Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
русский ответы все (сокращ).docx
Скачиваний:
83
Добавлен:
15.09.2019
Размер:
332.8 Кб
Скачать

35. Сложноподчиненные предложения с придаточными частями места и цели. Значение и употребление соотносительных местоименных слов и союзных слов.

Придаточные места содержат указание на место или пространство, где совершается то, о чем говорится в главной части. Придаточные места присоединяются к главной союзными словами где, куда, откуда. Они могут распространять главную часть предложения, раскрывать содержание наречий там, туда, оттуда, везде, всюду и, наконец, иметь уточняющий характер.

В предложении «Где быстрые шумные воды недавно свободно текли, сегодня прошли пешеходы, обозы с товаром прошли» придаточная места распространяет главную часть. В предложении «Там, где была раньше одинокая скала, лежала груда обломков» придаточная раскрывает содержание обстоятельства места главной части, выраженного наречием там, имеющим общее значение. В предложении «Все заглядывали вперед, где качалось и реяло красное знамя» придаточная уточняет обстоятельство места главной части. Сложноподчиненные предложения без соотносительных слов в главной части более свойственны разговорному стилю.

Придаточные места могут занимать по отношению к главной части любое положение. Если же они относятся к отдельным словам в главной, то располагаются после них.

Предложения с придаточными места чаще всего бывают местоименно-соотносительными и в таких случаях имеют в главной части соотносительные слова - там, туда, оттуда, везде.

Придаточные с союзным словом где могут иметь различные оттенки значения в зависимости от того, с каким наречием в главной части соотносится слово где.

Придаточные при соотношении там... где либо содержат указание на место совершения действия главной части предложения: Там, где ветры слизали снег, земля по ночам гулко лопается; либо не содержат указания на место, если соотношение там... где употребляется в обобщенном значении для указания на соотношение двух сообщений: Случается нам и мудрость видеть там, где стоит просто догадаться за дело взяться.

Придаточные при соотношении туда... где содержат указание на направленность движения: Настасья посмотрела вперед, туда, где заранее намечена была линия первого гона; при соотношении оттуда... где указывают на исходный пункт движения: Оттуда, где была река, веяло сыростью; при соотношении везде... где ограничивают значение местоименного наречия главной части предложения: Мне везде дорога, где только ветер дует и море шумит.

В придаточных с союзным словом куда при соотношении туда... куда указывается на направление движения: Куда конь с копытом, туда и рак с клешней; при соотношении там... куда обозначается место совершения действия главной части: Куда попадала эта струя, там листья бледнели, съеживались и увядали; при соотношении оттуда... куда указывается на исходный пункт движения: Оттуда, куда он указал пальцем, валил дым.

Придаточные с союзным словом откуда при соотношении оттуда... откуда содержат указание на исходный пункт движения: Откуда ветер, оттуда и счастье.

Придаточные цели содержат указание на цель или назначение того, о чем говорится в главной части предложения. В предложении «Пришлось остановиться, чтобы навести порядок» придаточная часть указывает цель совершения действия главной. В предложении «Слово дано для того человеку, чтобы он сообщал свои мысли другим» придаточная говорит о назначении того, о чем идет речь в главной части.

Семантической особенностью целевых придаточных в их неосложненном виде является то, что в них обозначается событие или явление желаемое, причем подчеркивается, что для его возникновения необходима активная деятельность. Придаточные цели присоединяются к главной посредством союзов чтобы, для того чтобы, с тем чтобы, затем чтобы, дабы, лишь бы, только бы, причем характерным является выражение сказуемого формой сослагательного наклонения или инфинитивом. Придаточная часть обычно относится ко всей главной части в целом: Чтоб мерить все надежной меркой, чтоб с правдой сущей быть не врозь, многостороннюю проверку прошли мы - где кому пришлось.

Составные союзы могут употребляться расчлененно, вследствие чего в придаточной остается лишь союз чтобы, а первая часть союза переходит в главную и приобретает характер соотносительного слова, к которому и прикрепляется придаточная: Для того, чтобы привести землю в порядок, надо было вместе с землеустроителями заново разработать планы севооборотов. Членение союза обязательно, если ему предшествуют ограничительные, сравнительные и другие частицы, а также вводные слова: Он разрешал молчание разве только для того, чтобы журить своих дочерей; Обо всем этом говорилось словно затем, чтобы как можно больше затруднить и без того трудную задачу. Придаточные цели могут занимать по отношению к главной любое положение, кроме тех случаев, когда союз расчленяется.

Наиболее употребителен союз чтобы, характерный как для разговорной, так и для книжной речи. Сложные союзы для того чтобы, с тем чтобы, затем чтобы особенно распространены в книжной речи: Дивизия тайно сосредоточилась в этих огромных лесах, с тем чтобы неожиданным ударом деблокировать окруженный русскими город. Хотя могут использоваться в текстах и не сугубо книжных: Он предпочел прогулку в линейке, с тем чтоб не разлучаться с милою своей соседкою.

Союзы дабы и да используются в книжной речи и имеют архаический оттенок: За сим, дабы не утомить благосклонного читателя, позвольте поставить точку.

Целевое значение может быть подчеркнуто специальными словами: Я долго бродил по знакомой до последнего камешка улице вокруг дорогого мне дома, с той целью, чтобы еще раз увидеть ее перед долгой разлукой.

Целевые отношения, выраженные в сложных предложениях с придаточными цели, обычно выступают в неосложненном виде. Особый оттенок значения вносится союзами лишь бы, только бы. В предложениях с этими союзами подчеркивается усиленное стремление к цели, причем средством достижения ее является то, о чем говорится в главной части предложения: Отец готов был все сделать, только бы сыну было хорошо. Осложнение целевого значения условным можно усмотреть в предложениях с обозначением в главной части не активно осуществляемого действия, а представляемого как необходимое: Нужно было забраться высоко в горы, чтобы увидеть первозданную красоту голубого озера.

Примечание. Придаточные цели со сказуемым, выраженным инфинитивом, при совпадении субъекта действия в обеих частях предложения иногда квалифицируют как целевые обороты: Я поехал в санаторий, чтобы полечиться (по аналогии с целевым инфинитивом в рамках простого предложения: Я поехал в санаторий полечиться).