- •Методичні вказівки
- •Module I. Профайл (a personal profile)
- •In fact, the Portuguese market is growing fast. / The Portuguese market, on the other hand, is growing fast.
- •I’m He’s John’s suitcase a penfriend’s letter
- •Правила оформлення профайлу
- •Етапи складання особистого профайлу
- •Module II. Лист-повідомлення (an informal letter of information)
- •Module III. Офіційний лист-скарга (an offficial letter of complaint)
- •Основні вимоги до написання скарги
- •Module IV. Офіційний лист-запит (an official letter of enquiry)
- •Module V. Біографічна довідка/резюме (curriculum vitae)
- •Module vі. Супровідний лист/лист – заявка (a letter of application)
- •Завдання для виконання індивідуальної самостійної роботи студентів за варіантами
- •Іii. Завдання до теми «Офіційний лист – скарга».
- •Іv. Завдання до теми «Офіційний лист – запит».
- •V. Завдання до теми «Біографічна довідка/резюме».
- •Додаток а Зразки документів
- •Golden Gate Engineering
- •Volunteer Experience
- •Interests / Activities
- •Amanda Student
- •123 College Street, State College, pa 12345
- •Interests
- •Database for successful formal and informal papers completion
- •1. Words for describing physical appearance.
- •2. Some useful expressions on how to begin an informal letter.
- •3. Some useful expressions on how to end an informal letter.
- •4. Some useful expressions to use in letters of complaints.
- •5. Some useful expressions on asking in letters of enquiry.
- •6. Key phrases to use in a letter of application.
- •7. Key words for a cv and a letter of application.
- •Додаток c
- •1. Таблиця транслітерації українського алфавіту латиницею.
- •2. Таблиця заключних фраз, згідно статусу і звання адресата.
- •Список використаних джерел
I’m He’s John’s suitcase a penfriend’s letter
Таким чином, пунктуація надає таке значення письму, яке, наприклад, інтонація і жести надають розмовній мові.
Незважаючи на тип профайлу необхідно дотримуватися правил та етапів його складання.
Правила оформлення профайлу
Стисле та чітке викладення інформації.
Обмірковане вживання прикметників (“optimistic” замість “cheerful”).
Наведення конкретних прикладів замість узагальнення (“avid football player” замість “love sports”).
Використання коротких речень.
Надання чесної позитивної інформації.
Чіткий об’єм інформації (наприклад, 120 – 150 слів).
Етапи складання особистого профайлу
Особисті дані (ім’я, прізвище, вік, фізичний опис).
Опис характеру.
Вподобання/ невподобання (їжа, розваги, хобі, музика).
Життєві досягнення (вміння, навички).
Сім’я/ університет/ місце роботи.
Плани на майбутнє/ коментар про людину, що описується. (див. додатки).
Module II. Лист-повідомлення (an informal letter of information)
Написання листа є суттєвим аспектом як повсякденного, так і професійного життя людини. Порівняно з офіційними листами, неофіційний або напівофіційний лист є, в якійсь мірі, тим, що вимирає. Однак, не слід вважати даний вид документа неактуальним. Неофіційні листи мають нескладну структуру. В деяких джерелах їх називають соціальними або дружніми листами. Давайте розглянемо певні аспекти неофіційного листа.
Існує багато типів неофіційних листів:
а letter of apology (лист вибачення);
a letter of invitation (лист-запрошення);
a letter of request (лист-прохання);
a letter of information (лист-повідомлення);
a thank you letter (лист-подяка);
a congratulation letter (лист-поздоровлення).
Необхідно відмітити, що найуживанішим серед вищезазначених типів листів є лист-повідомлення. Документ, що виноситься на розгляд студента, має напівофіційний характер. Важливо пам’ятати, що в такому листі не слід вживати сленгові слова, наприклад, pal – близький друг, chick – дівчина, wanna – хочу. Також, не підписуйте листа словами Love and Kisses – це для приватних листів! Отже, структура листа є комбінованою, в якійсь мірі.
Адреса і дата.
Привітання.
Вступна частина.
Основна частина.
Заключна частина.
Підпис.
На прикладі можна побачити, в якому порядку розташовані частини листа.
Zelenodolsk, Ukraine
12 May, 2010
Dear Alexander,
It was great to hear from you.
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Write soon,
Best wishes,
Katya
Адреса і дата розташовуються в правому верхньому куту листа:
Flat 04
16 Shevchenko St.
Zelenodolsk, 50005
Ukraine
12 May, 2010
або
Zelenodolsk, Ukraine
May 12, 2010
Можна використати ще один приклад оформлення листа-повідомлення:
Hello, <ім’я>
I am so sorry for not contacting you sooner! It’s been a rather busy time for me and I just don’t seem to have enough hours in the day to get everything done. However, I am taking the time to send you this long overdue letter.
The first thing I need to tell you is… <вкажіть причину, з якої пишете листа, можна не вдаватися до подробиць>
Next, I also need to let you know that …<викладіть основну інформацію, те, що суттєво повідомити>
I do hope to hear from you soon.
Yours truly,
<вкажіть ім’я або нікнейм>
Для того, щоб оформити привітання, необхідно знати такі правила:
напишіть звернення безпосередньо зліва від краю поля, відступив один рядок від адреси відправника;
почніть звернення з Dear Pete чи Hi, friends залежно від того, кому Ви пишете;
після звернення можна ставити кому (що необов’язково в сучасній англійській мові).
Вступна частина має містити коротке речення, яке відноситься до адресату:
It was good to hear from you. I’d like to share my plans for the summer with you.
How are you? I’ve decide to tell you about my holiday plans.
Thanks for your recent letter.
I’m sorry I haven’t written for so long, but…
I’m writing to invite you to our house-warming party.
При оформленні основної частини листа необхідно:
поділити текст на логічні частини-абзаци;
кожен абзац присвятити окремій темі;
необов’язково починати абзац з відступу.
Частина листа, що передує підпису, називається заключною частиною. Тут доречно вжити такі фрази, як:
Give my love /regard to…(передача привіту);
Looking forward to seeing you/hearing from you… (надія на зустріч або отримання відповіді).
All the best Love Your friend Always yours Best wishes
Missing you Yours truly Take care Regards
Підпис повинен бути чітким і розташовуватися під заключною фразою. Після підпису не потрібно ставити крапку.
Стиль неофіційних листів характеризується вживанням скорочених форм: I’m I’ve He’s got; особої пунктуації на кшталт окличного знаку; зворотів та виразів, які належать до розмовного стилю: If it’s OK with you…(див. додатки).