
- •1. Основные синтаксические единицы (словоформа, словосочетание, предложение, сложное синтаксическое целое), их функции и структурная характеристика.
- •2. Система синтаксических отношений и синтаксических связей в русском языке и грамматические средства их выражения.
- •3. Словосочетание как синтаксическая единица. Словосочетания свободные и несвободные. Типология словосочетаний.
- •4. Предложение как конструктивная единица синтаксиса. Понятие структурной схемы предложения. Общая характеристика двусоставных и односоставных предложений.
- •5. Основные грамматические признаки предложения: объективная модальность, синтаксическое время и лицо. Субъективная модальность. Понятие предикативности.
- •6.Типы подчинительной связи в словосочетании (согласование полное и неполное, управление сильное и слабое, примыкание).
- •7. Предикативные синтаксические связи в предложении (координация, соположение, тяготение).
- •9. Сочинительная и подчинительная связи в предложении.
- •10. Структура двусоставного предложения. Главные и второстепенные члены. Понятие детерминанта.
- •11. Подлежащее двусоставного предложения, способы его выражения, типы связи со сказуемым.
- •12. Способы выражения простого глагольного, составного глагольного и сложного сказуемого.
- •13. Способы выражения составного именного сказуемого. Функции и виды связок.
- •14. Дополнение. Дополнение прямое и косвенное, предложное и беспредложное.
- •15. Определение. Определения согласованные и несогласованные. Приложение.
- •16. Обстоятельство. Способы выражения обстоятельств, разряды по значению. Обособление обстоятельств.
- •I.Выраженные деепричастиями и деепричастными оборотами.
- •II. Обстоятельства, выраженные существительными и наречиями.
- •17. Синтаксические функции инфинитива (в односоставном и двусоставном предложении, в сегментированных конструкциях).
- •18. Однородные члены предложения. Синтаксические средства выражения сочинительной связи (союзы, интонация, обобщающие слова).
- •19. Обособленные члены предложения. Синтаксические условия обособления различных второстепенных членов предложения.
- •20. Номинативные предложения, их структура и функционирование. Конструкции, по форме совпадающие с номинативами.
- •22. Определенно-личные, неопределенно-личные, обобщенно-личные предложения. Их грамматические особенности и функционирование.
- •23. Коммуникативная устроенность предложения. Актуальное членение предложения и порядок слов.
- •24. Синтаксические средства актуализации части простого предложения (сегментированные и присоединительные конструкции).
- •25. Вводные слова, словосочетания и предложения. Вставные конструкции. Функции вводных и вставных конструкций.
- •27. Понятие сложного предложения. Принципы классификации. Средства связи частей в сложных предложениях. Расчлененные и нерасчлененные сложноподчиненные предложения.
- •29. Сложносочиненные предложения противительные и сопоставительные. Значение и употребление союзов.
- •30. Сложносочиненные предложения соединительно-перечислительные, следствия-вывода. Значение и употребление союзов.
- •31. Сложносочиненные предложения разделительные и присоединительные. Значение и употребление союзов.
- •32. Сложноподчиненные предложения с изъяснительной придаточной частью. Значение и употребление союзов и союзных слов.
- •33. Сложноподчиненные предложения с определительной придаточной частью. Значение и употребление союзных слов.
- •34. Сложноподчиненные предложения с временной придаточной частью. Значение и употребление союзов.
- •35. Сложноподчиненные предложения с придаточными частями места и цели. Значение и употребление соотносительных местоименных слов и союзных слов.
- •36. Сложноподчиненные предложения с придаточной частью образа действия, меры и степени. Значение и употребление союзов.
- •37. Сложноподчиненные предложения со сравнительной и условной придаточной ча-стью. Значение и употребление союзов.
- •38. Сложноподчиненные предложения с причинной придаточной частью. Значение и употребление союзов.
- •39. Сложноподчиненные предложения с уступительной придаточной частью. Значение и употребление союзов.
- •40. Сложноподчиненные предложения с придаточными частями следствия и присоединительной. Синонимичные сложносочиненные предложения (с союзным сочетанием “и это”).
- •41. Сложноподчиненные предложения с несколькими придаточными. Параллельное и последовательное подчинение. Однородное подчинение. Стечение союзов.
- •42. Общая характеристика бессоюзных сложных предложений. Средства связи частей в бессоюзном предложении. Бессоюзные сложные предложения с перечислительными отношениями.
- •44. Бессоюзные сложные предложения, выражающие обусловленность. Сходство и различие с синонимичными сложносочиненными и сложноподчиненными предложениями.
- •45. Сложные предложения с подчинительными союзами, передающими сопоставительные отношения. Синонимия и условия использования сопоставительных союзов.
- •46. Прямая речь. Ее грамматические признаки и сфера употребления.
- •48. Косвенная речь. Ее синтаксические признаки, сфера использования. Условия замены прямой речи косвенной.
- •50. Сложное синтаксическое целое. Средства и виды связей отдельных предложений в тексте.
- •51. Употребление тире в простом предложении.
- •52. Тире между главными членами предложения.
- •53. Случаи отсутствия тире между подлежащим и сказуемым, выраженными именем существительным в именительном падеже.
- •54. Употребление запятой при оборотах с союзом “как”.
- •57. Знаки препинания при обособленных несогласованных определениях.
- •59. Знаки препинания при обособленных обстоятельствах, выраженных деепричастием и деепричастным оборотом.
- •60. Знаки препинания при уточняющих и пояснительных членах предложения.
- •61. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении при сочетании союзов.
- •62. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными.
- •63. Знаки препинания при обособленных одиночных и распространенных приложениях.
- •65. Двоеточие и тире в сложноподчиненном предложении.
- •66. Знаки препинания при однородных членах предложения, соединенных повторяющимися и парными союзами.
- •67. Тире в бессоюзном сложном предложении.
- •68. Пунктуация при однородных членах с обобщающим словом.
- •69. Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении.
- •70. Случаи употребления «,» и тире как единого знака и как текстуально обусловленного совпадения.
- •71. Знаки препинания при вводных и вставных конструкциях.
- •72. Условия расчленения сложных подчинительных союзов
- •73. Случаи отсутствия запятой между частями сложносочиненного предложения.
- •74. Двоеточие в бессоюзном сложном предложении.
- •75. Знаки препинания при передаче прямой речи.
46. Прямая речь. Ее грамматические признаки и сфера употребления.
Высказывание другого лица, включенное в авторское повествование, образует чужую речь. Чужая речь, воспроизведенная дословно, с сохранением не только ее содержания, но и формы, называется прямой речью.
Прямая речь представляет собой самостоятельное предложение (иди ряд предложений): Молчание длилось долго. Давыдов перевел глаза на меня и сказал глухо: «Не я один отдал жизнь пустыне».
Прямая речь с авторскими словами образует особую синтаксическую конструкцию, состоящую из самостоятельных частей.
Прямая речь передает: 1) высказывание другого лица, например: Пораженный, он спрашивал: «Но зачем же вы ходите на мои лекции?»; 2) слова самого автора, например: Я говорю: «Что ему надобно?»; 3) невысказанную мысль, например: Я только тогда выпрямился и подумал: «Зачем это отец ходит ночью по саду?».
В авторской речи обычно имеются слова, вводящие прямую речь. Это прежде всего глаголы речи, мысли: сказать, говорить, спрашивать, спросить, ответить, подумать, заметить (в значении ‘сказать’), проговорить, возразить, закричать, обратиться, воскликнуть, прошептать, прервать, вставить и др. Вводить прямую речь могут и глаголы, характеризующие целевую направленность высказывания, например: упрекнуть, решить, подтвердить, согласиться, поддакнуть, посоветовать и др. Кроме того, иногда используются и глаголы, обозначающие сопутствующие высказыванию действия и эмоции, например: улыбнуться, огорчиться, удивиться, вздохнуть, обидеться, возмутиться и др. В таких случаях прямая речь имеет ярко выраженную эмоциональную окраску: «Куда же вы?» - ужаснулся Старцев; «Тоже, скажи, пожалуйста» - усмехнулся Дымов; «Да куда едем?» - хихикнул Супругов.
В роли вводящих слов иногда употребляются некоторые имена существительные. Как и вводящие прямую речь глаголы, они имеют значение высказывания, мысли: слова, восклицание, вопрос, возглас, шепот: «Парнишка лег?» - послышался через минуту шепот Пантелея.
Прямая речь может располагаться по отношению к авторской в препозиции, в постпозиции и в интерпозиции: «Говори мне о будущем», - просила она его; И когда она протянул руку ей, она, поцеловав ее горячими губами, сказала: «Прости меня, я виновата перед тобою»; И только когда он шептал: «Мама! Мама!» - ему становилось как будто легче. Кроме того, прямая речь может быть разорвана авторскими словами: «Синьора – мой постоянный оппонент, - сказал он, - не находит ли она, что в интересах дела будет лучше, если мы познакомимся ближе?».
В зависимости от места расположения прямой речи меняются обычно порядок расположения главных членов предложения в авторской речи. Вводящие прямую речь слова оказываются всегда рядом с ней. Так, в авторской речи, предшествующей прямой, глагол-сказуемое помещается после подлежащего: …Кермани весело сказал: «Гора становится длинной, когда любишь!». Если же авторские слова располагаются после прямой речи, глагол-сказуемое предшествует подлежащему: «Ты будешь архитектором, да?» - внушала и спрашивала она.
Авторские слова в интерпозиции всегда имеют порядок сказуемое – подлежащее: «Ну, ладно! – говорит Изюмин. – Делу – время, потехе – час! Пойду!».
47. Несобственно-прямая и полупрямая речь. Их синтаксические и стилистические особенности и сфера употребления. Существует особый способ передачи чужой речи, который содержит в себе особенности как прямой речи, так и отчасти речи косвенной. Это несобственно-прямая речь, специфика которой заключается в следующем: как и прямая речь, она сохраняет особенности речи говорящего — лексико-фразеологические, эмоционально-оценочные; с другой стороны, как и в косвенной речи, в ней выдерживаются правила замены личных местоимений и личных форм глаголов. Синтаксической особенностью несобственно-прямой речи является невы-деленпость ее в составе речи авторской.
Несобственно-прямая речь не оформляется как придаточная часть (в отличие от косвенной) и не вводится специальными вводящими словами (в отличие от прямой речи). Она не имеет типизированной синтаксической формы. Это чужая речь, непосредственно включенная в авторское повествование, сливающаяся с ним и не отграничивающаяся от него. Ведется несобственно-прямая речь не от имени лица, а от имени автора, рассказчика, чужая речь воспроизводится в речи автора с присущими ей особенностями, но в то же время не выделяется на фоне авторской речи. Ср.: Друзья побывали в театре и в один голос заявили: «Очень уж понравился нам этот спектакль!» (прямая речь); Друзья побывали в театре и в один голос заявили, что им очень понравился этот спектакль (косвенная речь); Друзья побывали в театре. Очень уж понравился им этот спектакль! (несобственно-прямая речь).
Несобственно-прямая речь — это стилистическая фигура экспрессивного синтаксиса. Она широко используется в художественной литературе как прием сближения авторского повествования с речью героев. Такой способ подачи чужой речи позволяет сохранить естественные интонации и нюансы речи прямой и вместе с тем дает возможность не отграничивать резко эту речь от авторского повествования:
Толька вышел в огород. На высоких грядах, покрытых снегом, растекалось солнце. Беззаботно синело небо. Воробей присел на забор, подпрыгнул, повернулся вправо и влево, воробьиный хвост задорно торчал вверх, круглый коричневый глаз удивленно и весело поглядел на Тольку, — что такое происходит? Чем это пахнет? Ведь до весны еще далеко!
Она была безжалостна, она ничего не прощала людям. В своем юном задоре она не понимала, как это можно опуститься до того, чтобы клевать носом у конвейера. Что вам снится, гражданка? Убирайтесь спать домой, я справлюсь без вас...
Иногда и ее размаривало от усталости. Тогда она не запевала песни, как другие делали: пение отвлекало ее от работы. Она предпочитала поссориться с кем-нибудь, чтобы взбодриться, — например, придраться к контролерам, что они два раза просматривают один и тот же взрыватель. Видимо, им двоим тут делать нечего; так пусть, которая лишняя, идет в транспортеры. Пусть кинут жребий — кому оставаться на конвейере, кому возить тележки...
А то можно было поднять шум на весь цех, чтобы сбежались и профорг, и парторг, и комсорг, и женорг, все орги, сколько их есть, и сам начальник товарищ Грушевой: что за безобразие, опять ящики не подают вовремя, она двенадцать минут просидела без капсюлей, держат бездельников, когда это кончится!.. Ей очень нравилось, что все начинают ее уговаривать, а Грушевой бежит звонить по телефону, кого-то распекать и жаловаться директору.
В художественной литературе часто несобственно-прямая речь употребляется в виде второй части бессоюзного сложного предложения и отражает реакцию действующего лица на воспринимаемое им явление. Например: Ах, как хорошо было участковому Анискину! Поглядел на ситцевые занавески — эх, какие веселые! Потрогал ногой коврик — эх, какой важный! Вдохнул комнатные запахи — ну, как в детстве под одеялом!