Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Билеты к экзамену по ТГП ч.2.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
16.09.2019
Размер:
745.47 Кб
Скачать

Богданоская задала 19 билет и объединенный 20-21. Но по техпричинам я объединила эти 2 билета в 1. Учтите при подготовке.

Часть 2. Билет №19-20. Понятие юридической техники. Юридическая техника нпа. Билет 21. Язык и стиль законодательства.

Юридическая техника - совокупность принципов, правил, методов, средств и приемов, используемых для качественного написания и оформления (проектов) текстов нормативных, актов. К основным принципам юридической техники относятся:

а) общие принципы регулирования (управления) применительно к правотворчеству: адекватность правового воздействия и его соответствие государственной политике в данной сфере общественных отношений; полнота, безызбыточность и конкретность регулирования, отсутствие или допустимость побочных эффектов; своевременность введения правового акта в действие: реализуемость правового воздействия (наличие соответствующих ресурсов, организационных и правовых механизмов):

б) принцип системности права: соблюдение принятого структурирования права на отрасли, подотрасли и институты, а также установленных взаимоотношений правовых актов по их юридической силе; соответствие по целям и непротиворечивость по содержанию нового и действующих правовых актов, соответствие вида правового акта компетенции издавшего его органа; наличие связанных с принятием данного правового акта изменений действующего законодательства;

в) принципы точности и определенности юридической формы устанавливаемых правоотношений: адекватность выражения языковыми средствами существа (концепции) правового решения, обеспечение точного понимания (интерпретации) положений правового акта всеми субъектами правоотношений; правильность оформления акта как официального юридического документа.

Для реализации принципов разработки правовых актов в правотворчестве используются разнообразные элементы юридической техники, в том числе такие, как:

а) применение определенных режимов (методов) юридического регулирования, видов норм и логической структуры норм. Особые юридические режимы (например, общедозволительный, разрешительный) характерны для публичного и частного права, отдельных отраслей права и ориентированы на те или иные способы правового регулирования - дозволения, обязывания, запрещения;

б) использование различных способов изложения предписаний, классифицируемых по степени обобщенности нормативного материала, по полноте использования элементов (гипотезы, диспозиции, санкции) юридической нормы, по "специализации" (дефинитивной, оценочной, диспозитивной и т.п.) той или иной статьи, по использованию внутренних и внешних ссылок;

в) следование законам и правилам формальной логики. Основные законы логики (тождества, непротиворечия, исключенного третьего и достаточного основания) используются в правотворчестве для построения как правовых актов в целом, так и их отдельных частей и положений;

г) соблюдение требований к терминологии правовых актов, таких, как единство, смысловая однозначность, стилистическая нейтральность, системность терминологии, распространенность и общепризнанность, стабильность, доступность, корректность;

д) использование юридического языка и официально-делового стиля. Тексты правовых актов должны соответствовать общим нормам современного русского языка. Функционально-стилистические особенности языка права предполагают официальный характер, документальность, максимальную точность, экспрессивную нейтральность, безличный характер, ясность и простоту языкового выражения; экономичность использования языковых средств;

е) применение юридических конструкций, устойчивых схем и моделей, устанавливающих соотношения прав, обязанностей и ответственности субъектов правоотношений;

ж) следование определенным правилам использования реквизитов и оформления правового акта в целом, а также его структурных частей, использование дополнительных структурно-смысловых элементов, таких, как примечания, таблицы и т.п. Так, в начале правовых актов принято помещать общие положения, которые могут устанавливать цели, задачи и основные принципы регулирования, определения используемых терминов. Заключительные статьи нормативных правовых актов содержат положения о сроках и порядке введения акта в действие, об отмене, изменениях и дополнениях действующих актов в связи с принятием данного нормативного правового акта. Нарушения принципов и правил юридической техники квалифицируются как законотворческие ошибки.

Язык и стиль законодательства.

Одно из основных требований юридической техники относится к языку правовых актов.

Язык правового акта – это одновременно и материя его текста, и средство выражения его нормативно-регулятивного смысла. Правила юридической техники требуют ясности, простоты и доступности языка правового акта, необходимой точности и однозначности используемых в нем понятий, терминов, формулировок, словесных конструкций и дефиниций. В тексте правового акта элементы профессионального языка юриспруденции, специальные юридические понятия, термины, конструкции и т. д. (например правоотношение, субъект права, исковая давность, эксцесс исполнителя) должны органически сочетаться с общеупотребительными словами и словесными выражениями современного литературного языка, а также с профессиональной терминологией неюридического характера.

В тексте правового акта не должны использоваться словесные архаизмы и неологизмы, различные образные выражения, аналогии, метафоры, двусмысленные обороты речи. Правила юридической техники требуют экономии (по принципу необходимости и достаточности) словесных средств в процессе подготовки и оформления текста правового акта.

Одно из основных требований, предъявляемых к законодательному языку – его ясность. Закон должен быть доступен населению, что достигается прежде всего простотой словарного запаса, которым пользуется законодатель. Необходимо также избегать сложных конструкций с причастными и деепричастными оборотами. Нельзя злоупотреблять использованием в законе иностранных слов. Вместе с тем признание приоритета международного права над национальным, расширение международных связей и сотрудничества обусловливает необходимость использования в межгосударственном общении терминов и выражений нерусского происхождения. Однако использование интернационального правового языка возможно лишь при соблюдении трех условий: во-первых, если эти термины и выражения оптимальны и правильно обозначают соответствующие понятия; во-вторых, они достаточно прочно вошли в международный юридический лексикон, стабильны и их употребление мотивированно; в-третьих, их смысл расшифровывается, объясняется в самом законе.

Не менее важным требованием, предъявляемым к законодательному языку, является его точность, вследствие чего достигается максимальная четкость выражения мысли, позиции и цели законодателя. Это то специфическое требование, которое является предпосылкой выполнения велений закона, исключающее его произвольное толкование и реализацию.

Важным требованием законодательного языка также является его краткость. Многословие, лишние слова, повторения засоряют закон, отвлекают от уяснения его смысла. Лишь благодаря краткости закон в состоянии наиболее эффективно регулировать соответствующие общественные отношения. Однако краткость не должна достигаться за счет ограничения содержания, в котором все юридически значимые элементы должны присутствовать. Без этого нет и точности закона.

В целом правовой акт должен обладать единством стиля, соответствующего целям, содержанию и значению официального документа, который обладает юридической силой.

Официально-юридический стиль правового акта требует профессиональной четкости, деловой сухости, властной строгости, смысловой однозначности и надлежащей лаконичности. То есть главными особенностями стиля законодательства являются полнота, целостность, логическая завершенность текста, а также его директивность и официальность. Директивность законодательного текста выражается в его обязательных, волевых, властных формулировках. Это стиль строгих предписаний, приказов, требований выполнять законом установленные правила. В директивности стиля закона воплощена и его официальность, закрепляющая суверенную волю государства.

Стиль закона должен быть ровным, спокойным, сдержанным, безразличным к субъективным переживаниям и эмоциям лиц, с ним знакомящихся. Он исключает пышность, торжественность, пафос, риторику или заземленную обыденность. Эти требования законодательной техники к стилю закона создают впечатление о его бесцветности, серости, однообразия, формализованности.

В правовом акте не следует использовать как канцеляризмы и аппаратно-бюрократические словесные штампы, так и различные выражения из просторечия. Не должно быть в правовом акте и разного рода рассуждений, например, сомнений, призывов, пожеланий.

Разумеется, стиль и язык закона не могут принципиально отличаться от обиходного. Но литературно грамотное изложение закона отнюдь не исключает профессионально-юридических выражений и слов, позволяющих наиболее точно и кратко выразить мысль законодателя. Известная профессионализация законодательного языка особенно важна для изложения постановляющей части закона, исключающих возможность его произвольного толкования и искажения в процессе судебной и административной практики.

Неуклонное соблюдение требований законодательной техники относительно логики, стиля и языка закона будет способствовать его совершенствованию и улучшению практики реализации, укреплению режима правопорядка в стране.