании устно-разговорной речи; воспроизведение манеры, свойственной типизированной форме общения: научное изложение, публицистическое выступление, судебное красноречие, протокольно-деловое описание и т. п.).

Типизированные формы общения в большей или меньшей мере ориентированы на материал письменной или устной речи: так, научные, публицистические, официально-деловые, литературно-художественные текс-ты формируются в основном на базе письменной реализации литературного языка. Устная форма фиксации используется в обиходно-бытовой сфере общения, а также там, где необходимо живое, звучащее слово: агитационно-пропагандистская деятельность (лекции, беседы, митинги), научная (доклады, научные диспуты), учебная (лекции, отчёты), организационно-производственная (инструктаж, заседания, доклады), литературно-художественная (художественное чтение, сценическое представление).

Следовательно, типы общения базируются на материале устной или письменной речи; при этом следует иметь в виду, что элементы устной формы реализации языка, как правило, проявляются в разговоре, поэтому эту разновидность речи иногда называют разговорной или устно-разговорной. Элементы письменной формы реализации языка обычно связаны с письменностью, с книжностью, поэтому данную разновидность речи называют книжной.

Литературная речь как ведущая форма существования русского языка.

Современный русский язык как система средств общения русского народа представлен целым рядом разновидностей, являющихся формами его существования: литературная речь (язык), территориально-диалектная речь, профессионально-групповая речь, обиходно-бытовая речь, просторечие.

Формы существования русского языка обусловлены сферой человеческой деятельности или особенностями жизни носителей языка (речь обиходно-бытовая, речь городского и сельского населения). Одни формы существования русского языка используются в письменном общении (обиходно-деловая речь), другие - в устном (территориально-диалектная речь), но некоторые из них находят свою реализацию в формах и устной и письменной речи (литературная речь).

Речь, рассчитанную на формы письменной и устной реализации, на сознательный подход к системе средств общения, при котором осуществляется ориентация на определённые образцы, обычно называют литературным языком или литературной речью.

Литературная речь как ведущая форма существования русского языка, используемая и в устном, и в письменном общении, тесно связана с историей народа; на разных этапах истории общественные функции литературной речи были неодинаковыми: диапазон общественного применения литературной речи расширялся по мере возрастания коммуникативных потребностей, вызываемых к жизни развитием производства, науки, культу-ры, искусства, прогрессом в сфере общественно-политической деятельности.

Литературный язык - достояние всего народа; как ведущая форма существования русского языка, литературная речь является таким средством общения, нормы которого кодифицируются как формы образцовой речи, - они фиксируются в грамматиках и словарях, в учебных пособиях по русскому языку; они прививаются школой, театром и другими культурными учреждениями. Распространению этих норм способствуют средства массовой коммуникации.

Литературная речь отличается универсальностью в сфере функционирования; на базе этой речи создаются научные сочинения, публицистические труды, научно-технические произведения, эта речь лежит в основе беллетристики, публицистики, деловой коммуникации.

Литературная речь, будучи ведущей формой существования русского языка, характеризуется целым рядом особенностей.

1. Это кодифицированная разновидность русского языка обычно связана с письменной формой общения; она ориентирована на фиксацию и как бы рассчитана на запись и на воспроизведение написанного. Общественно-разговорная функция литературного языка выявляется в форме устного общения, но она не является ведущей, поскольку устная разновидность литературного языка обрела права гражданства в недавнее время (становление устной формы литературной речи относится к началу XIX века) и приобретала функциональную значимость по мере расширения культурно-образовательного уровня носителей русского языка. При этом следует иметь в виду, что сфера применения устной формы литературного языка не так широка и не так многогранна, как область тех употреблений, которые свойственны письменной разновидности.

2. Литературная речь служит средством реализации всего комплекса знаний, накопленных носителями русского языка в связи с прогрессом в области материальной и духовной культуры. Именно поэтому литературная речь имеет более широкую сферу своего применения: она используется во всех видах человеческой деятельности и тем самым служит средством общения на большей территории по сравнению с другими формами существования русского языка, - речью диалектной (местной, областнической), просторечно-разговорной, профессионально-групповой, арготической.

3. Литературная речь характеризуется такой системой норм, которые квалифицируются как образцовые. Именно поэтому такие нормы выступают в сознании носителей языка как общеобязательные, а сама речь воспринимается как наддиалектное средство общения, противопоставленное другим формам существования русского языка: локальным (территориально-диалектная речь), социально-групповым (профессионально-групповая речь, просторечие).

4. Литературная речь представляет собой такую разновидность русского языка, которая свидетельствует о достижениях речевой культуры, что находит своё выражение в шлифовке и совершенствовании ”сырого” материала в актах речевой деятельности.

5. Система норм литературной речи подвергается кодификации; она прививается в процессе обучения, распространяется с помощью учебных пособий, словарей, справочников, различных видов письменности и средств массовой коммуникации. Система норм литературной речи проникает в такие формы речевых действий, которые не так давно представляли собой поле деятельности просторечия и диалектной речи. Литературная речь завоёвывает господствующее положение над другими формами существования русского языка. Именно поэтому можно утверждать, что литературная речь - ведущая форма существования русского языка.

6. Литературная речь представляет такую систему средств общения, которой свойственна избирательность в области лексики, словоформ, грамматических конструкций: ”...Литературный язык имеет свои закономерности развития. Отбор - едва ли не важнейшая среди них. Литературный язык принимает одни элементы общенародного языка, отвергает другие, регламентирует употребление третьих”. (Аванесов Р.И. - О некоторых вопросах истории языка).

Таким образом, литературная речь представляет собой ведущую форму существования русского языка и выступает как система кодифицированных и кодифицируемых норм, обладающая рядом свойств и особенностей, которые свидетельствуют о её изобразительно-выразительных возможностях; это находит свой выражение в стилистическом богатстве, которое опирается на разнообразие ”вариантов для обозначения одних и тех же семантических единиц (с дополнительными оттенками или без них), а также определённых средств для реализации значений в тех или иных речевых ситуациях” (Филин Ф.П. - О структуре современного русского языка).

Соседние файлы в папке Стилистика