Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Аня Лобанова. Курсовая.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
02.09.2019
Размер:
162.98 Кб
Скачать

Содержание

Содержание 1

Введение 2

Основная часть 3

Заключение 15

Список литературы 16

Приложение 18

Введение

Вариантность форм родительного падежа множественного числа охватывает в современном языке значительное число слов. Актуальность исследуемой темы связана с живым процессом конкуренции форм, вызывающих постоянные колебания в устной и письменной речи, а также противоречивостью рекомендаций или часто отсутствием таковых в нормативных пособиях и словарях.

Нужно отметить, что актуальность темы состоит уже в самом обращении к проблемам морфологии, которые в последние два-три десятилетия были отчасти отодвинуты на второй план.

Объект исследования – явление вариантности форм родительного падежа множественного числа в современном русском языке.

Предмет исследования – колебания между вариантами – существительными в родительном падеже, множественном числе, обозначающими парные предметы, с нулевой флексией и с флексией –ов.

Материалом для анализа послужили контексты употребления рассматриваемых слов, извлеченные методом выборки из произведений, преимущественно второй половины XX – начала XI вв., расположенных в электронных библиотеках сети Интернет, а также с различных Интернет-сайтов.

Кроме того, материалом послужили результаты проведенного устного опроса.

Цель работы – выяснить, какой из двух вариантов (с флексией –ов или без флексии) наиболее употребителен в устной и письменной речи в современном русском языке. Достижение цели предполагает решение следующих задач:

1) установить, какие правила существуют в русском языке по теме исследования и соблюдаются ли они в устной и письменной речи;

2) определить основные различия в употреблении слов с флексией и без флексии;

3) проанализировать, какой из двух вариантов появился ранее;

4) выяснить, что повлияло на изменение форм употребления исследуемых слов.

В данной работе при анализе языкового материала были использованы такие общенаучные способы исследования, как наблюдение и эксперимент. Основной общенаучный метод анализа – описательный. Наиболее распространенный способ научного исследования – это наблюдение. Под лингвистическим наблюдением в свою очередь понимаются правила и техника выделения из текста (или потока речи) того или иного факта и включение его в изучаемую систему.

В своей работе мы рассмотрели группу слов, которую выделяют по лексико-семантическому признаку. Это названия парных предметов. Из этой группы мы исследовали употребление семи слов, которые, на наш взгляд, составляют большую сложность при написании или произношении, то есть таких слов, которые в большей степени подвержены колебаниям в современном русском языке. Это слова: рейтузы, носки, сапоги, чулки, погоны, кеды и джинсы. При этом два последних слова – кеды и джинсы (особенно джинсы) являются сравнительно новыми словами в русском языке.

Основная часть

Для ознакомления с теорией по данному вопросу мы обратились к учебным пособиям и словарям. За основу исследования мы взяли Русскую грамматику 1980 г., где зафиксировано, что «ряд существительных мужского рода I склонения отступает от закономерности "нулевая флексия в именительном падеже единственном числе – ненулевая флексия в родительном падеже множественном числе" и образует форму родительного падежа множественного числа с нулевой флексией»15, с.624.

Это названия таких парных предметов, как ботинки, валенки, глазаглазки), краги, манжеты, мокасины, погоны, рожки, рога (в старой пословице: бодливой корове бог рог не дает), сапогисапожки), чулки, шаровары, штиблеты, эполеты, а также волосы (волос), зубки (зубок).

Слово рейтузы отнесено в Русской грамматике 1980 г. к группе слов pluralia tantum, в частности, к предметам, обычно состоящим из двух или нескольких частей, а также содержащим две или более одинаковые части (сложные предметы).

«Рluralia tantum - это такие существительные, у которых противопоставленность по числу морфологически не выражена, которые имеют падежные формы только мн. ч. По своим значениям существительные pluralia tantum противостоят одновременно как существительным, называющим единичные конкретные предметы, так и существительным singularia tantum» 14, с.623 .

Также в Русской грамматике 1980г. сообщается, что от «слов pluralia tantum, называющих сложные предметы, а также вещества, действия, отрезки времени, представленные как неделимые множества или совокупности, следует отличать слова, преимущественно употребляющиеся во множественном числе (потенциальные pluralia tantum), но имеющие также формы единственного числа: близнецы, букли, гренки, инициалы, кавычки, кегли, медикаменты, мириады, распри, ставни, стропила, поручни, ходули, шпалы; сапоги, чулки, боты, бутсы, гетры, краги, тапочки, чувяки» 14, с.623 .

Слова, обозначающие парные предметы, следует не путать со словами группы pluralia tantum. К группе существительных pluralia tantum наряду со словом рейтузы можно также отнести слово джинсы, появившееся сравнительно недавно, поэтому и не упоминающееся в Русской грамматике 1980г.

Но в ряде пособий понятия совмещаются. Например, К.С. Горбачевич относит слово рейтузы к словам, обозначающим парные предметы.

Поэтому мы будем рассматривать данные слова, как парные предметы, так как они состоят из двух одинаковых частей.

Нормы употребления существительных, обозначающих парные предметы, зафиксированные в справочниках и пособиях по русскому языку, мы соотнесли с полученными результатами проведенной выборки и устного опроса.

К каждому слову было найдено по 100 контекстов из разной литературы XX -  вв., классической и массовой, как русской, так и переводной. Некоторые контексты были взяты из литературы начала XX века, чтобы выяснить, в какой форме в тот период употреблялись исследуемые слова, и выявить устаревшие варианты употребления.

Слова кеды и рейтузы являются малоупотребительными, поэтому для наличия материала, на основе которого проводится работа, был проведен поиск на Интернет-сайтах.

В ходе устного опроса было опрошено 50 человек, в основном студенты. Большую часть респондентов составили студенты факультета технической кибернетики. Также были опрошены студенты кафедры русского языка. Ряд учащихся отметил варианты без флексии для всех исследуемых нами слов. Этот факт иллюстрирует закон экономии в русском языке.

Чтобы разобраться в результатах выборки и опроса, а также в существующих нормах в написании слов, рассмотрим каждое слово в частности, начиная с форм сапогсапогов.

Нормативным вариантом употребления слова сапоги в Р.п. мн.ч., является форма без флексии (Русская Грамматика 1980г.) По результатам исследования можно сделать вывод, что данное слово на 36 % употребляется в произведениях с флексией –ов. В основном, это произведения военной и политической тематики, а также некоторые произведения начала XX века.

Болван! Ты не умеешь сапогов шить! Я тебе всю харю побью!(Антон Павлович Чехов. Сапожник и нечистая сила)

В устной речи употребление формы с флексией составляет 16%. То есть 64% и 84% соответствуют норме. В Русской Грамматике 1980г. указано, что «у слов, называющих парные предметы, в употреблении отмечаются ненормативные формы на -ов в тех случаях, когда указание на парность несущественно: сапогов многое множество (Асеев)» 15, с.624.

«Неизвестно, сколько вас тут с летающими черепами, сапогов не напасешься»). (Юрий Коваль. Самая легкая лодка в мире).

У К.С. Горбачевича написано, что «у многих из указанных слов форма на –ов сравнительно недавно считалась нормативной. Например, сапогов в качестве допустимого варианта. Форма сапогов зафиксирована у Гоголя, Лермонтова, Некрасова, Тургенева, Достоевского, А.К, Толстого, Л. Толстого, Чехова».

А также у Короленко и Помяловского.

Это были силачи тогдашнего времени и обыкновенно занимались шитьем сапогов.(Николай Помяловский. Очерки бурсы)

- Сапогов еще не сшил. Вот сошью, тогда и подумаю.(В.Г.Короленко. Судный день ("Иом-кипур"))

Следует отметить, что в Грамматике русского языка 1960 г. содержится информация о колебаниях, которые наблюдаются в употреблении формы р.п. мн.ч. мужского рода. Сообщается, что в подобных случаях формы на –ов являются более книжными, а формы с нулевым окончанием более свойственными разговорной речи.

В Словаре трудностей современного русского языка К.С. Горбачевича указана форма сапогов с пометой устарелое. Также, что вариант сапогов был широко употребительным в 19 веке.

Устный опрос показал, что некоторые опрошенные сомневались в абсолютной правильности варианта сапогов, поэтому выбирали оба варианта, обосновывая выбор тем, что можно это слово употреблять и с флексией и без флексии.

В Словаре трудностей русского языка Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой отмечен только один вариант сапог, а вариант сапогов неправильный, но если это устоявшееся выражение сапогов-скороходов, то правильно сапогов.

Из всего выше сказанного можно сделать следующий вывод: несмотря на то, что нормативной формой употребления слова сапоги в р.п. мн.ч. является форма без флексии, колебания в данном случае пока неизбежны, так как форма с флексией некоторыми писателями признается более книжной, в связи с употреблением таковой известными писателями классической русской литературы начала XX века, которые давали наглядный пример правильности русской речи.

В употреблении слова носки в р.п. мн.ч. так же наблюдаются колебания.

В Русской грамматике 1980г, так же как и в других учебниках и пособиях по русскому языку, рекомендуется форма носков, форма носок считается нелитературной.

Результаты опроса показали, что форму без флексии употребляют сейчас 24% опрошенных, и такое же количество употребления данной формы можно наблюдать в произведениях нашего времени, так же 24%.

Некоторые опрошенные утверждали, что слово носки в р.п. мн.ч. имеет две формы употребления. Можно говорить и носков и носок.

При существующей тенденции к усечению флексии -ов у слов данной группы, общелитературной нормой употребления слова носки в р.п. мн.ч. остается форма носков, и вариант носок считается неправильным.

«Естественно то, что по аналогии с нулевыми формами родительного падежа множественного числа чулок, валенок, ботинок, бот, пьекс, кед широко распространилась форма носок» 6, с.139.

Навязанное знакомство - это как налоговая инспекция (по проверке состояния твоих носок).(Александр Березиков. Самаркандские рассказ)

Следовательно, 12 человек из 50 говорят неправильно. Было бы справедливо к нормативному употреблению формы носков добавить конкурирующую с ней форму носок в качестве допустимого варианта, и тем самым избежать четкого разграничения между правильным и неправильным употреблением данного слова.

«Учитывая, что количественный рост нулевой формы выражает внутренние языковые устремления, будет разумно наряду с формой носков дать права и форме носок, пока что изгоняемой из разряда литературных форм в современных грамматиках и пособиях по культуре речи»6, с.146

Следующие слово, которое мы рассмотрели, – чулки (в родительном падеже множественном числе чулокчулков).

Данное слово имеет общелитературную норму употребления без флексии (чулок), о чем сообщается в Русской Грамматике 1980г. Случаи употребления формы чулков наряду с формой сапогов, в художественной литературе относятся в основном к  – нач.  вв.; отмечены они также у писателей старшего поколения в  в. (Чехов, Короленко, Серафимович и т.д.) А также у А. Солженицына.

- Я - чулки выменивала,- хвастала в соседней комнате тётя Фрося,

пару чулков шёлковых брала у их за пяток картофельных лепёшек. Чулков теперь, может, до конца войны не будет. (Александр Солженицын. Случай на станции Кочетовка)

В современной литературной речи форма с –ов считается неупотребительной. Но результаты опроса показали, что 28 % студентов выбирают именно эту форму. В произведениях данная форма употребления зафиксирована в 25 произведениях из 100. Нужно обратить внимание на то, что студенты, которые выбрали форму с флексией (чулков), слово носков всегда выбирали также с флексией. Студенты, посчитавшие более предпочтительным вариант без флексии, слово носок выбирали без флексии. Это говорит о взаимном влиянии форм употребления исследуемых слов друг на друга, так как если обратиться к семантике слова чулки, то получится, что это то же самое, что и носки, но носки, имеющие большую длину. Поэтому написание и произношение существительных носки и чулки должно быть одинаковым, так как мало кто задумывается и знает, что правила устанавливают различные формы употребления этих слов: одно с флексией, другое без нее.

Стоит задуматься, в чем причина правильности употребления формы чулок, а не чулков. С.П. Обнорский образование формы чулок объясняет постоянным употреблением этого слова в составе количественно – именных сочетаний. Однако скорее его можно объяснить близостью к pluralia tantum; слово чулок выступало обычно в формах множественного числа, так как называло парные предметы (чулки).

Следующее слово, которое мы исследовали, из группы существительных, обозначающих парные предметы – погоны.

Слово погоны в р.п. мн.ч. так же по правилам Русской Грамматики 1980г. употребляется без флексии –ов. Но в примечании обращается внимание на то, что у этого слова в употреблении отмечается ненормативная форма на -ов в тех случаях, когда указание на парность несущественно: Вы быстро нас с Зиночкой догоняли и не только в смысле погонов, но и как врач! (Герман).

В Словаре трудностей русского языка К.С, Горбачевича форма погонов является устаревающей. Если обратиться к более старым словарям и пособиям, то, например, в Грамматике русского языка 1960 г. форма на –ов является более книжной, а форма с нулевым окончанием более свойственной разговорной речи.

Стадо черное этих зэков, и в таком же бушлате -- Щ-311 -- человек, кому без золотых погонов и жизни было не знато, с адмиралом английским якшался, а теперь с Фетюковым носилки таскает. (Александр Солженицын. Один день Ивана Денисовича)

Следовательно, не существует четкого правила, устанавливающего правильность употребления той или иной формы данного слова. Предпочтительней является форма без флексии, но это не значит, что она правильная.

Исходя из результатов опроса и выборки, форма погонов в устной речи встречается не так часто, как в произведениях (только 26 % опрошенных считают правильной форму с флексией). В 35 произведениях из 100 использовалась форма с флексией, и по большей части из-за того, что это слово имеет узкую сферу употребления. Это произведения, описывавшие военные события первой половины  в., либо первой, либо второй мировых войн. Возможно, считая этот вариант более старым, писатели стремятся передать обстановку и атмосферу того времени данным употреблением. Но и в наши дни вариант погонов еще часто используется вместо варианта погон.

Матросы шутили, что из пары погонов старшего лейтенанта Шубина можно свободно выкроить погоны для десяти гонгов. (Леонид Платов. Секретный фарватер)

Далее рассмотрим сравнительно новое слово в русском языке. Это слово кеды. В р.п. мн.ч. кедкедов.

В Словаре трудностей русского языка К.С. Горбачевича слово кеды в р.п. мн.ч. имеет флексию –ов, но вариант кед является допустимым. Тогда как в Словаре трудностей русского языка Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой вариант кед (без окончания) вообще не допустим, и считается неправильным.

Это объясняется тем, что некоторые сравнительно недавно заимствованные слова, в том числе и кеды, быстро осваивают нулевую флексию (наряду с ботами и гольфами). «Утверждение новой нормы ускоряется здесь аналогическим воздействием со стороны старых слов мужского рода (род.мн.:сапог, валенок и т.п.) и новых заимствований, имеющих в родительном падеже множественном числе нулевую флексию (гетр, колготок)»3, с.195

Вариант с окончанием –ов предпочтителен для 11 студентов из 50. В произведениях, от общего числа найденных контекстов получается, что 27 % авторов употребляют данное слово с флекией –ов. При этом у одних и тех же авторов можно было наблюдать и тот и другой вариант, что говорит о сильной подверженности колебаниям форм слова кеды в родительном падеже.

Я стоял и глядел ему вслед, глядел, как он изо всех сил толкает ногами землю, как мелькают подошвы его кед. (Стивен Кинг. Туман)

Я стоял и глядел, как мелькают подошвы его кедов. Я люблю его. (Стивен Кинг. Туман)

На различных Интернет-сайтах слово кеды в значении обуви употребляется не так часто. При поиске можно натолкнуться на другие значения этого слова. Например «кеды» – это название музыкальной группы. Или кеды – это уменьшительно-ласкательное у программистов от KDE (K Desktop Environment. Графическая оболочка для Linux). При этом относительно программы это слово в родительном падеже употребляется в большинстве случаев с флексией. Например,

Полагаю даже, что в исходных кодах кедов есть места, которые никто из смертных ещё не видел, и не скоро ещё увидит.

А слово кеды в значении обуви употребляется преимущественно в рекламах магазинов обуви. Можно предположить, что именно поэтому среди молодежи вариант кедов (с окончанием) более распространен.

Просматривая различные Интернет-сайты форма с флексией встречалась чаще на 16 %, чем форма без флексии.

Считается, что «кеды - название недавно появившегося типа спортивной обуви, еще не отягощено нормативной грамматической традицией и потому подвержено большим колебаниям во флексиях родительного множественного»2, с.219.

Рассмотрим следующее слово рейтузы, которое в силу своего длительного, хоть и не частого использования в речи и литературе, испытывает достаточно сильные колебания, которые, вероятно, и связаны с редким использованием данного слова.

Слово рейтузы пришло к нам из немецкого языка (Reithosen). Изначально имело иное значение: узкие брюки для верховой езды, плотно обтягивающие ноги. Сейчас употребляется в качестве длинных женских или детских трикотажных (шерстяных) штанов.

В Грамматике русского языка 1960 г. в примечании отмечено, что от некоторых имен с основой на твердый согласный встречаются двоякие формы родительного падежа множественного числа, например бот и ботов, рейтуз и рейтузов.

У Д.Н. Ушакова обозначены оба варианта, как употребимые.

В Словаре трудностей русского языка К.С. Горбачевича правильный вариант в родительном падеже – рейтуз, и не рекомендуется рейтузов. Также К.С. Горбачевич отмечал, что у значительной группы слов обозначающих парные предметы, варьирование в родительном множественном продолжается, то с некоторым преобладанием вариантов на –ов (рейтузов, носков, эполетов), то – нулевой флексией (погон).

Следовательно, не предоставляется точной нормы употребления данного слова, вариант без флексии нельзя считать окончательно правильным.

При устном опросе мнения на счет формы употребления слова рейтузы сильно разошлись. 36 % опрошенных посчитали, что слово рейтузы пишется с флексией -ов.

В литературе лишь в трех произведениях из 25 встретилась форма с –ов. Следовательно, в устной речи данное слово имеет преимущественно большие колебания форм в родительном падеже, чем в литературной, письменной речи.

Если обратиться к контекстам употребления данного слова в Интернете, то мы увидим, что оба варианта используются практически с одинаковой частотностью. Форма с флексией уступает всего 6 % форме без флексии.

После появления трикотажа мужское бельё приобрело вид рейтузов с манжетами-резинками.

Журнал "Родина": анонс номера 7 / www.istrodina.com/anons_7.php3

Я нашел где-то пилку и с гигантским трудом выпилил у всех рейтуз те места, которые закрывали детородные органы.

Редакция газеты "Гривна" / www.grivna.ks.ua/arhiv/text.php?id=9594

Следующее слово джинсы появилось сравнительно недавно. Обратимся к истории этого слова.

Джинсы - заимствование (в 50-е гг. XX в.) из американского варианта английского языка, где jeans «штаны» - форма множественного числа от jean (по ткани из Генуи, где она стала производиться впервые).

Столь новое слово уже подверглось большим колебаниям форм в р.п. мн.ч. Кроме того, мало, где зафиксирована правильная форма употребления. Удалось найти слово джинсы только в нескольких словарях русского языка.

В справочнике Ивановой Т.Ф. , Черкасовой Т.А. Русская речь в эфире данное слово как правильная форма употребления имеет окончание –ов. (джинсыджинсов).

На справочно-информационном портале Грамота.ру можно узнать, что форма без флексии – просторечная, правильная форма джинсов.

В Словаре трудностей русского языка Д.Э. Розенталя, М.А. Теленковой так же правильной формой является джинсов (не джинс).

Но в словаре К.С. Горбачевича нормативным вариантом считается слово джинсов (с флексией), но так же сообщается, что вариант джинс (без флексии) характерен для речи подростков.

У тебя нет ничего, кроме компа и рваных джинс, но ты можешь обещать подарить девушке замок, а она, при встрече в жизни, может носить бороду

(Андрей Антонов. Поэма о прекрасной даме)

Устный опрос, показал, что в нормативной форме употребления слова джинсы -ов), сомневается почти половина опрошенных, 46% предпочли форму без флексии литературной норме с флексией.

В литературе меньше наблюдаются колебания в формах употребления слова джинсы в р.п. мн.ч. Всего зафиксировано 13 контекстов из 100, где встречается вариант без флексии.

Следовательно, вариант с флексией характерен для литературной речи, вариант без флексии – для речи студентов.