
- •Глава 18:влияние этнической культуры на поведение потребителя
- •Рынок и культурные факторы
- •Микрокультура и этнические модели
- •Поликультурные общества
- •Культура коренных американцев
- •Другие национальные группы
- •Религиозные этнические группы
- •Географические фактор
- •Афро-американская, или «черная», культура
- •Низкий уровень доходов
- •Низкий уровень образования
- •Особенности влияния семьи
- •Дискриминация
- •Модели поведения афро-американских потребителей
- •В фокусе – потребитель. 18.1 Маркетинг и дети
- •Азиатско-американская культура
- •Латино-американская культура
- •Ценности латиноамериканской культуры
- •Как избежать грубых ошибок в маркетинге
- •Недоразумения вследствие невежества
- •Особенности характера латиноамериканцев
- •Франко-канадская культура
- •Вопросы для обсуждения
Недоразумения вследствие невежества
Когда специалисты по маркетингу, разрабатывая стратегии, опираются не на знания, а на собственные стереотипы, это ведет к серьезным недоразумениям.
В рекламе одной телефонной компании некая дама говорила своему мужу: «Спустись и позвони Марии. Скажи ей, что мы немного опоздаем». В этом рекламном тексте допущены две серьезные ошибки, основанные на незнании испаноязычной культуры. Во-первых, у латиноамериканцев недопустимо, чтобы жена давала распоряжения мужу. Во-вторых, у них не принято предупреждать о том, что они будут не вовремя; наоборот, немного опоздать — общепринятая практика. Недоразумения, связанные с представлениями о времени, могут стать одной из причин недовольства мексиканских американцев в отношении службы доставки.
Одна из радиостанций проводила конкурс, главным призом в котором были два билета в Диснейленд, но немногие латиноамериканцы заинтересовались конкурсом: двух билетов было не достаточно для ориентированных на семью испаноязычных слушателей. Конкурс привлек их только тогда, когда было объявлено о дополнительных призовых билетах.
Особенности характера латиноамериканцев
Грубые ошибки в маркетинговых стратегиях иногда являются результатом непонимания особенностей национального характера латиноамериканских потребителей. Аналогично тому, как отличаются друг от друга говорящие на одном языке англичане, канадцы, южноафриканцы и американцы, так и разным испаноязычным группам — мексиканской, кубинской, пуэрто-американской и другим — присущи свои характерные черты.
Компания по производству коктейлей Dominoпланировала добавить в один из своих напитков вкус папайи, но отказалась от этой идеи из-за того, что для кубинцев, живущих в Майами, слово «папайя» звучит вульгарно. Рекламный ролик одной из компаний по производству пива снимался на фонеPaseo del Rioв Сан-Антонио (штат Техас). Латиноамериканцы, живущие на Западном побережье, хорошо восприняли эту рекламу, потому что, по их мнению, в ней был передан национальный дух. В самом же Сан-Антонио реклама не «пошла»: местные латиноамериканцы считали красотыPaseo del Rioприманкой для белых неиспаноязычных туристов.
Еще одна причина интереса к латинской культуре заключается в ее воздействии на культуру большинства населения. В США все более популярными становятся национальные кухни разных этнических групп, включая латиноамериканскую. Компания Cantina del Rioсобирает рецепты мексиканской кухни и предметы национального быта и прикладного искусства Мексики. Стремясь максимально воссоздать национальный колорит и атмосферу на американском Среднем Западе, к оформлению ресторанов мексиканской кухни привлекают местных мексиканцев.
Франко-канадская культура
Франко-канадцы, живущие, главным образом, в канадской провинции Квебек, — одна из самых больших и своеобразных культур в Северной Америке. Их можно также рассматривать как национальную группу или культурный анклав. В Квебеке сосредоточено более 27 % населения Канады, эта провинция обеспечивает четверть розничных продаж и дает, как следствие, приблизительно 25 % всех доходов страны. В течение многих лет французская культура игнорировалась рекламодателями, которые ориентировались в основном на англоязычных потребителей, тем самым, создавая почву для социальных проблем и одновременно снижая возможность эффективно влиять на франко-канадский рынок. Возможно, такой подход объясняется различиями в социальной структуре национальных групп.
При разработке маркетинговых стратегий следует обратить особое внимание на то, как одна и та же реклама воздействует на франко- и англо-канадских потребителей. Одни специалисты по маркетингу полагают, что в рекламе надо учитывать национальные особенности. Другие считают, что, если упор делать на визуальные средства, то такой необходимости нет.
Большой и влиятельный франко-канадский рынок привлекателен для продавцов. Однако осмысленная коммуникация как следствие взаимно-культурного урегулирования немаловажна и в ситуациях, когда разнообразные этнические группы являются целью маркетинговых программ.
Выводы
Во многих странах маркетинг подчинен поликультурному воздействию. В противоположность макрокультуре нации, нормы и ценности отдельных этнических групп называются микрокультурами. В основе этнической общности могут лежать национальные или религиозные отличия, а также географическое местоположение и физические (внешние) признаки. Этническая принадлежность может быть определена объективно, исходя из социокультурных характеристик, или субъективно, на основе самоидентификации человека.