Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Шабаев В.Г. WHAT IS PUBLIC RELATIONS. Учебно...doc
Скачиваний:
8
Добавлен:
28.08.2019
Размер:
1.1 Mб
Скачать

Е. Употребление терминов pr специалистами и журналистами

9. СМИ, как им и положено, пытаются охватить все сферы нашей жизни и вольно или невольно используют подъязыки этих самых сфер. Журналисты одними из первых сталкиваются с потоком заимствований, характерных для экономики, моды, рекламного, шоу- и других бизнесов, с жаргонизмами, сленгом и просто новыми словами.

10. Устоявшееся написание терминов pr

правильно

неправильно

правильно

неправильно

1

атр-директор

1

Артдиректор

12

медиа-исс-

ледование

12

медиаиссле-

дование

2

Бренд

2

Брэнд

13

медиамет-

рия

13

медиа-метрия

3

директ-маркетинг

3

дайрект-маркетинг

14

медиа-пла-

ннер

14

медиаплан-нер, медиа-плэннер

4

Копирайтер

4

копирайтор

15

мерчандай-

зинг

15

мерчендай-зинг

5

медиа-баинг

5

медиабаинг

16

оффлайн

16

офф-лайн

6

Онлайн

6

он-лайн

17

пиарщик

17

пиаровец

7

Пиаровский

7

пиарошный

18

промоушн

18

промоушен

8

промотировать

8

промоутировать

19

фандрай-зинг

19

фондрай-зинг, фаунд-райзинг

9

фокус-группа

9

фокус группа,

фокусгруппа

************************************************************************************************************************************

Supplement 1 – Four Forms of the English Verbs

=====================================================================================

V = verb – глагол

======================================================================================================

V1 = неопределённо-личная форма = инфинитив – Что (с)делать?

(to) close закрывать (to) break – (с) ломать

[klouz] [breik]

Функции: (1) обстоятельство цели; (2) подлежащее; (3) часть

сказуемого; (4) определение

=======================================================================================================

V2 Функция: для образования времени Past Simple (= Past Indefinite)

- Что (с)делал?

closed [klouzd] – закрывал, закрыл broke [brouk] – ломал, сломал

(стандартный/правильный глагол; Ved) (нестандартный/неправильный глагол

= см. таблицы нестандартных глаголов)

=======================================================================================================

V3 = Participle II = PII = Past Participle = p.p. – причастие прошедшего

времени - Что сделанный? = передаёт:

(1) завершённость, результат (Perfect) и

(2) пассивность действия, совершённого над кем/чем-либо (Passive Voice)

closed закрытый broken [broukn] - сломанный

Функции: (1) определение (Какой? Что сделанный?):

a closed door закрытая дверь; a broken cup сломанная чашка

(2) смысловая часть сказуемого в пассивном залоге:

The door was closed/broken Дверь бала закрыта/сломана.

(3) смыслова часть сказуемого в форме Perfect (=завершённый):

He had closed/broken the door before I came.

Он закрыл/сломал дверь до тго, как я пришёл.

======================================================================================================

1. V4 = Ving = Participle I = PI = Present Participle = pres. p.причастие

настоящего времени – инговая форма глагола – Что делающий?

- Передаёт активный характер действия

- Образуется одинаково от стандартных и нестандартных глаголов

Функции: (1) определение

(2) смысловая часть сказуемого в формах Continuous (длительный):

Look! He is closing/breaking the door!

Смотри! Он закрывает/ломает дверь!

(3) обстоятельство (Что делая? = деепричестие в русском языке)

Closing the door, he broke the key.

Закрывая дверь, он сломал ключ.

======================================================================================================

2. V4 = Gerund – Герундий - ! в русском языке такой глагольной формы нет

-*Что “делание”? - в функции подлежащего и дополнения

-*Для чего “делания”? – в функции определения (в отличие от Participle I

в этой же функции определения)

- Чаще всего используется после предлогов; отображает процессность,

постоянный, привычный характер действия

Функции и перевод: (1) дополнение:

I like playing tennis. – Я люблю играть в теннис. - привычка

Ср.: I like to play tennis (now). – Я хочу сыграть/поиграть в теннис

(сейчас). – разовая ситуация

      1. подлежащее: Playing tennis is useful.Играть (Игра) в теннис полезно.

      2. определение: He is on the playing ground. – Он – на игровой площадке.

======================================================================================================

3. V4 = Verbal noun – Отглагольное существительное (имеет перед собой

определитель: артикль, числительное, притяжательное прилагатель-

ное/ местоимение – the; two/the second; his); после себяпредлог of:

V4=verbal noun V2 V3 V1 V3

The readings of the device were written down not to be forgotten.

Показания прибора были записаны, чтобы не забыть.

======================================================================================================

Sitting in the smoking room, they were talking on smoking. Сидя в курительной комнате (курилке), они говорили о курении.

Sitting - причастие I – обстоятельство smoking - герундий – определение-предназначение talking (причастие I – смысловая часть сказуемого во времени Past Continuous) (on) smoking (герундий после предлога - дополнение).

****************************************************************************************************************************************************************************************************************************************