Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Е.В.Дзюба. Монография.doc
Скачиваний:
38
Добавлен:
27.08.2019
Размер:
1.36 Mб
Скачать

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Уральский государственный педагогический университет»

Дзюба Е.В.

Концепт «ум» в русской

лингвокультуре

Монография

Екатеринбург 2011

УДК 81’27

ББК Ш 100.3

Д 43

РЕЦЕНЗЕНТЫ

Заслуженный деятель науки Российской Федерации, доктор филологических наук, профессор

А.П. ЧУДИНОВ (Уральский государственный педагогический университет)

Доктор филологических наук, профессор

В.И. КАРАСИК (Волгоградский государственный педагогический университет)

Кандидат филологических наук, доцент

О.Н. КОНДРАТЬЕВА (Кемеровский государственный университет)

Д 43

Дзюба Е.В. Концепт «ум» в русской лингвокультуре: Монография. Урал. гос. пед. ун-т. — Екатеринбург, 2011. — 224 с.

ISBN 978-5-7186-0452-8

В монографии излагаются некоторые вопросы современной концептуальной лингвистики, называются основные подходы к рассмотрению концептуальных структур, описываются методики изучения концептов. С помощью комплексных методов исследования анализируется концепт ум как уникальный феномен русской лингвокультуры.

Монография адресуется филологам и широкому кругу исследователей, интересующихся вопросами когнитивной лингвистики и лингвокультурологии.

УДК 81’27

ББК Ш 100.3

ISBN 978-5-7186-0452-8 © Дзюба Е.В., 2011

Предисловие

На рубеже ХХ – XXI вв. человек оказался в объемном информационном пространстве, которое необходимо упорядочить, осмыслить, структурировать. Эти процессы получения, переработки, воспроизведения, передачи информации стали предметом изучения целого ряда наук: теории искусственного интеллекта, антропологии, психологии, социологии, философии, коммуникативно-когнитивной прагматики, герменевтики и, наконец, лингвистики, в частности – когнитивной, исследующей процессы познания мира человеком, систематизации знаний с помощью категорий языка, вербализации этих знаний и представлений и т.д.

Важность изучения названных ментальных процедур в течение уже нескольких десятилетий подчеркивают зарубежные и отечественные исследователи (А. Вежбицка, Р. Джакендорф, М. Джонсон, Дж. Лакофф, Э. Рош, Ж. Фоконье, Ч. Филлмор и др.; Н.Д. Арутюнова, А.Н. Баранов, Н.Н. Болдырев, С.Г. Воркачев, В.З. Демьянков, Д.О. Добровольский, А.А. Залевская, В.И. Карасик, А.А. Кибрик, В.В. Колесов, В.В. Красных, Е.С. Кубрякова, В.А. Маслова, З.Д. Попова, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, Р.М. Фрумкина, А.П. Чудинов и др.).

В задачи когнитивной науки, как отмечает автор фундаментальных для отечественной когнитивной лингвистики работ Е.С. Кубрякова, «входит и описание / изучение систем представления знаний и процессов обработки и переработки информации, и – одновременно – исследование общих принципов организации когнитивных способностей человека в единый ментальный механизм, и установление их взаимосвязи и взаимодействия» [Кубрякова 2004: 8–9].

В свою очередь исследователи Воронежской когнитивно-семантической школы З.Д. Попова и И.А. Стернин замечают: «Когнитивная лингвистика исследует ментальные процессы, происходящие при восприятии, осмыслении и, следовательно, познании действительности сознанием, а также виды и формы их ментальных репрезентаций» [Попова, Стернин 2006: 9].

При этом вся система знаний и представлений человека о мире и себе самом особым образом структурирована, она строится из неких фрагментов, сегментов, взаимодействующих друг с другом, вступающих в определенные отношения: отношения включения (например, любовь и счастье), отношения антиномичности (жизнь – смерть, ум – глупость), причинно-следственные отношения (преступление – наказание, грех – вина) и т.д. Фрагменты системы представлений человека называются концептами. Концепт, как отмечает Е.С. Кубрякова в «Кратком словаре когнитивных терминов», отражает представления «о тех смыслах, которыми оперирует человек в процессах мышления и которые отражают содержание опыта и знания, содержание результатов всей человеческой деятельности и процессов познания мира в виде неких квантов знания…» [Кубрякова и др. 1996: 90].

В настоящее время активно изучаются отдельные концепты на материале одного или нескольких языков (например, концепты красота, вина, приватность и др.), иногда внимание исследователей сосредоточивается на «концептах-парах», находящихся в разных смысловых отношениях (например, оппозиционных отношениях: любовь – ненависть, свет – тьма и т.п.; отношениях включения: ум – разум, семья – жена – муж – дети – любовь и т.д.). Однако при достаточной разработанности в науке вопросов специфики, сущности и структуры отдельного концепта остаются мало изученными вопросы взаимодействия концептов одного смыслового поля. Работы, посвященные рассмотрению целых ментальных пространств, а не отдельных концептов, немногочисленны, среди них можно назвать исследования М.В. Пименовой и О.Н. Кондратьевой, изучающих концепты сферы «внутренний человек» (дух, душа, сердце) [Пименова 2001; Кондратьева 2004а, 2004б], Н.А. Красавского, рассматривающего концепты эмоциональной сферы в русском и немецком языках [Касавский 2008]. Данное направление изучения неких объединений концептов в их смысловых связях представляется автору исследования перспективным, так как описание разных ментальных пространств (например, концептов эмоциональной, интеллектуальной сфер, сфер «Внутренний мир человека», «Внешний мир человека» и под.) позволит более адекватно реконструировать национальную картину мира, приблизит ученых к более полному описанию национальной концептосферы, о которой писал Д.С. Лихачев.

Однако в задачи данного исследования не входит описание всех концептов интеллектуальной сферы в русской лингвокультуре, это является скорее его перспективой. Данное исследование является лишь частью работы, которая в дальнейшем предполагает, во-первых, описание структуры каждого концепта смыслового поля «Интеллект» (например, в структуре концепта ум будут описаны субконцепты память, воображение, способность, одаренность, знание, образованность и др.), во-вторых, описание концептов интеллектуальной сферы в их смысловых связях (оппозиционных: ум/разум – глупость, ум – тупость, умный – дурак и т.д.; градационных: глупый – тугодумный – тупой – дурак или разумный – рассудительный – умный – мудрый и др.). В-третьих, концепты интеллектуальной сферы будут рассмотрены в диахроническом аспекте, в обязательной связи данной концептосферы с типом культуры, который доминирует в тот или иной промежуток времени. Представление народа, например, об интеллектуальных способностях человека, безусловно, зависит от его самосознания (от представления о самом себе, о своем месте в мире), от осознания свободы или зависимости своего разума от каких-либо высших сил, от окружающей действительности, в той или иной степени преобразованной силой человеческого разума и т.п. Анализ изменения смыслового наполнения и взаимосвязи концептов интеллектуальной сферы в диахронном аспекте позволит проследить изменение картины мира русского человека с древних времен до наших дней. Материалом для такого исследования станут лексикографические источники, тексты некоторых фольклорных жанров (сказки, пословицы и поговорки) и «ключевые» для данной проблематики художественные и публицистические тексты разных временных периодов.

В данной работе осуществляется попытка описания одного, но ключевого (центрального, ядерного) концепта сферы «Интеллект» – концепта ум в русской лингвокультуре. Успешные попытки описания данного феномена в отдельности или как составной единицы более широкого понятия (например, понятий внутренний человек, homo sapiens) в русской и/или иных лингвокультурах предпринимались такими исследователями, как О.Г. Дубровская [Дубровская 2002], О.Н. Кондратьева [Кондратьева 2004а, 2004б, 2005], Т.В. Леонтьева [Леонтьева 2003], А.А. Мишин [Мишин 2007], Л.Б. Никитина [Никтина 1996, 2000, 2006], М.В. Пименова [Пименова 2001] и др.

Специфика данного исследования заключается в рассмотрении концепта ум в историческом аспекте – в соответствии с определенным типом культуры, который накладывает отпечаток на все стороны жизни человека, в т.ч. духовную и ментальную. Концепт ум является константной ментальной единицей, складывающейся в русском сознании на протяжении многих веков. Однако исследователю интересны не только те значения, которые являются универсальными. Каждая историческая эпоха вносит свои компоненты смысла в структуру той или иной культурной константы, способствует актуализации одних компонентов и затуханию других. Для понимания специфики национальной ментальности не менее важны компоненты смысла, которые заложены в исторической памяти народа.

При изучении современного представления о феномене ум в русском языковом сознании проводится анализ научной концепции интеллекта на материале психологических исследований и наивного представления народа об уме, отраженного в паремиологическом фонде и в данных ассоциативного эксперимента – опроса носителей русского языка.

Для определения специфики этнокультурной составляющей концепта использовался метод компаративного анализа, при котором сопоставлению подвергались пословицы и поговорки трех языков (русского, французского и английского) единого смыслового поля «Интеллект». Это позволило определить место концепта ум в ментальности того или иного народа, указать смысловую близость этого концепта с другими единицами национальной концептосферы, выявить этноспецифические компоненты смысла, актуальные в той или иной лингвокультуре.

При сопоставительной работе были использованы материалы выполненных под руководством автора дипломных сочинений. Соавтором фрагмента исследования, посвященного сопоставлению концепта хитрость в русской и ruse во французской лингвокультурах, является Ю.С. Вильдяева. Совместно с Е.О. Тарасенко написан параграф «Концепт «ум» в русском, английском и французском языках».

Материалы исследования обсуждались на научно-практических конференциях и семинарах, проводимых УрГПУ, УрГУ им. А.М. Горького, УГТУ-УПИ (Екатеринбург, Россия), Цзилиньским институтом русского языка (г. Чань-Чунь, Китай) и другими организациями. При проведении исследования учитывались замечания А.П. Чудинова, В.И. Карасика, О.Н. Кондратьевой, Н.Б. Руженцевой, С.А. Ереминой, Л.С. Соболевой, Д.Р. Шарафутдинова, А.М. Плотниковой и других филологов.