
- •Тема 1. Составление вопросов
- •Тема 2. Модальные глаголы
- •Тема 3. Местоимения some, any, no и их производные
- •Тема 4. Степени сравнения прилагательных
- •Тема 5. Настоящее время
- •Тема 6. Прошедшее время
- •Тема 7. Действия в будущем времени
- •Тема 8. Функции глаголов «to be», «to have»
- •Тема 9. Страдательный залог «Passive Voice»
- •Тема 10. Ing-форма
- •Тема 11. Знакомство
- •Тема 12. Мой рабочий день
- •Тема 13. Мой институт
- •Тема 14. Казань
- •Тема 15.Татарстан
- •Тема 16. Великобритания
- •Тема 17. Кредиты
- •Тема 18.Деньги, банки
- •Тема 19. Налоги и производство
- •Тема 20. Предпринимательство
- •Тема 21. Ипотека
- •Тема 22. Страхование
- •Тема 23. Высшее образование в Великобритании
- •Тема 24. Прошедшее причастие
- •Тема 25. Фермерство
- •Тема 26. Безработица
- •Тема 27. Реклама
- •Тема 28. Оne, ones, one's
- •Тема 29. Функции «it»
- •Тема 30. Функции «that»
- •Тема 31.Функции «what» и «which»
- •Тема 32. Функции глаголов «should», «would»
- •Тема 33. Условные предложения
- •Тема 34. Функции инфинитива
- •Тема 35. Инфинитив сложном дополнении, в сложном сказуемом
- •Тема 36. Независимый причастный оборот
- •Тема 37. Типы коммерческих предприятий
- •Тема 38. Совместное предприятие
- •Тема 39. Маркетинг
- •Тема 40. Менеджмент
- •Тема 41. Биржи
- •Тема 42. Банки
- •Тема 43. Бухгалтерский учет
- •Тема 44. Международная торговля
- •Тема 45. Контракты
- •Тема 46. Бессоюзное подчинение
- •Тема 47. Деловое письмо
Тема 34. Функции инфинитива
Проанализируйте предложения и выберите то, в котором инфинитив следует переводить глаголом в неопределенной форме вместе с союзом "чтобы".
To run a company effectively became the main objective.
@ To raise funds for its needs an enterprise issues shares.
To get the state subsidies means to raise additional resources.
Проанализируйте предложения и выберите то, в котором инфинитив следует переводить глаголом в неопределенной форме вместе с союзом "чтобы".
@ To make progress in this field additional resources are needed.
To get good marks is the main aim of all students.
To cooperate with other firms was the main task for us at that time .
Проанализируйте предложения и выберите то, в котором инфинитив следует переводить глаголом в неопределенной форме
To satisfy all the people's needs we must create the abundance of goods.
To make their national currency convertible they need to know its exact purchasing power.
@ To spend more than 50mln dollars for new equipment would be more useful.
Проанализируйте предложения и выберите то, при переводе которого следует использовать слово "должен".
@ The company was to increase wages and salaries by the end of the year.
Their duty is to provide the best conditions for the work of energy systems.
The main task for the nearest future was to develop these vast territories.
Проанализируйте предложения и выберите то, при переводе которого следует использовать слово "должен".
The ultimate goal of any business is to generate profit.
@ Funds from the state budget are to be used to finance the construction of this project.
The purpose of the new agreement was to accomplish the work in time.
Проанализируйте предложения и выберите то, где при переводе следует использовать слово "который".
At night the sole proprietor figures if he has enough money to pay the rent for the building.
@ The report recommends the minimum of your expenses to be defrayed before the end of the month.
The Federal government has many ways of using the income tax as a means to regulate the state of the economy.
Проанализируйте предложения и выберите то, где при переводе следует использовать слово "который".
Companies are to persuade bankers to lend money for new projects.
The interbank credit market was to watch the credit activity of many firms.
@ Britain was the first country in the world to increase the pace of economic growth.
Проанализируйте предложения и выберите то, где при переводе следует использовать слово "который".
@ The second requirement to be met is to lower the rate of inflation.
Your time to go to a shop and drive a new car is compensated by a gift.
Anyone who has experience in business will not turn down an opportunity to become an entrepreneur.
Подберите правильный перевод ВЫДЕЛЕННОЙ части предложения. The idea of sales is to attract customers to the shops offering a discount AND WAIT FOR THEM TO BUY GOODS at regular prices.
... и ждать покупки товаров для них
... и ждать их для покупки товаров
@ ... и ждать, что они купят товары
Подберите правильный перевод ВЫДЕЛЕННОЙ части предложения. There is NOT ENOUGH WORK FOR SPECIALISTS TO BE BUSY all day long.
недостаточно работы, которой занимаются специалисты
недостаточно работы для занятия специалистов
@ недостаточно работы, чтобы специалисты были заняты
Подберите правильный перевод данного предложения. What does Russia have to do for this to happen?
Что должно случиться в России для этого?
@ Что необходимо сделать России, чтобы это случилось?
Что сделано Россией, чтобы это случилось?