Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
10_Ssylki.doc
Скачиваний:
15
Добавлен:
01.09.2019
Размер:
145.92 Кб
Скачать

С помощью цитат:

обращают внимание читателя на различие оттенков мнений;

подчеркивают специфику высказывания в духе «стиля личности»;

подтверждают «рейтинг элементов» в лиде;

расширяют заявленную в начале тему.

Вчера в Москве на сцене Большого театра открылись гастроли петер­бургской Мариинки, а в Мариинке — гастроли Большого. Театры обменяют­ся «Лебединым озером» и «Жизелью». Напомним, что Большой театр не был в Петербурге 22 года, а Мариинский выступает в Лондоне и Нью-Йор­ке куда чаще, чем в Москве. Теперь между театрами заключен договор о со­трудничестве. Руководитель Большого Владимир Васильев утверждает, что на этот шаг его толкнули газетчики, которые «сталкивают теат­ры» и «все норовят кого-то принизить, кого-то вознести»; теперь же можно будет «прояснить позиции».

Слова и фразы, заключенные в кавычки, обычно атрибутируются — ука­зывается их автор, а часто, еще и агентство, передавшее эти слова или ин­формационный бюллетень, их опубликовавший.

Но иногда в лиде фрагмент цитаты идет без указания ее принадлежнос­ти; а источник называется позже, во втором, третьем абзаце (если атрибу­цию трудно оформить компактно, к примеру, — титул человека очень прост­ранен, им не стоит перегружать лид).

Выставленные недавно в постоянной экспозиции музея Гарварда 182 древнегреческие монеты «просто вызвали шок» у исследователей антич­ности, поскольку полностью подпадали под описание монет V в до н.э., украденных из итальянских захоронений. «Невероятно, чтобы кураторы и директор такого престижного академического музея, каким является Гарвард, игнорировали современные этические нормы», — заявила Клэр Лайонс, вице-президент Археологического института Америки.

В журналистике ряда стран, преимущественно, англоязычных широко распространено цитирование в новостях ситуативных откликов на событие как документально зафиксированных свидетельств.

Например, в сообщении Ассошиэйтед Пресс о катастрофе со многими жертвами, рухнувшем ночью в реку огромном самолете, слово предоставле­но и очевидцу, и жертве:

«...Мы услышали страшный грохот, — заявил Эверет Фелпс, помощник шкипера буксира, шедшего вниз по реке, — навели туда прожектор и уви­дели самолет, разламывающийся на части. Повсюду плыли тела и все вре­мя раздавались крики о помощи.» Фелпс сказал, что члены его экипажа, действуя баграми, спасли восемь человек, но потом обломки крушения уп­лыли в темноту.

Один из оставшихся в живых Герберт Формен из Норт-Пленфильда (Нью-Джерси) рассказал: «Произошел толчок, раздался треск, и вдруг мы очутились в воде. Вода начала заливать кабину, меня затопило. Потом я всплыл и не знаю, каким образом, но, видимо, с чьей-то помощью — думаю, это был бортмеханик — меня втащили на крыло. Я сидел наверху и думал, что мне повезло».

Когда говорит очевидец, точное имя указывается не всегда.

В понедельник в Донецке похоронили последних из 63 шахтеров, погиб­ших в штреке от взрыва метана. На Украине объявлен трехдневный тра­ур. «Царствие им небесное, — сказал на траурном митинге один из шахте­ров, которому посчастливилось уцелеть, — в аду они уже побывали...»

Для смягчения данных оценок, или напротив, для их ужесточения приме­няется косвенное цитирование как более щадящий вариант в сочетании с цитированием дословным.

Премьер-министр уверен, что меры, принятые на днях правительст­вом, максимально адекватны ситуации и «непременно принесут результа­ты уже в течение ближайших недель»...

Оценивая качество цитат, следует, конечно, учитывать, что журналист в краткой новости может исказить мнение именно в силу фрагментарности цитирования; вынужденную краткость можно иногда считать если не объ­ективной причиной, то извиняющим обстоятельством при нарушении смысла сказанного. Но практика свидетельствует, подчас, и о преднаме­ренном обрубании цитат, выхватывании отдельных, не самых удачных формулировок с целью бросить тень на источник, «подправить» ракурс взгляда на событие.

В этико-профессиональном плане важны такие проблемы, как:

неточное цитирование; цитаты беспорядочные;

цитаты, сложные по мысли, трудные для восприятия;

цитаты с подчеркиванием интонации;

цитаты, включающие в себя сленг.

Все эти моменты могут влиять на смысл факта, который журналист под­сказывает читателю. Причем, иногда суть высказывания искажается просто в силу недостаточного профессионализма (например, при беспорядочной, хаотичной цитате).

Скрытый комментарий появляется, когда репортер, умело расположив Фрагменты из речи или публично данной оценки какому-то событию, опус­кает, либо дает в беглом пересказе как несущественное, весьма важные ого­ворки. В связи с этим бытует показательная профессиональная шутка о «ци­тате — орудии умолчания».

Погоня за оригинальностью, сенсационностью, вообще характерная для краткой новости, подвигает репортера на выборку сенсационного фрагмента речи («лакомого кусочка»). Репортер как будто подстерегает, когда человек проговорится или выскажет свою мысль неловко. И потому слишком часто при цитировании происходит смещение точного взгляда на вещи, дезинформация.

Новость действительно требует яркой цитаты, но надо помнить и о том, что хлесткость, эпатажность выбранного фрагмента речи может сыграть с журналистом плохую шутку. И ему, и его изданию, может статься, придется оправдываться, отвечать (даже перед судом) за любовь к демонстрации «словечек» впечатляющих, но случайных, не характерных для человека, не точно передающих суть события или поступка.