
- •Понятие стилистики.
- •Ошибки в сочетании однородных членов предложения.
- •Предмет и задачи практической стилистики.
- •Ошибки в использовании родительного субъекта и родительного объекта.
- •Основные тенденции развития современного русского литературного языка.
- •Типичные ошибки в сложных предложениях.
- •Понятие функционального стиля. Классификация функциональных стилей русского языка.
- •Варианты согласования сказуемого с однородными подлежащими. § 190. Согласование сказуемого с однородными подлежащими
- •Основные особенности официально-делового стиля.
- •Варианты согласования определений-прилагательных с существительными, зависящими от числительных «два», «три», «четыре» или от числительных с этими словами.
- •Основные особенности научного стиля.
- •[Править]Синтаксические особенности научного стиля речи
- •Варианты согласования определений: а) с существительными общего рода; б) с существительными, имеющими при себе приложение. Определение при существительном общего рода
- •Основные особенности публицистического стиля.
- •Стилистическое использование предлогов при однородных членах. Условия пропуска предлогов. Значение пропуска и повторения союзов при однородных членах.
- •Особенности языка художественной литературы.
- •Стилистическая характеристика отглагольных существительных. Недостатки конструкций с отглагольными существительными.
- •Однако конструкциям с отглагольными существительными присущ ряд недостатков:
- •Основные особенности разговорной речи.
- •Варианты согласования сказуемого с подлежащим, имеющим при себе приложение.
- •Стилистические функции синонимов. Типичные ошибки, связанные с выбором синонимов.
- •Сравнительная характеристика действительного, страдательного и безличного оборотов.
- •Употребление экспрессивной лексики в различных речевых стилях.
- •Использование в речи стилистически окрашенной лексики
- •2.Сравнительная характеристика придаточных предложений и обособленных причастных конструкций. Типичные ошибки при употреблении причастных оборотов.
- •4. При использовании причастных оборотов важно учитывать присущие им категории вида и времени.
- •Стилистическое использование слов иноязычного происхождения в разных стилях.
- •Варианты согласования сказуемого: а) с подлежащим, выраженным счётным оборотом; б) с подлежащим, в составе которого есть слова «много», «мало», «несколько».
- •Стилистическое использование фразеологических средств языка.
- •Стилистическое и синтаксическое значение порядка слов в простом предложении.
- •Стилистическое использование профессиональной и терминологической лексики.
- •Сравнительная характеристика придаточного предложения и деепричастного оборота. Типичные ошибки при употреблении деепричастного оборота.
- •Лексическая сочетаемость.
- •В начало
- •§140. Смысловые ошибки
- •В начало
- •Согласование приложений - географических названий.
- •Стилистическое использование омонимов. Ошибки, связанные с употреблением омонимов.
- •Стилистические функции многозначных слов и омонимов
- •Индивидуально-авторская омонимия
- •Стилистически не оправданное употребление многозначных слов и слов, имеющих омонимы
- •Варианты употребления глаголов-связок и вспомогательных глаголов. Синонимия форм именной части сказуемого.
- •Стилистическое использование паронимов. Ошибки, связанные с употреблением паронимов.
- •1. Сказуемое ставится в единственном числе, если собирательное существительное не имеет при себе управляемых слов, например: большинство голосовало за предложенную резолюцию, меньшинство было против.
- •Стилистические функции антонимов. Ошибки, связанные с употреблением антонимов.
- •Синонимы отдельных типов простого предложения (утвердительных и отрицательных, неопределённо-личных и безличных, определённо-личных и безличных).
- •Термин как один из стилеобразующих признаков научной речи. Основные требования, предъявляемые к научному термину.
- •Варианты согласования определений с однородными членами.
- •Стилистическое использование многозначности слова.
- •Значение синтаксиса для стилистики. Средства экспрессивного синтаксиса.
- •Понятие нормы в стилистике.
- •1) “Накануне” помещено в третьем томе собрания сочинений и. С. Тургенева;
- •6. При подлежащем, выраженном нерасчленимой группой слов (с о с т а в н ы м наименованием), форма сказуемого зависит от состава этой группы:
- •Понятие канцеляризма. Соотношение понятий «канцеляризм», «штамп», «стандарт».
- •Падежные варианты дополнения при переходных глаголах с отрицанием. § 201. Падеж дополнения при переходных глаголах с отрицанием
- •Способы стилистического анализа текста.
- •Стилистические особенности информационных жанров.
- •Типы номинации в разговорной речи.
- •Стилистические особенности аналитических жанров.
Значение синтаксиса для стилистики. Средства экспрессивного синтаксиса.
§ 302. Исключительное значение синтаксиса для стилистики определяется тем, что, во-первых, предложения являются основной единицей речи, обслуживающей мышление и общение; во-вторых, тем, что предложения в русском языке отличаются необычайным разнообразием построения.
Уже простое расположение слов в предложении допускает множество вариантов, обычно связанных с разными оттенками значения или экспрессии. Недаром, по выражению Л. Н. Толстого, мастерство художника слова заключается в том, чтобы находить "единственное нужное размещение единственно нужных слов" ("Что такое искусство?", глава XII).
Даже отдельные слова получают вполне определенное значение только в связной речи; при этом их стилистическая роль чрезвычайно разнообразится в зависимости от их сочетаний с другими словами. Особенно большое значение имеет то, формируется ли речь из стилистически однородных слов, или в ней сталкиваются слова разной стилистической окраски, которые в таком случае создают своеобразную игру стилистическими оттенками.
§ 303. В основном же синтаксис приобретает для стилистики первостепенное значение потому, что русский язык располагает огромным запасом синтаксических синонимов, т. е. параллельных оборотов речи, которые различаются только тонкими оттенками в значениях и поэтому во многих случаях могут заменять один другой. Раздел синтаксиса и будет по преимуществу занят анализом таких синтаксических синонимов. Но в качестве вводного вопроса следует остановиться на синтаксических особенностях разных стилей речи.
Своеобразие синтаксиса отдельных стилей непосредственно бросается в глаза. Достаточно сравнить, например, любой отрывок учебника, дающего систематическое изложение научного вопроса, со сценой драматического произведения, воспроизводящей живую разговорную речь. Но вопрос этот остается научно не изученным, и невозможно указать пособие, которое давало бы характеристику отдельных стилей с синтаксической стороны. Поэтому в дальнейшем будет дан набросок только наиболее характерных синтаксических особенностей разных стилей речи
Наиболее распространенным средством экспрессивного синтаксиса являются различного типа речевые повторы. Главная их задача — углублять смысловую сторону речи, выделять ту или иную идею, основное понятие, служить опорными элементами в развитии мысли.
К средствам экспрессивного синтаксиса относится парцелляция, понимаемая как членение предложения, при котором содержание высказывания передается не одной, а двумя или несколькими интонационно-смысловыми речевыми единицами, следующими одна за другой после разделительной паузы. Можно сказать: На нашем заводе экономисты разные и по образованию, и по опыту, и по характеру. Но мы можем сказать и так: На нашем заводе экономисты разные. И по образованию. И по опыту. И по характеру.
Билет №21.
Понятие нормы в стилистике.
Варианты согласования сказуемого с подлежащим, выраженным вопросительным и относительным местоимением, сложносокращённым словом, нерасчленённой группой слов.
§ 187. Сказуемое при подлежащем -- местоимении вопросительном, относительном,
1. При подлежащем--в о п р о с и т е л ь н о м местоимении кто глагол-сказуемое ставится в форме единственного числа, а в прошедшем времени -- в мужском роде, независимо от числа производителей действия и их принадлежности к мужскому или женскому полу, например: Кто присутствовал на последнем занятии? Кто из сотрудниц нашего отдела записался в кружок кройки и шитья?
В конструкциях типа Кто из лыжниц пришла первой? используется форма обратного согласования (см. § 189): глагол в прошедшем времени ставится в форме женского рода, так как неудобно сказать “пришел первым из лыжниц” или “пришел первой” (получился бы разрыв между формой мужского рода глагола и формой женского рода числительного в составе единой конструкции сказуемого).
В предложении Кто, как не семья, воспитала юношу эгоистом... на согласование сказуемого влияет оборот с существительным в форме женского рода. Такие конструкции встречаются в ненормативной разговорной речи.
2. При подлежащем--о т н о с и т е л ь н о м местоимении кто (в функции союзного слова в придаточном предложении) сказуемое может стоять как в форме единственного, так и в форме множественного числа, например:
а) Все, кто не потерял еще головы, были против (Сергеев-Ценский); ...Те, кто не успел к двери, кинулись в радостной панике к окнам (Макаренко);
б) Тут эти люди, кто по неразумию своему малодушно положили оружие, узнали стыд... (А. Н. Толстой); В полку служат теперь те, кто десять лет назад были пионерами, бегали в школу, играли в снежки (Б. Полевой).
Форма м н о ж е с т в е н н о г о числа, возможная при условии, что в главном предложении соотносительное слово и сказуемое тоже стоят во множественном числе, подчеркивает множественность производителей действия. Ср. разные формы согласования в одном и том же сложном предложении: Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто остановились, решали сами с собой, что им надо было делать (Л. Толстой).
Конструкции типа первые, кто пришли; последние, кто записались (с субстантивированным прилагательным-подлежащим в главном предложении) являются разговорными. (266б)
3. При о т н о с и т е л ь н о м местоимении что сказуемое ставится в форме множественного числа, если замещаемое местоимением слово в главном предложении стоит во множественном числе, например: Те, что ушли вперед и забрались на гору, все еще не теряли надежды захватить неприятельские обозы (Фурманов).
4. При н е о п р е д е л е н н ы х и о т р и ц а т е л ь н ы х местоимениях некто, кто-то, никто и др. сказуемое ставится в единственном числе (в прошедшем времени глагола -- в форме мужского рода, даже если речь идет о лице женского пола), например: Некто под инициалами А. М. (это оказалась корреспондентка одной из лондонских газет) писал следующее...; Кто-то из москвичек-конькобежек неудачно выступил на соревнованиях; Никто, даже лучшие спринтеры, не мог улучшить поставленный рекорд.
В разговорной речи встречаются отступления от указанного правила.
При конструкции “не кто иной, как” на согласование сказуемого в числе и роде может оказать влияние порядок слов. Ср.:
а) Этот дерзкий налет совершил не кто иной, как местные бандиты. -- Не кто иной, как местные бандиты, совершили этот дерзкий налет;
б) И на этот раз помог не кто иной, как медсестра. -- Не кто иной, как медсестра, помогла и на этот раз.
Вторые варианты в каждой паре, отражающие согласование по смыслу, встречаются чаще в разговорной речи.
. Если сложносокращенное слово (а б б р е в и а т у р а) склоняется, то сказуемое согласуется с ним по грамматическому принципу, например: В прошлом году наш вуз выпустил сотни молодых специалистов; Нэп был переходным периодом; Только что ИТАР-ТАСС передал последние сообщения.
При н е с к л о н я е м о с т и аббревиатуры сказуемое согласуется с ведущим словом расшифрованного сложного наименования, т.е. ставится в той форме, в какой оно стояло бы при полном наименовании, например: ООН(Организация Объединенных Наций) выступила с новыми инициативами.
К о л е б а н и я в форме согласования наблюдаются в связи с тем, что некоторые аббревиатуры, несклоняемые в официальной речи, склоняются в разговорном языке, например: ВАК (Высшая аттестационная комиссия) утвер- дил... -- утвердила...; ТЭЦ (тепловая электроцентраль) обеспечил... -- обеспечила...
4. При подлежащем--и н о я з ы ч н о й а б б р е в и а т у р е сказуемое обычно ставится в форме среднего рода, но может также согласовываться по смыслу, например:
ЮНЕСКО прислало (прислала) своего представителя (вторая форма согласования связана с мысленной подстановкой слова “организация”); ФИДЕ (Международная шахматная организация) утвердила (утвердило) состав участников турнира.
5. При подлежащем--у с л о в н о м н а з в а н и и применяется принцип грамматического согласования, например: “Известия” увеличили свой тираж; “Воскресение” было впервые опубликовано Л. Н. Толстым в журнале “Нива”.
Если условное название -- н е с к л о н я е м о е слово, то сказуемое согласуется с ним или как с субстантивированным словом (т.е. ставится в форме среднего рода), или по смыслу (т.е. согласуется с родовым наименованием по отношению к данному слову). Например: