
- •Стерлитамак 2008
- •Министерство образования и науки российской федерации
- •Структура учебной и рабочей программ
- •Пояснительная записка
- •Содержание курса «Теория и методика обучения ия». Разделы дисциплины и виды занятий.
- •Содержание разделов курса «Теория и методика обучения ия» Теоретические основы обучения ия
- •Обучение аспектам ия
- •Обучение видам речевой деятельности
- •Контроль в обучении ия
- •Урок иностранного языка
- •Современные умк по ия и критерии их анализа
- •Стандарты и программы по ия
- •Современные технологии обучения ия
- •Тема 1. Теория и методика обучения ия как наука.
- •Тема 2. Цели ТиМоия.
- •Тема 3. Лингвистические основы обучения иностранным языкам.
- •Тема 4. Психологические и лингвопспихологические основы обучения иностранным языкам.
- •Тема 5. Дидактические основы обучения иностранным языкам. Принципы обучения ия и пути их реализации в различных системах обучения и учебных заведениях разных типов.
- •Тема 6. Лингвострановедческий и социокультурный аспект в обучении различным сторонам речи и видам речевой деятельности как способам обучения.
- •Тема 7. Основные методы обучения иностранным языкам в России и за рубежом.
- •Тема 9. Содержание оия
- •Тема 10. Средства обучения ия
- •Тема 11. Современный методический стандарт
- •Тема 16. Обучение аудированию
- •Тема 17. Обучение письму
- •Тема 18. Обучение говорению
- •Самостоятельная работа
- •Формы контроля Текущий контроль
- •Перечень вопросов к экзамену или зачету
- •Требования к уровню освоения содержания курса «Теория и методика обучения ия».
- •Рабочая программа по курсу «Теория и методика обучения иностранному языку»
- •Примерный тематический план
- •Содержание учебной дисциплины Тематическое содержание лекций
- •Тематическое содержание семинарских занятий
- •2. Практические задания
- •2. Практические задания
- •Содержание и виды самостоятельной работы
- •Тематика курсовых работ
- •Задания для самостоятельной работы студентов
- •Контроль. Формы контроля Вопросы к экзамену / зачету
- •Вопросы к государственному экзамену
- •Структура экзаменационного билета Стерлитамакская государственная педагогическая академия
- •Экзаменационный билет №10
- •Требования к уровню освоения содержания курса «Теория и методика обучения ия»
- •Литература Основная литература
- •Дополнительная литература
- •Литература для практических заданий
- •Глоссарий Обучение лексике
- •Обучение грамматике
- •Аудирование иноязычной речи
- •Обучение диалогической речи
- •Обучение монологической речи
- •Обучение чтению
- •Методические рекомендации для преподавателей по организации изучения дисциплины
- •Методические рекомендации для студентов по освоению дисциплины
- •Примерные Материалы для проведения промежуточных и итоговых аттестаций Тест по методике преподавания иностранного языка
- •Конспекты лекций по «Теории и методике оия»
- •Целенаправленность урока
- •2. Целостность урока
- •3.Динамика урока
- •4. Связность урока
- •Пример «Памятки» — «Речевое поведение учителя»
- •Прямой метод
- •Метод Палмера
- •Метод Уэста
Метод Палмера
Английский педагог и методист Гарольд Палмер (Palmer, 1877-1950) – автор более 50 теоретических работ, учебников и учебных пособий. Наиболее ценными методическими положениями Палмера являются рационализация педагогического процесса и систематизация учебного материала.
Основной целью обучения иностранному языку Палмер считал овладение устной речью. Его метод именуется устным методом. Для овладения устной речью Палмер предлагал следующие пути:
1. Расчленение языковых трудностей по аспектам (фонетический, орфографический, этимологический, семантический, синтаксический).
2. Обучение устной речи по двум направлениям – говорение и понимание.
3. Накопление пассивного материала, а затем активное воспроизведение его.
4. Использование для семантизации слов следующих приемов: наглядность, перевод, толкование, контекст.
5. Накопление образцов речи путем заучивания наизусть.
6. Рациональный отбор словаря на основе частотности, структурной сочетаемости, целесообразности.
7. Отбор текстов по темам, определение словаря – минимума и видов чтения.
Наибольший интерес в методе Палмера представляет система упражнений для создания правильных навыков устной речи, которая делится на такие виды: чисто рецептивная работа (подсознательное понимание, сознательная устная ассимиляция, тренировка в выполнении приказаний , односложные ответы на общие вопросы); рецептивно-имитативная работа (повторение за учителем звуков, слов и предложений); условный разговор (вопросы и ответы, приказания и ответы, заканчивание предложений); естественная беседа.
Среди трудов Палмера особое место занимает пособие «100 подстановочных таблиц», которое может быть использовано в системе одноязычных упражнений.
Метод Уэста
Английский педагог и методист Майкл Уэст (West, 1886) – автор около 100 работ, посвященных обучению чтению, устной речи, а так же составлению учебных словарей. Уэст является известным представителем прямого метода. В своей методике он исходит из конкретной целевой установки научить индусов в возможно более короткий срок читать про себя и понимать книгу на английском языке, благодаря чему его метод известен как метод чтения. Целевая установка Уэста вытекает из следующих положений: потребность индусских детей в чтении по-английски гораздо выше, чем потребность в устной речи; развитие чувства языка и накопление словарного и структурного багажа благодаря чтению предупреждают ошибки, обуславливаемые влиянием родного языка, и создают базу для дальнейшего активного овладения иностранным языком; развитие интереса к изучению иностранного языка возможно путем создания навыка чтения, так как оно дает возможность легче всего ощущать свои успехи.
Чтение по методу Уэста является не только целью, но и средством обучения, особенно на начальном этапе: оно позволяет накопить словарь и создать, таким образом, базу для развития навыков чтения и устной речи. Уэст различал по количеству и составу словарь для обучения устной речи (1200 единиц) и чтению (3-5- тысяч единиц), а также грамматику для употребления в речи и для узнавания при восприятии. Уэст считал, что только на самом начальном этапе возможно обучение чтению и устной речи на одном и том же материале (но организованно по-разному). Основная заслуга Уэста состоит в том, что он создал серию учебных пособий, представляющих собой тексты, составленные на заранее отобранных лексических единицах с учетом постепенности введения новых слов и повторяемости их (одно не знакомое слово, введенное на 50 известных, фигурирует не менее трех раз в обзаце и возможно чаще в остальной части урока). Отбирая лексику, Уэст руководствовался принципами частотности, трудности или легкости для запоминания и исключения синонимов. Отбирая тексты для чтения, Уэст ориентировался на их фабульность, занимательность, соответствие возрасту, уровню знаний и интересам учащихся. Семантизация осуществлялась в основном путем наглядности и в исключительных случаях путем перевода.
В сравнении с методами классической школы прямой метод был прогрессивным явлением. Он давал положительные результаты благодаря рационализации учебного материала, интенсивному учебному процессу, применению наглядных пособии и активных методов обучения. Положительным в прямом методе является создание базы для изучения живых западноевропейских языков; выработка умений устной речи на основе правильного звукового оформления; создание системы одноязычных устных упражнений; разработка различных приемов и средств активизации учебного процесса.
К недостаткам прямого метода следует отнести: отождествление путей изучения иностранного и родного языков; злоупотребление интуицией в ущерб сознательному изучению; игнорирование родного языка при изучении иностранного. Лексико – переводный метод был более прогрессивным в сравнении грамматико – переводным благодаря использованию литературных текстов, отражавших норму изучаемого языка, и отсутствию схоластического изучения грамматики.
Лекция 32. Состояние методики раннего обучения иностранным языкам на пороге третьего тысячелетия.
1. Анализ современного состояния методики раннего обучения ИЯ.
2.Исторический ракурс проблемы раннего обучения ИЯ.
3.Практика обучения иностранным языкам детей дошкольного возраста.
Многообразие вариантов и средств обучения иностранным языкам вызывает необходимость уточнения понятий «раннее обучение», «иностранный и второй язык».
Под «ранним обучением ИЯ» мы понимаем такое обучение, которое осуществляется на основе интуитивно-практического подхода в период с момента рождения ребенка до его поступления в школу. Дальнейшее обучение мы квалифицируем как школьное, поэтому, если ребенок приступил к обучению ИЯ с первого или второго класса начальной школы, то такое обучение мы называем «раннее школьное обучение».
Методика раннего обучения иностранным языкам как отрасль методической науки начала зарождаться в XIX веке. В это время ни в одной стране мира не был так широко распространен опыт обучения иностранным языкам детей, как в России. По свидетельству современников в России в XIX веке можно было встретить ребенка, свободно говорящего на трех иностранных языках: французском, английском, немецком. Обучение 5—10-летних детей зажиточных слоев населения носило массовый характер.
Первый период развития методики раннего обучения ИЯ мы относим к 60-м годам, когда в нашей стране проходил получивший большой общественный резонанс эксперимент по обучению детей ИЯ в детских садах, семье и в кружках.
В это время появились пособия по обучению ИЯ в детском саду и в семье (Н. В. Агурова, С. И. Гоздецкая, О. С. Ханова, Л. Б. Беккер, Т. А. Чистякова, Е. М. Чернушенко, Г. И. Солина и др.), ряд научных статей, диссертационных исследований. В обучение ИЯ детей включилась пресса, телевидение. В результате исследований было доказано, что оптимальный возраст для обучения иностранным языкам в детском саду — 5—6 лет, что дошкольники овладевают иностранным языком по иным законам, нежели взрослые, и возрастная специфика дошкольников позволяет строить методику на иных (по сравнению со школьной) основаниях. Предлагалось использовать единственный для обучения дошкольников зрительно-слуховой метод с использованием наглядных пособий.
Несмотря на то, что результаты научно-практических исследований 60—70-х годов показали перспективность самой идеи раннего обучения ИЯ, в дальнейшем эта работа не получила широкого распространения из-за ряда причин социального, методического и организационного характера, и в первую очередь, из-за отсутствия преемственности в обучении. Обучение иностранным языкам в 5—6-летнем возрасте, в ряде случаев прерывалось с поступлением ребенка в школу и возобновлялось лишь в V классе общеобразовательной школы.
С середины 80-х годов, в связи с потеплением международных отношений, возрос интерес к иностранным языкам и начался следующий, второй этап развития методики раннего обучения ИЯ.
Проведение широкомасштабного эксперимента по обучению дошкольников английскому языку, которое осуществлялось на основе экспериментального пособия (Е. И. Негневицкой, Г. М. Андрочниковой), вызвало бурное обсуждение на страницах журнала «Иностранные языки в школе». Главную заслуга экспериментального исследования (1987—1991 гг.), выполненного под руководством Е. И. Негневицкой, в том, что методику раннего обучения иностранным языкам автор рассматривал с психолого-педагогических позиций, что позволило в дальнейшем создать концепцию раннего обучения второму языку.
В целом, научно-экспериментальные исследования этого периода подтвердили целесообразность и эффективность раннего обучения ИЯ с 4-х лет, но несмотря на множество ценных психолого-педагогических и методических находок, методистам, педагогам и психологам не удалось разрешить некоторые существенные проблемы, такие, как: трудности при построении детьми собственных высказываний, низкий уровень владения диалогической и монологической речью, нерациональная работа над грамматикой, проблемы, возникающие при переходе к письму и чтению, организация дисциплины на занятиях и пр. Эти проблемы возникли в связи с низкой квалификацией специалистов в области раннего обучения иностранным языкам, отсутствием методических пособий, недостаточной разработанностью вопросов содержания и методов обучения, и послужили мощным толчком к развитию отечественной мысли по раннему обучению иностранным языкам.
Если в первый период (60-е годы) развития методики раннего обучения ИЯ господствующим методом считался наглядно-слуховой, практический, то во второй период (80-е годы) — коммуникативный; имитативный путь обучения сменился на — сознательный; комплексный подход к обучению уступил место аспектному; а цель — обучение устной речи стала рассматриваться как обучение общению. Если в первый период процесс обучения осуществлялся в рамках учебно-речевой деятельности, то во второй — представлял собой игровое моделирование учебно-речевых ситуаций. Если в первый период раннее обучение ИЯ рассматривалось как путь естественного развития речи на родном языке, то во второй — считалось, что обучение «строится по иным законам» (Л. С. Выготский) — на сознательной основе. Что касается понятия «иностранный язык», то в первый период это слово было единственным, которое определялось как «язык иной страны». Во второй период появляется другой термин — «второй язык» (Е. И. Негневицкая), который тоже рассматривается как иностранный. Если в первый период «раннее обучение» рассматривалось только в рамках дошкольного возраста (за основу был взят возрастной критерий), то во второй период — к дошкольному возрасту присоединился и младший школьный возраст, и «раннее обучение» стало трактоваться как начальный этап обучения детей дошкольного или младшего школьного возраста.
Анализ показал, что, если в первый период методика раннего обучения ИЯ развивалась как теория обучения и как практическая методика, то во второй период развитие методики осуществляется в трех направлениях: методика как наука, методика как теория и как технология обучения. В этих направлениях методика раннего обучения иностранным языкам продолжает развиваться в третий период своего существования (90-е годы), который мы связываем с реформированием российской образовательной системы и с изменением парадигмы образования.
В этот период в связи с укреплением международных связей и потребностью в специалистах, владеющих иностранными языками, повышается интерес к раннему обучению не только со стороны методистов, педагогов и психологов, но и со стороны общественности, что усиливает позиции этой области методики. Усиление позиций и развитие методики раннего обучения иностранным языкам в этот период сопровождается:
введением дополнительной специальности «учитель иностранного языка» на факультетах дошкольного воспитания и начального обучения вузов и колледжей;
появлением широкого спектра учебных курсов и методических пособий по иностранным языкам отечественных и зарубежных авторов и их использование в практике дошкольных образовательных учреждений;
разработкой научно-практических, диссертационных исследований в области раннего обучения ИЯ различных направлений.
Говоря о качестве обучения ИЯ детей дошкольного возраста, к сожалению, приходится констатировать, что большинство детей, прошедших обучение в дошкольном возрасте, продолжая это обучение в начальной школе, во втором классе категорически отказываются изучать иностранный язык (из бесед, проведенных с учителями иностранных языков начальных классов во время семинаров и конференций). Для выявления этих причин и определения качества обучения в результате целенаправленного наблюдения нами был проведен анализ занятий по английскому, немецкому, французскому языкам, который позволил нам констатировать, что:
во-первых, обучение иностранному языку осуществляется без учета программы и уровня развития речи ребенка на родном языке;
во-вторых, при обучении иностранному языку детей дошкольного возраста сохраняется традиция учителей средней школы обучать языку (объясняя правила), а не речевой деятельности, при этом используется сознательный подход в обучении;
в-третьих, отбор содержания и сам процесс обучения иностранному языку детей дошкольного возраста преподаватели осуществляют интуитивно, методом «проб и ошибок», ориентируясь, в основном, на свой опыт и на запросы родителей, для которых важно, чтобы ребенок что-то мог говорить на иностранном языке;
в-четвертых, при проведении занятий с детьми дошкольного возраста преподаватели используют методы и приемы школьной методики обучения, т. е. ими осуществляется перенос школьной дидактики в дошкольную практику;
в-пятых, «дрессировка» детей в заучивании шаблонизированных фраз (о себе, своей семье, погоде и т. п.), песен, стихотворений, рифмовок или ролей для спектаклей приводит к тому, что ребенок не приобретает способности мыслить на языке, так как языковое мышление блокируется путем зубрежки, что вызывает у ребенка в дальнейшем трудности в изучении иностранного языка, как на операциональном, так и на мотивацион-ном уровнях.
Осуществляя обучение иностранным языкам детей дошкольного возраста, преподаватели используют как зарубежные, так и отечественные пособия, пытаются адаптировать их к своим условиям. Подведем итоги:
все авторы исследований опираются на принцип сознательного усвоения иностранного (второго) языка в дошкольном возрасте;
обучение иностранным языкам в дошкольном возрасте рассматривается авторами в рамках возрастной периодизации (ранний возраст, младший, средний, старший дошкольный возраст);
начало обучения иностранному (второму) языку определяется с момента рождения и рассматривается как в условиях семейного воспитания, так и общественного, т. е. в условиях дошкольного образовательного учреждения;
4) авторы предлагают методики различных направлений, определяя содержание обучения, процесс (этапы, комплекс упражнений и пр.) и результат обучения как реализацию практической цели — развитие видов речевой деятельности.
Определяя состояние методики раннего обучения ИЯ, мы выявили следующие тенденции:
Несмотря на многочисленные попытки теоретиков предложить и практические исследования, а практиков — «подогнать» свой вариант под какую-нибудь теоретическую базу, дабы быть принятым, разрыв между ними остается по-прежнему колоссальный.
Раннее обучение иностранным языкам рассматривается в рамках коммуникативно-деятельностного метода (подхода) и ориентировано на реализацию практической цели обучения («научить ребенка общаться»). Тем не менее, современная образовательная парадигма образования предполагает реализацию личностного подхода в обучении.
Обучение иностранным языкам детей дошкольного возраста осуществляется вне контекста единой образовательной программы, без учета речевого развития ребенка на родном языке. Процесс обучения строится с опорой на итоговые ситуации и школьные методы и | приемы. Такое состояние методики связано с отсутствием в дошкольной педагогике дидактической модели, т. е. модели обучения.
Лекция 33. Современные подходы к воспитанию школьников
1.Цели современного гуманистического воспитания.
2. Культурологический подход к воспитанию и образованию школьников.
3. Особенности воспитания школьников средствами ИЯ.
Гуманистические направления, ставящие в центр личность как главную ценность образования и воспитания, направленные на поддержку процесса индивидуального саморазвития и самоопределения ребенка, стали основой для возникновения личностно-ориентированных стратегий воспитания в конце XX века. Очаги гуманистической педагогики существовали в России всегда, даже в период тотальной идеологизации, унификации и государственного контроля: «Школа радости» В. А. Сухомлинского, коммунарское движение И. Иванова, «Школа жизни» Ш. А. Амонашвили и др.
В 80-е годы педагоги-новаторы И. П. Волков, В. А. Караковский, С. Н. Лысенкова, М. П. Щетинин, В. Ф. Шаталов пришли к выводу о необходимости включения знаний в систему социальных ценностей каждого ребенка, в контекст реальной жизни ученика, чтобы с их помощью обеспечить индивидуально-личностное развитие ребенка. Они применяли на своих уроках такие средства, как постановка трудных, но достижимых целей, сотрудничество с педагогом, использование опорных сигналов, отказ от двоек и плохих отметок вообще, предоставление возможности самостоятельного выбора, блоковая подача учебного материала, отношение к уроку как совместному творчеству учителя и ученика. В 90-е годы в законодательстве страны произошло обновление правовых норм образования, где были признаны вариативность, многообразие систем и форм воспитательного процесса, созданы отечественные концепции с обозначенными основными подходами. В настоящее время можно говорить о доминировании парадигмы, ставящей в центр внимания ученика, его развитие, внутренний мир, общение внутри среды, диалог с окружающим миром, его социализацию, когда он из «объекта воздействия» превращается в полноправного партнера взрослого по «глубинному сотрудничеству» (Г. С. Батищев) и называется она гуманистической или феноменологической. Такая система предполагает, что отношения между учителем и учеником выстраиваются как диалог, сотрудничество, сотворчество. Исходя из интересов, склонностей, темпа развития, окружения учитель осуществляет личностный подход к каждому учащемуся.
Сегодня в гуманистической педагогике нет единых трактовок воспитания. В соответствии с Законом Российской Федерации «Об образовании» воспитание рассматривается как целенаправленная деятельность, осуществляемая в системе образования, ориентированная на создание условий для развития духовности обучающихся на основе общечеловеческих и отечественных ценностей; оказание помощи в жизненном самоопределении, нравственном, гражданском и профессиональном становлении; создание условий для самореализации личности.
Известные российские исследователи связывают процесс воспитания с познанием культуры. Они считают, что воспитание на современном этапе есть «организованное воспитателем целенаправленное восхождение ребенка по ступеням культуры через неуклонное повседневное воспроизведение в индивидуально свободной форме культурных достижений человека. Роль педагога при таком восхождении не сводится к роли поводыря или тем более корректора, наказующего за отклонения от нормы, она очерчивается широко: он — соучастник такого восхождения, стратег, инструктор, опора и помощник в этом нелегком движении вперед и выше. Педагог — лицо в тени, которого не видно, когда ребенок делает свой выбор, но влияние которого значительно в совершении определенного выбора».
Проектирование и реализация педагогической ситуации — это суть воспитательной технологии. Проектирование воспитательной ситуации должно включать: представление педагогической цели в виде ожидаемых вариантов поведения ребенка; выявление системы мотивационных, интеллектуальных, эмоционально-волевых процессов ребенка; разработки предметного содержания деятельности учащегося, обеспечивающего его психическое развитие — объекты, проблемные ситуации, межличностные связи; построение системы организационно-педагогических действий воспитания; продумывание вариантов развертывания ситуаций и системы программ поведения учителя в зависимости от развития ситуации.
Новая парадигма обучения и воспитания учащихся опирается тем самым на равноправное сотрудничество педагога и ученика, усвоение образцов деятельности и интегрированного знания на основе интересов и творческой мотивации ребенка. Этот подход требует от учителя общей развитой культуры и творческих способностей, без которых он не сможет работать в методологии сотрудничества с ребенком (Н. Б. Крылова) и не сможет стимулировать развитие его творческих способностей. В этом смысле он перестает быть просто учителем-предметником, а становится педагогом в истинном смысле этого слова. Итак, культурологический подход является той основой, на которой строится сегодняшнее образование, ориентированное на человека.
В современных условиях гуманистическая философия образования реализуется с помощью разнообразных технологий, целью которых является не только трансляция знаний, а выявление, развитие, рост творческих интересов и способностей каждого ребенка, стимулирование его самостоятельной продуктивной учебной деятельности. А компонентами культурологического подхода в воспитании выступают:
Отношение к ребенку как субъекту жизни, способному к культурному саморазвитию и самоизменению.
Отношение к педагогу как посреднику между ребенком и культурой, способному ввести его в мир культуры и оказать помощь и поддержку в его индивидуальном самоопределении в мире культурных ценностей.
Отношение к образованию как культурному процессу, движущими силами которого являются поиск личных смыслов, диалог и сотрудничество его участников в достижении целей культурного саморазвития.
Отношение к школе как целостному культурно-образовательно-му пространству, где воссоздаются образцы совместного существования детей и взрослых, воспитание человека культуры.
Для того чтобы реализовать культурологический подход, учитель непременно должен знать, что понимается под культурой.
Само понятие «культура» относится к наиболее трудно определяемым категориям гуманитарной науки. Многочисленные попытки ученых дать универсальное определение были безуспешными ввиду сложности, многофункциональности и чрезвычайного многообразия явлений культуры.
В настоящее время в науке сложились три основных подхода к определению культуры: ценностный (аксиологический), деятельностный и личностный.
Особенностью ценностного подхода является традиция определять культуру в качестве некоей совокупности достижений общества в его материальном и духовном развитии. Ценностная концепция культуры подчеркивает роль и значение идеальной модели, и в ней культура рассматривается как трансформация должного в сущее, реальное, перевод культурных ценностей во внутренний мир личности.
Подход к человеку как гаранту культуры реализуется в деятельностной концепции культуры, где она рассматривается как специфический (культурный) способ деятельности, качественная характеристика способов жизнедеятельности человека, общественной и индивидуальной.
Личностный подход к культуре состоит в ее рассмотрении как среды, растящей и питающей развитие личности. В этих концепциях под культурой понимаются все проявления человеческой субъективности, ее свойства и качества. Человек выступает здесь истинным творцом культуры.
Собственно культурологический подход в процессе обучения и воспитания учащихся нашел наиболее яркое отражение в работах Е. В. Бондаревской, известного специалиста в области современного воспитания.
Исходя из базовых концепций диалога культур, Н. Е. Бондаревская определяет следующие ценности культурологического личностно-ориентированного воспитания, а именно:
1)человек как субъект культуры, собственной жизни и индивидуального развития;
образование как культурная развивающая среда, растящая и питающая личность, придающая ее жизни культурные смыслы;
творчество и диалог как способы существования и саморазвития человека в культурно-образовательном пространстве.
Основными функциями воспитания являются:
Гуманитарная, суть которой состоит в сохранении и восстановлении экологии человека, его душевного здоровья, смысла жизни, личной свободы, духовности, нравственности.
Культуросозидательная, обеспечивающая сохранение, передачу, воспроизводство и развитие культуры средствами образования. Она предполагает отбор содержания и воссоздание культурных образцов и норм культурной среды. Это может быть осуществлено лишь при взаимной интеграции образования и культуры.
Социальная, то есть обеспечивающая усвоение и воспроизводство индивидом социального опыта, свидетельствующего о его вхождении в жизнь общества. Она происходит в процессе совместной деятельности и общения в определенной культурной среде. Ее продуктами являются личностные смыслы, определяющие отношение ученика к миру, социальная позиция, самосознание, ценностно-смысловое ядро мировоззрения и другие компоненты индивидуального сознания, содержание которых указывает на то, что личность берет себе из социального опыта. Чтобы социализация совершалась без значительных потерь для личности, образование должно учитывать при проектировании воспитания механизмы адаптации, жизнетворчества, рефлексии, выживания, сохранения индивидуальности.
Целью современного гуманистического воспитания являются следующие компоненты:
1. Человек культуры. Обобщая различные концепции личностно-ориентированного воспитания, можно сделать вывод, что единственным средством преодоления противоречий внутри самого человека является интеграция его в культуру, его собственный анализ бытия, окружающей действительности, творчество в ней, созидание в социально-культурной среде.
Для созидания человек должен быть свободным. Он должен быть свободен в своем самоопределении, иметь достоинство, самоуважение, быть самостоятельным, уметь планировать свои действия, поведение, поступки, анализировать их, ориентироваться как в мире духовных ценностей, так и в окружающей действительности.
Человек культуры — гуманная личность. Роль воспитания и образования заключается в поддержке субъектности личности, ее стремления к собственному совершенствованию. Для этого необходимо задействовать нравственное самосознание личности, ее рефлексию, ситуации нравственного выбора, переживания, понимание и принятие других мнений и точек зрения. Как отмечает Е. В. Бондаревская, «гуманность — вершина нравственности, так как в ней любовь к людям, всему живому сочетается с милосердием, добротой, способностью к сопереживанию, альтруизмом, готовностью оказать помощь близким и дальним, пониманием ценности и неповторимости каждого человека, неприкосновенности человеческой жизни, стремлением к миру, согласию, добрососедству, умением проявлять терпимость и доброжелательность ко всем людям, независимо от расы, национальности, вероисповедания, положения в обществе, личных свойств». В связи с массовой агрессией все более актуальной сейчас становится задача воспитания безопасной личности, не приносящей вреда окружающим ее людям, природе и т. д.
4. Человек культуры — духовная личность. Образование — основа духовности, но для воспитания ее необходимо знакомить ребенка с лучшими образцами мировой философии, культуры, литературы, искусства. Духовность человека культуры проявляется в двух параллельно идущих процессах: познания мировой культуры и культурной самоидентификации, осознания себя частью своего народа, его культуры.
Человек культуры — личность творческая и способная к адаптации. Каждая личность творит не только себя, но и преобразовывает мир вокруг себя, выстраивает свои отношения со всем, что его окружает. Характерная особенность творческой личности: постоянный взгляд вовнутрь, неудовлетворенность, стремление к движению вперед, к созиданию. Воспитание творческой личности предполагает ее готовность жить в сегодняшнем мире, практически владеть языками, средствами связи, знать особенности культуры, религии других стран.
Человек культуры — целостная личность. В образе человека культуры представлены различные начала в человеке — свобода, гуманность, духовность, творчество, адаптивность. Но его ценность заключается не только в этом, но еще и в том, что он способен максимально реализовать себя в предоставленных ему условиях. Из ценностного отношения к каждой личности вырастает понимание, что учитель должен не воспитывать в нем какие-то определенные качества, а найти, поддержать, развить человека в нем самом, заложить механизмы «само»: определения, реализации, регуляции, адаптации, воспитания, защиты.
Как отмечает С. Г. Тер-Минасова, «каждый урок иностранного языка — это перекресток культур, это практика международной коммуникации». Данный подход позволяет осуществлять личностно-ориентированное воспитание средствами предмета, что дает возможность ученику лучше понять собственную культуру, так как «только выйдя за рамки своей культуры, то есть столкнувшись с иным мировоззрением, мироощущением и т. п. можно понять специфику своего общественного сознания, можно «увидеть» различие или конфликт культур». Культурологический подход призван обеспечить формирование соответствующего мировоззрения личности, общей культуры и культуры речи, развитие мышления, памяти, чувств и эмоций, воображения, а также таких черт характера, как воля, целеустремленность, креативность, эмпатия, трудолюбие, дисциплинированность, толерантность, потребность в самосовершенствовании, самообразовании, самовоспитании.
При рассмотрении современных учебников и учебных пособий по английскому языку, а также методических рекомендаций к ним, можно отметить, что ведущей целью урока является практическое овладение языком, а воспитательные цели «пристраиваются» к учебным целям и в основном определяются темой урока или же содержанием текста. Они являются общими, формулируются абсолютно одинаково независимо от возраста, года обучения. Кроме того, воспитание личности понимается как комплекс видов воспитания, не связанных между собой, тем самым часто забывается, что нельзя провозглашать «трудовое», «эстетическое» и др. воспитание на каком-то одном уроке, игнорируя сознание ученика в целом, не изменяя в нужном направлении его мотивационную и интеллектуальную сферы, не учитывая возрастные особенности. Как отмечал известный психолог А. Н. Леонтьев, на современном этапе без включения психологии нельзя говорить ни о воспитании, ни об обучении. Постановка воспитательных целей, не учитывающая психологических основ структуры личности и возрастных особенностей, приводит к декларированию воспитания ученика на уроке средствами предмета и не является действительно эффективной. Чаще всего воспитательные цели воплощаются в содержании текстов, но не связаны с организацией учебной деятельности учащихся на уроке, которая должна быть направлена на приобщение к диалогу культур, развитие познавательной активности, рефлексии, общеучебных умений, становление специальных учебных умений. В учебных пособиях появилось значительное количество информативных текстов исторического плана, многократно повторяющих одну и ту же информацию, имеющих одни и те же задания, которые вытеснили литературные произведения, эссе, зарисовки, интересные для обсуждения. Как отмечает И. Л. Бим, автор большинства современных учебников по немецкому языку, «при обучении иностранным языкам возникают безграничные воспитательные возможности, если иностранный язык используется как средство для приобщения учащихся к духовной культуре других народов, если он выступает как способ познания действительности, как способ самопознания и самовыражения личности в процессе общения».
Усиливается воспитательный и развивающий личность школьника потенциал иностранного языка как учебного предмета еще и потому, что современный подход к его обучению является личностно-ориентированным, что отвечает новой педагогической парадигме, деятельностно коммуникативно-когнитивному подходу, который дает возможность выстраивать учебный процесс как процесс познания и общения, учитывая также потребности, интересы, темп развития личности ребенка, исходя из аксиологического подхода в воспитании, а также осуществлять педагогическую поддержку в становлении личности ученика. Когнитивность в изучении иностранных языков, по определению А. Н. Леонтьева, есть не просто усвоение закономерностей структуры языка, а формирование картины мира учащегося. У учеников также формируется, как считает В. В. Сафонова, представление о диалоге культур как сознательно избираемой жизненной философии, требующей от его участников уважения к другим культурам, языковой, этнической и расовой терпимости, речевого такта, готовности к изучению культурного наследия мира, к духовному обогащению достижениями других культур, к поиску ненасильственных способов решения противоречий и конфликтов. В результате у учеников формируется образ иной культуры, воспитывается интерес к ней, осуществляется образование в контексте культуры, расширяется общий кругозор школьника, его социальный опыт, повышается уровень общего образования учащегося, лучше осознается специфика своей собственной культуры, появляется желание идентифицировать себя с ней, представлять ее в ходе межкультурного, межличностного общения. При этом также реализуется гуманитарная функция воспитания. Кроме того, ученик знакомится со стратегиями самонаблюдения и, соответственно, у него формируются такие черты характера как целеустремленность, трудолюбие, воля, настойчивость, любознательность, активность, воспитывается человек культуры — целостная личность.
Изучение культуры как социально-философского компонента, как мироощущения и миропонимания человека средствами предмета может осуществляться в процессе ведения интегративных уроков с учетом меж- и внутрипредметных связей, что вполне реально, учитывая специфику предмета «Иностранный язык», при изучении географического положения, истории, литературы, искусства, живописи, поэзии стран изучаемого языка. Важнейшей формой культурологического образования является, например, изучение специальных курсов по истории культуры, различных областей теории искусства, религии стран изучаемого языка, что имеет место в процессе обучения английскому языку в гуманитарных гимназиях, школах с углубленным изучением английского языка (см., например, пособия В. В. Сафоновой и И. П. Твердохлебовой, Е. Н. Солововой).
Мировые духовные ценности приходят к ученику через содержание образования, в результате отбора видов деятельности. Для предмета «Иностранный язык» формирование картины мира ученика, ценностного отношения к окружающей действительности проходит через отбор адекватных тем, поиск соответствующей информации с привлечением художественных произведений, например таких известных писателей, как Ч. Диккенс, О. Уайльд, С. Моэм и др. Знакомство с ценностными ориентирами человечества, с понятиями добра, зла, чести, долга, с различными субкультурами, эмоционально воздействуя на учащихся, включая их в ситуации, требующие активной позиции, формирует и воспитывает их.
В процессе обсуждения различных проблем, связанных с чтением художественных произведений, публицистики, научно-популярных текстов, затрагивается эмоциональная сфера ученика, развивается толерантность, эмпатия, познавательная активность, формируется система нравственных взглядов и оценок, реализуется культуросозидательная функция личностно-ориентированного воспитания. Чтение текстов о научно-технических открытиях, достижениях человечества содействует не только расширению и углублению знаний о предметах естественно-научного цикла, но и широкому анализу освоения человеком природного и социального мира, осознанию его места в этом мире, раскрытию возможностей самоанализа внутреннего мира каждого ученика и осмыслению его самовыражения в окружающей действительности, формированию человека культуры — духовной личности. Включение в ткань предметного материала философских, методологических, аксеологических, историко-научных знаний позволяет учителю раскрыть гуманитарный аспект современного образования (B.C. Панин). Все это способствует формированию мировоззрения ученика, его ценностных ориентации, определяет набор моральных ценностей, составляющих культурную основу развитой личности, приобщает к нравственной культуре, расширяет образовательные горизонты, соединяет с окружающим миром, ибо в процессе воспитания средствами предмета осуществляется еще одна важная функция личностно-ориентированного воспитания — социализация.
Обсуждение на уроках иностранного языка актуальных для школьников проблем взаимоотношений со взрослыми, сверстниками, участия в различных молодежных группировках, клубах фанатов ставит перед учащимися задачу проверить, обладают ли они требуемыми в настоящее время качествами, развивают ли стремление к самосовершенствованию.
Через учебник иностранного языка, книги для чтения учащиеся узнают о природе стран изучаемого языка, памятниках архитектуры, о произведениях скульптуры, живописи, музыкального искусства, учатся проводить аналогии с культурой своей страны. Следует помнить, что изучение как мировой культуры, так и культуры какой-то одной страны не может происходить без опоры на отечественную национальную культуру и без учета местных (региональных) реалий конкретной социокультурной сферы — знания истории своей семьи, улицы, людей, живущих рядом, их быта, существующих традиций, обрядов, игр, всего того, что входит в понятие национальной культуры и является фундаментальной основой жизни ученика. Тем самым в процессе обучения иностранному языку обеспечивается диалог культур, развивается духовность, ценностные ориентации.
Изучение иностранного языка формирует у учащихся собственную речевую культуру, заставляет школьников более внимательно относиться к выражению своих мыслей, точнее их формулировать, развивает их речевую наблюдательность, творческое воображение, ассоциативное и логическое мышление. Коммуникативная направленность обучения иностранным языкам предполагает формирование ученика как активного участника общения. Поэтому, как отмечает И. Л. Бим, при изучении иностранных языков имеет значение развитие у учащихся таких специфических коммуникативных умений, как умение начать разговор, поддержать его, проявляя внимание, заинтересованность, умело завершить его; при опосредованном же общении — умение ориентироваться в тексте, осуществлять поиск информации, понять смысл и замысел произведения, проникнуть в его подтекст. В процессе изучения иностранного языка преодолевается не только языковой барьер, но и формируется ряд общих и специальных учебных умений: отрабатываются приемы запоминания, работы с книгой, справочной литературой, двуязычными словарями. Использование в настоящее время коллективных форм работы, обучения в сотрудничестве способствует реализации воспитательных целей обучения: учащийся становится субъектом общения, учится выбирать формы общения, воспринимать, осмысливать и оценивать позицию другого человека, регулировать свое поведение согласно условиям общения, развивается его активность и взаимопомощь, формируется человек культуры — личность творческая.
Работая в группе, школьник имеет возможность реализоваться в том, что у него лучше получается. Это способствует усилению мотивации учения, созданию комфортной среды для каждого, облегчает формирование коммуникативных умений и стимулирует речевое творчество. Ответственность за выполнение задания группы способствует воспитанию самостоятельности учащихся, дает им возможность научиться планировать свою работу: определять цели, запрашивать дополнительную информацию у учителя или же добывать ее самостоятельно из различных источников, обращаться за помощью не только и не столько к учителю, но и к партнерам по группе, планируя ситуации, виды взаимодействия с другими членами группы, анализировать сделанное и намечать последующие шаги. Работая совместно, школьники, с одной стороны, учатся работать без прямого контроля со стороны учителя, а с другой стороны, сообща стремятся к достижению выбранной цели, тем самым создаются предпосылки и условия для воспитания человека культуры — свободной личности.
Следовательно, изучение иностранных языков учит учащихся учиться. Они овладевают приемами работы над языковым материалом: учатся выявлять закономерности в языковом материале, сопоставлять, сравнивать, анализировать, делать обобщения и выводы. У них развиваются такие качества характера, как трудолюбие, настойчивость, активность. Увеличение удельного веса самостоятельной работы всячески стимулирует мыслительную деятельность школьников: они учатся осуществлять выбор средств, выделять существенное, воздействовать на партнера общения, используя не только речевой этикет, но и соответствующие мимику, жесты, а также осуществлять самоконтроль, самооценку, самокоррекцию. Кроме этого, межличностное общение способствует проявлению, в большей степени благодаря активизации психических процессов, в особенности эмоциональной сферы, разных склонностей и способностей учащихся, превращает учение в действительно интересный и познавательный процесс.
Академик А. А. Миролюбов отмечал, что любой учебный предмет вносит свой специфический вклад в формирование творческой и самостоятельной личности. Изучение иностранных языков способствует интеллектуальному и творческому развитию учащихся в процессе соизучения языков и культур.