- •1. Предмет и задачи перевода. Проблема определения перевода. Связь теории перевода с другими дисциплинами.
- •Перевод в Европе в XIX в.
- •Перевод в XX в. Предпосылки становления и развития лингвистической теории перевода.
- •Английское переводоведение в XX в. (т.Сэвори, м.Хэллидэй, Дж.Кэтфорд, п.Ньюмарк, м.Снелл-Хорнби).
- •14. Герменевтический аспект перевода.
- •15. Классификации видов перевода. Полный, сокращенный и адаптированный виды перевода.
- •16. Художественный перевод и его проблемы.
- •Библиографический список.
- •Дополнительная литература.
Библиографический список.
1. Алексеева И.С. Введение в переводоведение: Учебное пособие для студ. филол. и лингв. фак. высш. учеб. заведений. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.:Издательский центр «Академия», 2004. -352 с.
2. Комиссаров В.Н., «Современное переводоведение». – М.: «ЭТС». - 2002. – 424 с.
3. Казакова Т.А. Практические основы перевода. - Серия: Изучаем иностранные языки. - СПб. «Издательство Союз», - 2000, - 320 с.
4. Латышев Л.К., СеменовА.Л. Перевод: практика и методика преподавания: Учеб. Пособие для студ. перевод. фак. высш. учеб. заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2003. – 192 с.
5. Гарбовский Н.К. Теория перевода. - изд-во МГУ, 2004. – 544 с.
6. Сдобников В.В. Теория перевода (учебник для студентов лингвистических вузов и факультетов иностранный языков)\ В.В. Сдобников, О.В.Петрова. – М.: АСТ: Восток- Запад, 2006. – 448 с.
7.Семенов А.Л. Основы общей теории перевода и переводческой деятельности: учеб. пособие для студ. лингв. вузов и фак./ А.Л.Семенов. – М.: Издательский центр «Академия», 2008 – 160 с.
Дополнительная литература.
Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. - М: Международные отношения, 1980. 165 с.
Комиссаров В.Н. Слово о переводе (очерки лингвистических учений). М.: Международные отношения, 1973. - 215 с.
Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). -М: Высшая школа, 1990.-253 с.
Крупнов В.П. «Лексикографический аспект перевода». - М.: Высшая школа, 1993.
Марчук Ю.Н. Проблемы машинного перевода, - М.: Наука, 1983.-243 с.
6. Миньяр-Белоручев Р.К. Общая теория перевода и устный перевод. - М.: Воениздат, 1980. - 237 с.
7. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. (Очерки лингвистической теории перевода). М.: Международные отношения, 1974.-216 с.
8. Текст и перевод. - (под.ред. А.Д. Швейцера) - М.: Наука, 1988. -165 с.
9. Федоров А.В. Основы общей теории перевода. М., 1983
10. Чернов Г.В. Основы синхронного перевода. - М.: Высшая школа, 1987.-256 с.
11. Швейцер А.Д. Лингвистика и перевод. - М: Воениздат, 1973. - 278 с.
12. Швейцер А.Д. Теория перевода. Статус, проблемы, аспекты. - М.: Наука, 1985.-215 с.
13. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. - М.: Международные отношения, 1980.
14. Копанев П. Вопросы истории и тории художественного перевода. Минск, 1972.
15. Попович А. Проблемы художественного перевода М.: Высшая школа, 1980.
16. Семенец О.Е., Панасьев А.Н. История перевода, Киев, 1991.