Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
OON.docx
Скачиваний:
5
Добавлен:
25.08.2019
Размер:
99.74 Кб
Скачать

2. Focus on Vocabulary

Exercise 2.1. Paraphrase the following sentences using words and expressions from the glossary.

  1. The International Court of Justice has helped countries solve important legal disputes, and has issued advisory opinions on UN activities.

  2. According to the Charter which was worked out by 50 states equality of states is one of the principles of international life.

  3. At government request, the UN controlled elections in Nicaragua and Haiti.

  4. In order to take a decision on an important problem it is necessary that two- thirds of those present should support it.

  5. The council may require members of the UN to forbid trade or dealings with any state found guilty of threatening the peace.

  6. Each of the five great powers, members of the Security Council, has the right to oppose any decision adopted by the Security Council.

  7. Several delegations from West-European countries did not take part in the voting.

  8. The central organs of the UNO are situated in New York.

Exercise 2.2. Fill in the blanks with correct prepositions

  1. The UN would impose economic sanctions... the offending nations.

  2. To help restore peace, the UN imposed in 1991 an anus embargo, which the Secretary-General and his envoy assisted ... seeking a solution ... the crisis.

  3. It established a special Convention ... the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women.

  4. The Genera] Assembly exercises control ... the. activity of UN organs in the economic and social fields and deals ... non-governing territories.

  5. A veto by a permanent member ... any non-procedural matter means a rejection of the proposal, even if it receives nine affirmative votes.

  6. On substantive matters, including the investigation of a dispute and the application of sanctions, a majority vote plus one (including those of all permanent members) is required, but a permanent member may abstain ... voting without impairing the validity of the decision.

Exercise 2.3. Translate from English into Russian.

  1. The United Nations provides the machinery to help find solution to disputes or problems, and to deal with virtually any matter of concern to humanity.

  2. The Secretary-General plays a central role in peacemaking, both personally and appointing special representatives or teams for specific goals, such as negotiation or fact-finding.

  3. When pacific settlement fails, the goal of collective security — whereby the security of each member is assured by all, and aggression against one would be met by the resistance of all — underlines the provisions in Chapter 7 for coercive measures, including economic and military sanctions, against an aggressor.

  4. The founders of the UN hoped that the maintenance of international peace and security would lead to the control and eventual reduction of weapons.

  5. British troops perform a range of tasks, including ceasefire monitoring, logistic support and acting as UN military observers.

  6. The UN plays an important role in supporting arms control and measures to prevent the proliferation of weapons of mass destruction.

  7. The British government wants to see changes aimed at giving the UN a more effective role in promoting sustainable development, preventing conflict and protecting human rights and the-environment.

  8. Meetings of various UN bodies are often held away from Headquarters'. The Economic and Social Council holds one of its two regular sessions in Geneva, and special committees of the General Assembly have frequently held meetings in Africa, Asia and Latin America.

Exercise 2.4. Translate from Russian into English.

  1. Устав ООН воплотил в себя наиболее передовые демократические принципы международной жизни — равноправие и самоопределение народов, суверенное равенство государств и уважение к правам человека и основным свободам для всех без различия расы, пола, языка и религии.

  2. ООН была создана 24 октября 1945 г. 51 страной, которые были преисполнены решимости сохранить мир посредством развития и международного сотрудничества и обеспечения коллективной безопасности.

  3. Эта кампания, в рамках которой проводились самые различные мероприятия — от эмбарго на поставки оружия до принятия конвенции против сегрегации в спорте, — была важным фактором, содействовавшим тому, что в апреле 1994 г. в результате выборов, в которых впервые в истории все южноафриканцы могли голосовать, пришло к власти демократически избранное правительство.

  4. ООН предоставляет средства, которые помогают урегулировать международные конфликты, и разрабатывать политику в вопросах, затрагивающих всех нас.

  5. В ООН все государства-члены — большие и малые, богатые и бедные, придерживающиеся различных взглядов и социальных систем - имеют право голоса и участвуют в голосовании.

  6. Одной из главных целей для ООН является, мир, который достигается путем их скорейшего урегулирования при помощи проведения миротворческих операций и посредничества.

  7. Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев оказывает гуманитарную помощь, устанавливая подвижные лагеря для беженцев.

  8. Прекращение гонки вооружений и уничтожение, в конечном счете, всего оружия является главной задачей ООН.

Exercise 2.5. Paraphrase or explain the italicized parts of the following sentences.

  1. After 5 hours of talks, the British government's political initiative for Northern Ireland remained deadlocked. And neither side appears hopeful of и breakthrough.

  2. There has been no narrowing of differences on one of the main stumbling blocks.

  3. A team of veterinary experts are meeting their British opposite numbers at the Ministry of Agriculture's offices today to discuss the French ban on imports of British beef.

  4. They criticized Martin Luther King for his rigid stance on nonviolence.

  5. That more has led left-wing legislators to say Shamir does not intend to negotiate but rather torpedo the talks.

  6. The high volume propaganda exchange between the United States and the European Community has not only made a successful outcome to the talks Dutch more difficulty to achieve, but has also soured relations generally.

  7. He still carries weight in White House, especially on Middle East questions, where he supervised the Camp David accord between Israel and Egypt,

  8. In spite of what appeared to be total breakdown, talks will continue later today.

  9. The course of events confirms the topicality of the proposals put forward at the meeting.

  10. A delegation from Vatican led by Monseigneur Angelini, stayed in Belarus on an official visit for the first time at the Academy of Medical Sciences. The eminent guests discussed the problems of humanizing medicine, its moral aspects and the Chernobyl phenomenon.

  11. The leader of the French delegation said: "France favours development of mutually beneficial ties with Russia. We want to eliminate all the artificial obstacles on the path of co-operation".

  12. Internal Lebanese problems can be settled only by peaceful means, on the basis of national accord among the Lebanese themselves.

Exercise 2.6. Give English equivalents.

Официальный визит; дружеский визит; рабочий визит; предстоящий визит; отправиться с визитом; нанести визит; находиться с визитом; прибыть с визитом куда-либо; прибыть по приглашению кого-либо: встретить кого-либо в аэропорту; сопровождать кого-либо; в сопровождении кого-либо; проводить кого-либо в аэропорту; официальные лица; высокий гость; правительственная делегация; торговая делегация; делегация; возглавляемая кем-либо; быть но главе делегации (возглавлять делегацию), входить в состав делегации; принять делегацию; оказать теплый прием кому—либо; на заключительном приеме; иметь беседу с кем- либо; встреча (совещание) на высшем уровне; участники встречи; рассмотреть вопрос; уделить особое внимание чему-либо; обмен мнениями по какому-либо вопросу; обменяться мнениями о чем-либо, обменяться регалиями; придерживаться точки зрения, пройти в дружеской (деловой) обстановке (атмосфере); сделать заявление; представлять взаимный интерес.

Exercise 2.7. Give Russian equivalents.

An official visit, a friendly visit, a working visit, a forthcoming visit, to go on a visit, to pay a visit, to be on a visit, to arrive in some place on a visit, to arrive at the invitation, to meet sb at the airport, to accompany sb, accompanied (attended) by sb, to see sb off at the airport, a distinguished (eminent) guest, a government delegation, a trade delegation, a delegation headed by sb, to lead (head) a delegation, to be a delegate, to receive a delegation, to give a warm reception to sb, at the farewell reception, to have a talk with sb, a summit meeting (conference), meeting participants, to consider a question, to pay a special attention to sth, an exchange of opinions, an issue, to exchange views on sth, to exchange speeches, to be of the view, to go off in a friendly (businesslike) atmosphere, to declare, to present a mutual interest.

Exercise 2.8. Give English equivalents.

Вести переговоры; прервать переговоры; приостановить переговоры; возобновить переговоры; в ходе переговоров; переговоры по ограничению стратегических вооружений; готовность к переговорам но вопросам мира и безопасности; переговоры, которые должны начаться; главы государств; встреча на высшем уровне, обязательства, связанные с договором: искренний обмен мнениями; истинное желание достичь договоренности на справедливой, взаимоприемлемой основе; международные проблемы, представляющие взаимный интерес, заключить договор (прийти к соглашению); подписать договор; ратифицировать договор; затягивать подписание договора; соглашение на ... лет; соглашение по разоружению; договор о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи; пройти в атмосфере искренности и доверия; пройти в дружеской и деловой атмосфере; придерживаться единых или близких позиций по основным вопросам современности, двусторонние отношения; добрососедские отношения, нормализация отношений, политика, нацеленная на оздоровление международного климата; современная международная обстановка, ослабление международной напряженности, поиски путей взаимопонимания.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]