Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ОБЩЕНИЕ-для психологов2.doc
Скачиваний:
52
Добавлен:
18.08.2019
Размер:
1.14 Mб
Скачать
  • ритуалы – "стереотипная серия простых дополнительных трансакций, заданных внешними социальными факторами" [Берн 1988, 27], которые бывают как неформальными (приветствия и прощания, обмен новостями и т.п.), так и формальными (церковные, государственные, военные);

  • времяпрепровождение – "серия простых, полуритуальных дополнительных трансакций, сгруппированных вокруг одной темы" [там же, 31], широко используется на вечеринках, и во всех случаях, когда необходимо скоротать время;

  • игры – "серия следующих друг за другом скрытых дополнительных трансакций с четко определенным и предсказуемым исходом... короче говоря, это серия ходов, содержащих ловушку, какой-то подвох" [там же, 37]; игры характеризуются наличием скрытых мотивов и выигрыша;

  • близость, которую Э. Берн не определял, но по контексту ясно, что она означает открытость друг другу и получение радости ("поглаживаний") от самого контакта;

  • деятельность – некоторая совместная работа, в рамках которой люди объединяются ради достижения некой общей (или одинаковой) цели.

    Наряду с "универсальными" психологическими сценариями социальные ситуации характеризуются также вполне предметными сценариями: "на приеме у врача" (жалобы, расспросы, возможно процедуры, рецепт, рекомендации), "случайная встреча с приятелем" (удивление, расспросы, пару тем на обсуждение, передача приветов, прощание), "любовники в постели" (...) и т.п.

    Важным понятием, которое используется в научных исследованиях, соотносимых с социальным контекстом вообще, и с социальными ситуациями в частности, является понятие сценария. Им пользуются многие исследователи, но наиболее четко понятие сценария было разработано Р. Шенком и Р. Абельсоном [R. Schank & R. Abelson, 1977]. Они полагают, что большинство социальных действий, в которые мы вовлечены, имеют форму запланированных последовательностей, в которых все отрегулировано и предсказуемо – подобно сценарию пьесы.

    Предположим, вы обедаете в ресторане. Несколько различных людей тем или иным образом вовлечены в ваше действие – вы, ваши компаньоны, официант, бармен, гардеробщик и другие. Вне зависимости от того, кто вовлечен в данную ситуацию, последовательность действий, которые им следует совершить, и в какой момент, хорошо известна. В общем виде вы знаете, что ожидать в любой данный момент и как вам самому следует себя вести. Р. Шенк и Р.Абельсон полагают, что социальное взаимодействие людей становится возможным в первую очередь благодаря наличию имплицитно понимаемых сценариев событий.

    Близким к понятию сценария является понятие социальной схемы. Р.А.Барон и Д Бирн [R.A.Baron & D.Byrne, 1984] выделили три типа социальной схемы: ролевые схемы, схемы партнеров и схемы себя.

    3. Правила и нормы, задающие конкретные формы отношений, являют результат согласования интересов и привычек партнеров, которое произошло за время их знакомства [Social... 1993, 24-33]. Если история отношений данных людей достаточно велика, степень согласования может перекрывать социально-ролевые моменты, не только модифицировать, но и отменять их действие. Придание партнерами своим отношениям конкретных форм есть процесс их форматирования. Возможностями форматирования в наибольшей степени объясняется гибкости правил, которые складываются между конкретными людьми. Даже если люди лишь только сейчас встретились, они сразу же приступают к подстройке друг к другу, к выработке текущих правил.

    Важнейшая особенность указанных обстоятельств состоит в том, что все они накладывают значительные ограничения на поведение, чувства и даже желания участников, снижают степени свободы активности адресата. В фиксированных условиях точность предсказания поведения человека заметно повышается, потому что включенные в ситуации участники, как правило, добросовестно отыгрывают подобающие случаю сценарии.

    Групповые контексты (малые группы)

    Вся жизнь человека так или иначе распределена между разными малыми группами. Поэтому общение не может не зависеть от того, являются ли данные два общающихся членами одной группы или разной, а если одной, то каковы характеристики этой группы и какие позиции в ней занимают эти люди.

    Базовая теория групп довольно проста. Членство в них определяется двумя типами мотивов – стремление выполнить задание (работу) и удовлетворение от взаимодействия и поддержания отношений. Все группы имеют эти две стороны, различен лишь баланс между ними.

    Основными правилами, часто неосознаваемыми, которые управляют взаимоотношениями членов групп, являются групповые нормы. К ним может относиться все что угодно: словарь жаргонов, способы поведения, моральные предписания и т.п. Поэтому любое межличностное общение, коль скоро оно происходит в рамках группы (в присутствии других ее членов, например), с неизбежностью испытывает влияние со стороны этих норм: кроме основной цели общения участники начинают вести себя соответствующим нормам образом.

    Кроме групповых норм на общение отдельных людей влияют структурные особенности групп: наличие лидеров, группировок, ролевых позиций и пр. И конечно – уже сложившиеся внутригрупповые отношения: симпатии/анти­патии, борьба/сотрудничество, атмосфера и т.п.

    А поскольку каждый человек входит во множество групп, таких как семья, компании друзей, сотрудники (однокашники), то его общение в большинстве случаев оказывается под их влиянием.

    Физические условия (окружающая среда)

    Здесь мы также можем выделить макроуровень – среда обитания – Север или Юг, особенности ландшафта, характеристики питания, особенности поселений (город или деревня) и пр. И микроуровень – особенности окружения, определяющие обстановку ("декорации"), в которой протекает общение: место действия (в рабочем кабинете, в лесу, на улице, в аудитории, в автомобиле, в постели, на кухне и т.д.), сенсорная палитра (особенности освещения, шумы, слышимость, температура воздуха, запахи, погода и пр.), интерьер (расстановка мебели, стиль оформления, свобода и характер перемещения).

    Глава 8. Межличностное восприятие – механизм подключения контекстов общения. (Перцептивная сторона общения)

    Основные закономерности восприятия.

    Принципы межличностного восприятия.

    Формирование первого впечатления.

    Каузальная атрибуция.

    Основные закономерности восприятия 1

    Под восприятием в психологии принято понимать целостное отражение предметов, ситуаций и событий, возникающее при непосредственном воздействии физических раздражителей на органы чувств. Восприятие обеспечивает непосредственно-чувственную ориентировку в окружающем мире. Заметьте, сказано "обеспечивает", а не "определяет". Это важное различие, поскольку нам необходимо четко зафиксировать, что ориентируется в мире человек, а не органы чувств. Человек использует органы чувств, а они – обеспечивают ему ориентировку в мире, предоставляют возможность вычерпывать из мира необходимую человеку информацию.

    Существует большое множество теорий, описывающих механизмы восприятия, основные его закономерности. Я отобрал тот материал, минимум которого позволяет, во-первых, понять, как восприятие устроено, и, во-вторых, подготовить вас к пониманию механизмов восприятия людьми друг друга.

    За основу мы возьмем представления наших отечественных психологов об активности процессов восприятия и идеи Дж. Брунера (ссылку!) о перцептивных гипотезах и восприятии как о процессе категоризации (сортировки). Особенность нашего с вами подхода заключается в том, чтобы описать закономерности обработки информации, не отвлекаясь на выяснение того, какими физиологическими процессами такая обработка обеспечивается. Основной круг идей можно определить так:

    1. Поток стимулов существует постоянно. Внешний мир все время окружает нас своими сигналами, окутывает информацией. Наши органы чувств находятся под постоянным напором внешних стимулов.

    2. Отдельные части потока стимулов, его "струи" выбираются перцептивными (обследующими) действиями, вычерпывающими информацию из избыточного количества стимуляции. Для этого используются органы чувств как инструменты, специально приспособленные для отбора своих видов информации: звука, света, запаха, прикосновений и пр. Большинство информации, актуально присутствующей во внешнем пространстве, игнорируется, не используется. Следует подчеркнуть – не стимулы запускают процесс восприятия, а человек, бессознательно (автоматически) сортируя и анализируя поступающий поток, выбирает то, что для него важно.

    Восприятие – это не пассивная (вынужденная) переработка неотвратимо поступающей извне информации, а активное ее извлечение из внешнего мира.

    3. То, какую информацию запрашивает организм из внешней среды, определяется исходя из перцептивных гипотез – предположений о том, что находится в актуальном перцептивном поле субъекта. Например, из всего многообразия звуков, окружающих меня на улице, я на периферии внимания выделил "нечто похожее на оклик меня по имени". Это и есть перцептивная гипотеза – предположение о том, что было только что воспринято. Такие гипотезы в большинстве случаев выдвигаются за доли секунды, поэтому мы их почти не осознаем. Для проверки возникшего предположения мне требуется дополнительная информация. Поэтому я мгновенно настраиваю свой организм на ее извлечение: оглянусь в ту сторону, откуда исходил звук, присмотрюсь, возможно, мне надо будет еще и остановиться, прислушаться...

    4. Перцептивные гипотезы извлекаются из Образа мира – субъективной модели внешнего мира. Во внешнем мире существуют лишь вещи, явления, события, а и их образы активно создаются человеком, укладываются во внутреннем знаковом пространстве, составляя в своей совокупности Картину (Образ) мира. Каждый новый стимул поэтому с необходимостью соотносится (сравнивается) с заложенным в Образе мира содержанием – ищется максимально похожий элемент.

    Восприятие скорее можно представить как воспоминание (узнавание, распознавание), чем перемещение внешнего образа вовнутрь.

    5. Образ мира предположительно устроен как система категорий, с помощью которых человек "упаковывает" поступающую информацию. Первоначально способы упаковки довольно просты и Образ мира является весьма простым. Возможно, самым первым содержанием становятся категории "Для-меня-хорошо" и "Для-меня-плохо", между ними располагается основное количество событий внешнего мира, каждое из которых оказывается ближе к одной из них. Из сравнения событий между собой возникают понятия (эмоциональные, а не логические) "лучше" и "хуже". Постепенно система используемых категорий усложняется, появляются пары "быстрое-медленное", "сильное-слабое", "близкое-далекое", "опасное-безопасное" и др. Не обходится без временных недоразумений, как это может показаться взрослым: в категорию "цю-цю" могут попасть все блестящие и звенящие предметы. Но позже она может разделиться на категории "ця-ця" (все красивое и блестящее) и "дзи-дзи" (звенящие). Со временем все отлаживается и мы приходим к категориальной системе, близкой к той, которая понятна всем людям. Такое сходство – основа взаимопонимания.

    6. Проверка перцептивных гипотез производится путем категоризации – сличения воспринимаемых (извлекаемых) признаков с эталоном. Сами эталоны существуют в виде системы категорий: "звук", "животные", "то, чего я боюсь", "мои вещи", "люди, которые мне нравятся", "цветные штучки", "химикаты", "фенички всякие" и т.д. Эти категории организованы, во-первых, иерархически – более мелкие включены в более широкие: например, категория "мои щенки" может входить в такие более крупные категории как "животные" и "у меня дома", и, во-вторых, ассоциативно – субъективно схожие категории могут частично подменять друг друга: например, категории "теплые вещи" и "то, что мне приятно" в субъективном пространстве часто находятся столь близко, что почти всякая теплая вещь воспринимается как приятная, а все, что приятно, описывается "теплыми" словами, о нем отзываются с теплотой.

    Поэтому воспринять (распознать) нечто, означает найти для данного "нечто" подходящую категорию в своем внутреннем Образе мира. Поэтому на уровне психических механизмов восприятие – это процесс категоризации стимулов. Если под какой-то стимул у нас нет готовой категории, мы или подтягиваем его под одну из уже существующих ("это похоже на...", "как будто...", "что-то вроде..."), или создаем новую категорию (хотя она все равно подпадает под одну из более широких категорий).

    В этом смысле восприятие больше напоминает процесс истолкования, чем автоматическое реагирование.

    7. В зависимости от того, какое количество категорий заложено в Картине мира, мы можем говорить о ее сложности или простоте. Чем сложнее и многообразнее система используемых человеком категорий, тем точнее и детальнее человек воспринимает многообразие мира. Важно также то, насколько адекватно данные категории отражают устройство мира.

    Принципы межличностного восприятия

    Межличностное восприятие – это тот же процесс восприятия, но людей. Впечатление о другом человеке складывается по тем же законам, которые характерны для восприятия в целом. Разница лишь в содержании. Применительно к людям используются специфически "человеческие" категории: "красавицы", "злые", "родственники", "друзья", "военные", "любящие поесть", "приходящие в гости без спроса", "делающие неприятные замечания относительно моих умственных качеств", "похожие на мою маму"... Эти категории также извлекаются из Образа мира – из той его части, которая описывает людей и является основой представлений данного человека о других людях.

    Имплицитные теории личности. Описывающая людей часть Образа мира составляет индивидуальную теорию личности, с опорой на которую человек выносит свои суждения о людях, оценивает их, формирует впечатление, а затем строит свои отношения с ними. Устойчивую систему представлений о людях называют неявной (имплицитной) теорией личности. Название "теория", однако, не должно настраивать на то, будто люди действительно создают стройную и непротиворечивую систему представлений о других. Чаще всего это совокупность суждений, в которых схвачены взаимосвязи между качествами людей, их внешним видом и поведением. Нередко они противоречивы и даже курьезны, но поскольку плохо осознаются, как правило, довольно устойчивы и малоизменчивы.

    Применительно к неявным теориям личности можно говорить "упрощенная" или "однообразная", "сложная", "запутанная", "противоречивая", "односторонняя", "стройная" и т.п. в зависимости от того, насколько точно она позволяет описать людей и предсказать их поведение. Те люди, у которых теория личности упрощенная, однообразная или искажена, формируя впечатление о других людях, будут чаще ошибаться. Например, приходилось слышать, как одна учительница младших классов говорила: "Ученики бывают четырех видов...", – и далее описывала эти виды. Разумеется, весь класс такой учительницы оказывался наполненным только этими видами детей. Те же дети, которые не вписались ни в один из созданных учительницей вид, неизменно составляют предмет ее головной боли. Для властной и гневливой учительницы это будут "ненормальные" дети (не вписавшиеся в ее собственную норму), на которых изливается недовольство по поводу их непознанности, часто непредсказуемости, и еще чаще – неподатливости к ее влиянию. За свою ошибку (слишком упрощенную теорию личности) учительница наказывает детей. Для перегруженной своими проблемами учительницы не попадающие в заготовленные категории дети будут дополнительным свидетельством ее собственной "ненормальности" как преподавателя – неспособности понять детей, повлиять на их поведение.

    Наоборот, те люди, чья внутренняя теория личности достаточно сложна и многостороння, будут более успешны в понимании других людей, а значит и в отношениях с ними.

    Элементы, включаемые в теорию личности, различаются между собой не только содержанием, но и силой своего влияния. Так, в экспериментах было обнаружено, что такие качества как "теплый" и "холодный", часто играют бульшую роль при оценке человека, чем "вежливый" и "грубый". То есть, для нас важнее в людях то, холодны или теплы они в отношениях, чем вежливы или грубы. В известном смысле многих бы больше устроил теплый и грубый человек (на работе или в компании), чем холодный и вежливый. Например, студентам раздали описание лектора, которого им предстояло слушать. Одна часть описаний включала слово "теплый" в отношении его характера, а другая – слово "холодный". Во всем остальном оба описания были одинаковы. Когда лекция закончилась, среди тех, кто подошел побеседовать с лектором, оказалось больше получивших "теплое" описание, чем тех, кому было дано "холодное".

    Если у вас создалось впечатление, будто внутренние теории личности состоят из одних характеристик, то потороплюсь его развеять. Элементами могут быть, например, название профессии, род занятий, способы поведения. Это хорошо видно в высказываниях типа "как всякий руководитель", "типичный книжный червь" или "имеет привычку часто сплевывать". Конкретный набор элементов и их взаимные связи, как правило, заметно отличаются у разных людей.

    добавить

    Вместе с тем довольно часто многие придерживаются одних и тех же суждений о людях, особенно если эти суждения заимствованы у других и стали расхожими суждениями. Такого рода шаблонные суждения, связанные в один пакет, превращаются в стереотипы – жестко сцепленные между собой наборы признаков, используемых как относительно устойчивый и упрощенный образ группы, человека, события, явления и т.п. Среди них можно выделить национальные стереотипы ("тупой чукча", "разгульный русский", "чопорный немец", "хитрый китаец"...), профессиональные стереотипы ("повар-обжора", "хапуга-таксист", "хилый интеллигент", "отважный летчик-испытатель"...), поведенческие ("ловелас", "приятный во всех отношениях красавчик", "психопат", "ходячая энциклопедия"...) Особенность стереотипов в том, что их содержание редко подвергается сомнению, и используется сразу пакетом: отыскав один признак, автоматически "находят" (на самом деле приписывают) и большинство других из общего набора свойств.

    Если попытаться за всем многообразием характеристик выделить глубокие переменные, имеющие наиболее сильный вес, то можно обнаружить как сходства, так и различия между людьми. Ниже приводится (рис. 7) реконструированный специальными методами (включая математические) фрагмент имплицитной теории личности. Мы видим, что для данного человека очень важны такие переменные (в терминах теории Дж.Келли их называют личностными конструктами) как «Интеллект» и «Социальность», а всех людей он способен разместить в семантическом пространстве, образованном этими конструктами.

    То, как люди судят о других, во многом зависит от его опыта общения со значимыми лицами – родителями, друзьями, авторитетными взрослыми.

    Р исунок 7.

    Формирование первого впечатления

    В экспериментах было обнаружено, что чаще всего люди оценивают друг друга по трем переменным. Перечислим их.

    1. Ролевая принадлежность собеседника – его социальная принадлежность, род занятий и пр. Вспомните, как мы знакомимся. Спрашиваем имя, и почти сразу же стремимся узнать, кем человек работает, где учится, где живет (город, городской район) и пр. Общий смысл таких выяснений довольно прост. Полученная информация помогает нам найти общую тему для разговора, более точно выбрать тон разговора, избежать возможных неприятных для собеседника высказываний. Но, кроме того, мы получаем некоторое представление о том, что это может быть за человек. Здесь нам сильно "помогают" стереотипные представления: мы уже почти знаем, какими качествами может обладать данный человек. Разговорившись в аэропорту с нефтяником-вахтовиком, мы вряд ли станем ожидать рассуждений о выставке, на которую он собирается заскочить проездом в Москве (хотя реально так все же и может случиться).

    П. Уилсон поставил следующий эксперимент: о якобы случайно вошедшем в студенческую аудиторию человеке преподаватель говорил, что это университетский техник, и после этого – кстати! – просил оценить рост входившего человека. В разных аудиториях эта процедура повторялась, но в разных случаях посетителя представляли просто преподавателем и профессором. Удивительно, но оцененный рост на самом деле одного и того же человека при этом изменялся так, что в более высоком статусе он становился выше. То есть ростом выше кажется тот, кто является выше по статусу, роли или другим социальным характеристикам.

    2. Личные качества – индивидуальные особенности партнера, такие как ум, общительность, характер и др.

    Ставшие уже классическими эксперименты А.А. Бодалева состояли в следующем. Двум разным группам испытуемых предъявлялась одна и та же фотография, но сопровождалась различными инструкциями, содержавшими дополнительные «пояснения». В одних случаях испытуемых просили охарактеризовать изображенного на фотографии преступника. И тогда люди отвечали, например, так: «Этот зверюга что-то хочет понять, умно смотрит и без отрыва. Стандартный бандитский подбородок, мешки под глазами, фигура массивная, стареющая, брошенная вперед». Или: «Человек опустившийся, очень озлобленный, неопрятно одетый, непричесанный. Можно думать, что до того как стать преступником, он был служащим или интеллигентом. Очень злой взгляд».

    В других случаях изображенного на фотографии человека представляли как совершившего какой-то геройский поступок. Ответы, как видно, заметно отличались: «Молодой человек лет 25-30. Лицо волевое, мужественное, с правильными чертами. Взгляд очень выразительный. Волосы всклокочены, небрит, ворот рубашки расстегнут. Видимо, это герой какой-то схватки, хотя у него и не военная форма». Или: «Очень волевое лицо. Ничего не боящиеся глаза смотрят исподлобья. Губы сжаты, чувствуется душевная сила и стойкость. Выражение лица гордое».

    Вывод ясен: предварительная информация критическим образом повлияла на оценку изображенного человека. Похоже, так же обстоит дело и в реальной жизни: то, что нам уже известно о человеке, сильно влияет на то, какого рода суждения о нем мы вынесем из реального общения. Хотя разумеется, в лабораторных условиях никакой другой информации кроме инструкции и фотографии у испытуемых не было, тогда как в жизни источников информации гораздо больше. Жаль только, что люди не спешат ими воспользоваться, привычно опираясь на первую полученную информацию…

    3. Физические характеристики (привлекательность, вес). Завидев на вокзале мужчину с дипломатом, мы вряд ли заподозрим в нем торгового "челнока". Встретив в университете девушку в рабочей спецодежде, скорее всего не станем ее относить к студентам.

    А.А. Леонтьев описывает эксперимент: учителям были предложены для оценки «личные дела» учеников. Перед ними ставилась задача определить уровень интеллекта школьника, отношение его родителей к школе, его планы в смысле дальнейшего образования и отношение к нему сверстников. Всем давалось одно и то же личное дело, но к нему прилагались разные фотографии – одна заведомо привлекательная, а другая заведомо непривлекательная. Оказалось, что «привлекательным» детям, при прочих равных условиях, учителя приписывали более высокий интеллект, намерение поступить в колледж, лучший статус в группе сверстников, родителей как больше занимающихся их воспитанием.

    Действительно, мы имеем склонность о красивых думать как и о более умных, более добрых и т.п. Красивых девушек это иногда подводит: ее избранник ожидает – вслед за ее красотой – наличия и других добродетелей, но не обнаружив их после некоторого времени совместного проживания, он разочаровывается. Иногда это ведет к разрыву.

    В общем же наибольший вклад в формирование первого впечатления, а нередко и в межличностное восприятие, вносят стереотипы: перцептивные, ролевые и социальные. Например, тех, кто носит очки, часто считают образованными, но данный стереотип исчезает уже через несколько минут после общения с человеком и заменяется собственным впечатлением о его уме или образовании. То же самое касается таких стереотипов, как "толстые губы – сексуальность", "тонкие губы – скрытность", "высокий лоб – ум" и т.п.

    Схемы восприятия, сложившиеся в обыденном сознании, образуют типовые схемы формирования первого впечатления:

    "Эффект превосходства" – переоценка качеств тех людей, которые по важному для них признаку их превосходят (стереотип: у лучших – все лучше). Способы оценки:

  • по одежде: ее цена (дефицитность, уникальность, модность), силуэт (прямоугольный, мягкий), цвет;

  • манера поведения: независимость (от ситуации, от норм общения), превосходство (хозяин ситуации).

    "Эффект привлекательности" – переоценка качеств тех людей, которые нам нравятся (стереотип: что нравится, то и хорошо).

    "Эффект отношения к нам" – оценка качеств людей в соответствии с тем, как они к нам относятся (стереотип: как ты ко мне, так и я к тебе).

    "Эффект ореола" – оценка людей в соответствии с тем, как к нему относятся другие, в соответствии с общественным мнением (стереотип: все так считают).

    Все эффекты – это эффекты настройки на будущее общение. Внутренний механизм настройки работает по логике: отнес к известной мне категории – уже знаю как общаться. Поэтому мы в первую очередь обращаем внимание на то, что лучше всего позволяет отнести человека к той или иной категории – мы как бы "подтягиваем" людей к ним, чуть-чуть искажая (упрощая) их. Но при этом экономим силы на познании: иногда это очень важно – вовремя понять, кто перед нами. Проблема лишь в том, чтобы не останавливаться на упрощенных схемах восприятия, и продолжить понимание даже после того, когда уже все кажется ясным. Поверьте, человека невозможно понять до конца.

    Каузальная атрибуция

    Важную роль в оценке и понимании человека играет понимание причин его поступков. Для нас действительно важно объяснить – дать ответы на вопросы «почему?», и «зачем?»: «Он сделал это потому, что…», «она не пришла из-за того, что…», «он поступил так, чтобы…». При этом всегда есть место ошибке… Особенно это возможно в ситуациях оценивания: в школе при выставлении отметок, в ситуациях экспертного анализа (жюри, художественные или технические комиссии), в суде и пр.

    Р. Лэнди и А. Аронсон провели эксперимент, в котором испытуемым – профессиональным судьям – предлагалось оценить степень виновности человека, сбившего пешехода. Разным судьям предлагались разные дела, в которых «материалы следствия» были одинаковы, различия касались лишь информации в отношении «обвиняемого»: в одних случаях это был клерк, спешивший на работу, в другом – возвращавшийся из загородной поездки обыватель. Как вы уже догадались, «приговоры» судей были различными – сказалось влияние сопутствующей информации. Похожее различие вскрылось, когда «судьи» и «обвиняемые» придерживались различных идеологических или расовых предпочтений.

    Теории атрибуции указывают на различные способы объяснений человеческих поступков: через личностные качества или через силы окружения (контекстные влияния).

    Проблема «под занавес»

    Подводя итог сказанному, можно отметить, что для построения образа воспринимаемого человека используются следующие когнитивные средства:

  • категории (людей и их черт, в частности) – извлекаются они из имплицитной теории личности;

  • свойства, присущие тем или иным категориям людей – представления (часто стереотипные) о закономерностях объединения таких свойств;

  • знание о том, как люди должны или могут вести себя в тех или иных ситуациях – игровые схемы, ролевые предписания, социальные сценарии…

  • свой опыт общения с людьми, привлечение объяснительных схем – то, что выше было отнесено к процессам каузальной атрибуции;

  • ожидания относительно данного конкретного человека – предварительная информация, эффекты формирования первого впечатления и пр.

  • собственные требования к другому человеку – нередко видят именно то, что желают, боятся или подозревают.

    Иную логику представления особенностей межличностного восприятия предложил А.А. Леонтьев. Он выделяет следующие компоненты ориентировочной фазы общения (факторы, определяющие ориентировку и планирование):

    А) мотивацию общения как в широком смысле, так и применительно к различным типам ориентировочной активности в общении;

    Б) проблему специфической «коммуникативной потребности» и различные социально-психологические функции общения в современном обществе;

    В) личностные факторы, определяющие процесс общения, и прежде всего такие категории, как роль, интернализованная роль, направленность личности;

    Г) установку на собеседника в разных ее аспектах;

    Д) социальные (точнее, «микросоциологические») факторы общения, прежде всего – процесс интеракции в малой группе;

    Е) ситуативные в широком смысле факторы ориентировки, в частности пространственные условия контакта, временные условия (общение в условиях временного дефицита), а также роль «социальной ситуации» в общении (так называемый «речевой этикет»);

    Ж) проблему социальной техники» общения в связи с речевыми и неречевыми компонентами [Психология общения, с.145-146].

    Вы можете выбрать тот способ описания межличностного восприятия, который вам больше подойдет – для ваших задач или под ваши личные предпочтения.

    Глава 9. Межличностная коммуникация (Коммуникативная сторона общения)

    Сообщение и текст. Коммуникативная цепь.

    Открытость. Коммуникативные барьеры.

    Невербальная сторона коммуникации.

    Коммуникация – (от латинского communico – делаю общим, связываю, общаюсь) – смысловой аспект социального взаимодействия (Краткий…). Другие определения в большей степени ставят акцент

    это совокупность процессов обмена информацией между партнерами по общению: ее перемещение, преобразование и использование.

    Общение лучше «просматривается» со стороны коммуникации. С коммуникацией люди связывают представления об эффективности общения: в ней хорошо видны удачи и неудачи.

    Информация и коммуникация Сообщение и текст

    Сразу же введем важное различение, которое обнаруживается во всяком процессе перемещения информации между людьми, – несовпадение между текстом и сообщением. Сообщение – это вся совокупность информации, которая передается от одного человека к другому. Текст же – это часть сообщения, которая сознательно ставится в фокус внимания (своего и адресата) и содержит основную реализацию коммуникативного намерения. Соотношение между ними таково, что текст можно рассматривать как фигуру на фоне сообщения, но еще точнее – текст является частью целостного сообщения. Текстом (фигурой), как правило, является то, ЧТО произносится, а остальная часть сообщения обнаруживается в том, КАК это говорится, ЧЕМ сопровождается то или иное высказывание. Метафорически: текст – это мелодия, поющий голос, все остальное – аккомпанемент к ней. Текстом может быть не только речевое высказывание, но и жесты или мимика – достаточно, чтобы оно составляло стержень коммуникативного намерения. Текст – именно то, что подвергается сознательному контролю, тогда как остальная часть сообщения, находясь за пределами внимания, редко когда контролируется, хотя и служит средством, помогающим понять смысловые оттенки высказывания. Смещение внимания на внетекстовую часть сообщения позволяет получить дополнительную информацию о коммуникаторе как личности и как партнере по общению.

    Коммуникативная цепь

    Как мы уже говори раньше, в основе научных представлений о коммуникативных процессах лежит метафора телефонной или радио связи, а также логика кибернетического мышления. Поэтому коммуникативная сторона общения описывается в понятиях, заимствованных из теории коммуникации и кибернетики: сигнал, сообщение, канал информации, кодирование, расшифровка, прием, обратная связь и т.п.

    Коммуникация имеет место как минимум между двумя субъектами, которые в данном контексте называются коммуникаторами. Весь процесс передачи информации разворачивается в такой последовательности.

    Картинку – ?

    1. Замысел сообщения – это информация в исходном виде, которую один партнер намерен передать другому. Это – глубинный уровень порождения сообщения. Как правило, сначала это лишь смутный проект предстоящего высказывания, который содержит в себе коммуникативное намерение, едва только выделившееся из некоторого количества возможных намерений. В замысле закладывается тип высказывания (повествовательное или иное), его тема, и другие общие особенности.

    Повествовательные сообщения бывают (по направленности темы): а) о себе, б) о другом, в) об отношениях между данными партнерами, г) о нейтральном событии или явлении, д) о других людях и пр. Кроме повествовательных, в особые классы сообщений можно выделить указания, просьбы, вопросы и другие обращения к партнеру.

    2. Замысел сообщения, возникший у одного партнера, проходит затем кодирования – перевода в набор знаков и/или сигналов, которые предположительно могут быть понятны другому партнеру. Кодировочным аппаратом выступает образ мира отправителя информации. В результате в способе кодирования оказывается запечатленной вся история данного человека. В той или иной степени в потоке сигналов и знаков, составляющих сообщение, находит свое отражение огромный пласт информации об этом человеке. Проблемой является лишь умение эту информацию прочитать.

    Субъективно этап кодирование переживается как поиск подходящих слов или жестов, подбор соответствующей замыслу интонации и пр. Как правило, поиск средств протекает автоматически и без особых затруднений, и замечается лишь тогда, когда затруднения становятся настолько значительными, что начинают вносить сбои в течение общения.

    3. Сообщение, получившее свое выражение в тех или иных знаках, передается по нескольким каналам одновременно, разбиваясь при этом на несколько взаимодействующих сообщений:

    а) речевой (вербальный) канал: словесное сообщение, речевое высказывание или обращение;

    б) паралингвистические компоненты речи: интонация, темп, паузы, придыхания, дополнительные призвуки и т.п.

    в) неречевой (телесный) канал: мимика (выражение глаз, движения мышц лица, особенно вокруг рта), пантомимика (движение иных частей тела: рук, корпуса, ног), проксемика.

    Сообщения, передаваемые по различным каналам, могут совпадать или не совпадать по тем или иным характеристикам информации: ее содержанию, направленности, эмоциональной окраске, степени детализированности... Можно выделить такие варианты соотношения между ними:

  • сообщения полностью совпадают по содержанию, по направленности, по эмоциональному тону и т.п.

  • сообщения дополняют друг друга, обогащают, оттеняют или каким-либо иным образом конструктивно взаимодействуют между собой;

  • сообщения противоречат друг другу.

    Сообщение называют конгруэнтным, если содержание различных его частей, передаваемых по разным каналам, согласовано между собой: подтверждает одно другое, оттеняет, углубляет или дополняет. В противном случае – если между частями высказывания имеются противоречия – сообщение называют неконгруэнтным. Неконгруентность в общении может указывать или на неискренность отправителя информации, или на его внутреннюю непоследовательность (наличие противоречивых устремлений, плохо согласованных между собой).

    Важный момент состоит в наличии шума в информационных каналах. Это не только физические (шум, плохое освещение, неудачное расположение партнера) или физиологические помехи (плохая дикция), но также и смысловые искажения (подробнее ниже под названием коммуникативных барьеров).

    4. Расшифровка сообщения – распознание использованных знаков, восстановление их значения. Этот процесс предполагает наличие сходного с отправителем информации аппарата расшифровки – образа мира получателя сообщения. В случае высокого сходства расшифрованная информация будет близка той, которая составляла замысел сообщения – послание будет правильно понято. Если же образы мира партнеров будут сильно различаться (особенно в части, соответствующей содержанию сообщения), понимание будет значительно затруднено.

    5. Понимание – вынесение суждения адресатом о том, какое сообщение было передано отправителем информации. Это – самый волнующий момент в коммуникативном процессе, вероятно, самый загадочный, поскольку адресат восстанавливает содержание исходного замысла полученного сообщения.

    Понимание не может всегда быть точным, безошибочным, более того, оно как правило, является приблизительным. Неизбежно возникающие неточности в понимании сообщения компенсируются наличием механизма обратной связи. Благодаря процессам обратной связи коммуникативный цикл замыкается, партнеры объединяются в единую систему, в которой налажена циркуляция информации: люди неоднократно переспрашивают, уточняют, предлагают свое понимание, возражают и т.п.

    Именно благодаря использованию возможностей налаженного коммуникативного процесса создается техника активного слушания. Обратите внимание, какие приемы при этом используются:

  • демонстрация того, что каналы настроены на получение информации, что слушатель готов и способен слушать: выражение внимания, направленность взгляда, разворот корпуса…

  • сигналы подтверждения того, что информация получена: кивки, междометия типа «угу», «а-а» и т.п., придыхания;

  • сигналы подтверждения того, что текст понятен: те же, и слова «ясно», «понятно», «так» и т.п.

  • побуждение, стимулирование, если условия позволяют, то подначиваение;

  • простые переспросы: «уточните», «как вы сказали?», «повторите», «еще раз», «подробнее, пожалуйста»…

  • переспросы с повтором того, что было сказано;

  • вопросы к частям высказывания, требующие детализации или более развернутого рассказа…

  • проверка правильности собственного понимания: «правильно ли я вас понял, что…», «это надо так понимать, что вы…» и пр.

  • переформулирование высказывания так, чтобы выявлялся новый оттенок мысли, переспрашивание, верен ли такой вариант (таким образом можно помогать собеседнику выразить его собственную мысль, а можно переориентировать его на родственную тему);

  • парафразы – переформулирование сразу 2-3 высказываний партнера, создание на их основе частично нового высказывания, с новым ракурсом видения темы, проблемы и т.д.

  • резюме – обобщение некоторой части текста в кратком тезисе, выделение основной темы, самой важной мысли, последовательности размышления;

  • подведение итогов, формулирование основного результата.

    Как видим, все указанные приемы эксплуатируют характеристики коммуникативного цикла, активно используя принцип обратной связи. Вместе с тем, активное слушание – эта, казалось бы, чисто коммуникативная техника – оказывает заметное воздействие на адресата (реципиента): располагает его к разговору, побуждает к раскрытию и пр. В этом смысле правильно будет говорить о направленном воздействии, в котором инициатива оказывается сосредоточенной на стороне одного собеседника, а коммуникативная открытость – на стороне другого. В этом вскрывается несимметричность в распределении ролей, что может быть использовано для специфических целей: для облегчения консультативного процесса на начальных стадиях (изложение проблемы), для быстрого получения качественной информации, при создании видимости доверительного разговора, стремлении избежать встречной откровенности и т.д. расшифровать

    Открытость

    Открытость – это готовность человека без ограничений, свободно передать сообщение, зная, что оно целиком будет принято адресатом. Мотивы, которые могут лежать в основе открытости: искренность, чувство безопасности, желание и стремление быть понятым, доверие к партнеру, сниженный контроль со стороны сознания (в измененных состояниях психики), потребность в собеседнике, невротическое стремление к психическому обнажению и пр. Иногда открытость симулируется (имитируется) для того, чтобы побудить партнера к взаимности, произвести благоприятное впечатление, усыпить бдительность и проч. В этих случаях, как правило, удается обнаружить признаки неконгруентности в сообщении: текст и его невербальное или паралингвистическое сопровождение не согласуются между собой.

    Закрытость – это стремление свести все сообщение к тексту, стремление проконтролировать весь массив информации, которая исходит от говорящего. Закрытые формы общения в высшей степени характерны для официальных ситуаций – там главное состоит в том, чтобы обмениваться текстами. Галстук – это едва ли не главный символ того, что в данной ситуации разговор будет вестись из положения «застегнут на все пуговицы» – текст, только текст, ничего кроме текста! Официальная «встреча без галстуков» – новый прием в политике, призванный несколько снизить протокольную заорганизованность дипломатических встреч.

    Закрытость характерна также для тех ситуаций и отношений, где присутствует элемент борьбы или игры, когда контроль над передаваемой информацией становится средством их ведения: переговоры, хитрости, любовные интриги, грязные закулисные игры и пр. Для многих профессий и занятий закрытость – основное профессиональное качество: юристы, следователи, мошенники, карточные игроки, фокусники и пр.

    Вообще же общим желанием большинства людей оказывается стремление получать возможно более полную информацию о людях, и при этом как можно меньше выдавать информации о себе. Это, видимо, результат все еще сильной установки на межличностную борьбу, в которой предписывается предельная осторожность. Но в большинстве случаев эта осторожность оборачивается против нас: одиночество – удел того, кто исповедует тезис «И один – в поле воин».

    Коммуникативные барьеры

    Факторы, повышающие закрытость, принято называть коммуникативными барьерами (барьеры непонимания). Не классифицируя, просто приведем список типичных коммуникативных барьеров.

    Несоответствие между замыслом и выражением – между глубинной и поверхностной структурами. Причина может крыться: в ошибках кодирования – выбор неоднозначных средств (неопределенные референтные индексы, кванторы всеобщности, опущения, искажения), ошибочный выбор выразительной категории (восклицания вместо слов), подбор неверных средств (среди фонетических, например), в смешении (или смешивании) различных замыслов – вторжение в сообщение посторонних мотивационных или иных привнесений, кодирование в системе, неизвестной получателю информации.

    Несоответствие между содержанием информации в различных каналах связи. Неконгруентность создает условия для неоднозначного (произвольного или случайного) прочтения – отбираться может та информация, которая выгодна или интересна адресату, а не та, что является текстовой для отправителя. По этой причине тот, кто неискренен или нецелостен в своих устремлениях, может оказаться в проигрыше из-за того, что партнер может отобрать ту, информацию, которая больше устраивает его – на этом могут строиться приемы психологической защиты в тех случаях, когда есть основания предполагать неискренность или недобрый умысел у партнера по общению.

    Несоответствие систем кодирования и декодирования – использование различных языков: врачи используют латынь, различные социальные группы – свои внутренние жаргоны. Может статься, что партнеры пользуются речевыми или выразительными средствами, которые понимаются по разному.

    Помехи в каналах связи – наличие шума, искажающего полезную информацию: плохое произношение, жевание, внешние шумы (толпа, водопад…) и проч.

    Ошибки понимания (расшифровки):

    а) фонетический барьер – неясное восприятие необычного произношения слов, перцептивные защиты и пр.

    б) семантический барьер – непонимание смысла высказывания, жеста или телодвижения,

    в) стилистические барьеры – непонимание неправильно или необычно построенной фразы, или данной в непривычной формулировке,

    в) ошибочные референции – высказывание воспринимается как отсылка к теме или предмету, о котором партнер и не собирался говорить.

    Ошибки истолкования – ложное восстановление смысла (исходного замысла) высказывания. Часто происходит из-за того, что первая же гипотеза принимается без проверки – первая приемлемая, но не обязательно наилучшая.

    Установки отношения – на информацию переносится отношение к коммуниканту: не верим, потому что человек не нравится, не нравится манера говорить – не хочется слушать дальше.

    Ложная атрибуция – приписывание партнеру намерений, «чтение мыслей», проекция и пр.

    Ригидность (негибкость) в мнениях – нежелание или неспособность менять свою точку зрения ведет к тому, что и не вслушиваемся, и не вдумываемся – отгораживаемся.

    Дефицит интереса – просто не интересно, или интересно нечто другое.

    Неустойчивость внимания.

    Невербальная сторона коммуникации

    Особо необходимо сказать о невербальной коммуникации – той части сообщения, которая выражается не словами. Эту часть составляют мимика, жесты, пантомимика (движения тела), интонации. Литературы по данной теме достаточно, поэтому я порекомендую некоторые книги, а затем сделаю несколько дополнительных комментариев и замечаний.

    Общую систематизацию видов невербальной коммуникации можно позаимствовать из учебника «Психология общения» М.И. Станкина. Детальный разбор возможных значений тех или иных невербальных проявлений с их иллюстрациями приводится в популяризованных руководствах «Язык телодвижений» А. Пиза, «Читать человека – как книгу» Дж. Ниренберга и Г. Калеро и в ряде других. Как правило, эти книги пишутся серьезными исследователями, хорошо знающими свой предмет. Из них вы можете позаимствовать богатый феноменологический материал: примеры, конкретные случаи и пр.

    Вместе с тем, популярный жанр отличается некоторой категоричностью утверждений. Поэтому к ним следует относиться скорее как к сильным гипотезам, чем как к надежным результатам. Для того, чтобы сориентировать вас в логике толкования невербальных индикаторов, обсудим несколько полезных идей.

    1. Чаще всего нас интересуют сведения о намерениях партнеров по общению, о его состоянии и отношении к нам. Намерения имеют устойчивую тенденцию перехода в поведение – в действия, слова, жесты, передвижения и пр. Отношения и состояния также в той или иной степени стремятся выразиться вовне – все они конкурируют между собой за «право» управления поведением человека.

    2. В каждый момент времени сразу несколько поведенческих программ готовы воплотиться в действиях. Но не все они воплощаются. По разным причинам. Иногда из-за невозможности их одновременного выполнения, иногда из-за того, что некоторые действия неприемлемы по моральным, тактическим или иным соображениям, иногда им мешают противоположные устремления. Именно поэтому возможно несоответствие между текстом и фоновой частью сообщения, отправляемого партнером по общению. Задача внешнего наблюдателя заключается в том, чтобы не только заметить это различие, но и понять его содержание. Другими словами, научиться читать сообщение в полном виде, не ограничиваясь лишь текстом.

    3. Намерения, не получившие полной реализации в поведении («проигравшие конкуренцию»), тем не менее находят в нем свое частичное воплощение, часто выражаясь не напрямую, а «иносказательно». Происходит это примерно так же, как намерения выражаются в сновидениях, оговорках, ошибочных действия, только, как правило, более ясно и легче для понимания.

    4. Главная идея, положенная в основу толкования, заключается в том, чтобы отыскать эти не в полную силу выраженные проявления и понять их значение. Так, если заметна устойчивая направленность какой-то части тела – корпус, ступня, рука или ее часть часто возвращаются в одно и то же положение, то есть основания полагать, что именно это направление отвечает устремлениям нашего партнера. Если какое-то телесное движение, поза или используемый партнером предмет могут быть истолкованы как барьер между ним и вами, то резонно предположить, что ему этот барьер зачем-то нужен. Подобным же образом толкуются жесты прикрывания рта рукой (не все сказанное может быть истинным), расстегивания и застегивания пуговицы (не доведенный до реализации жест раздевания), держание себя за руки (сдерживание) и много других. Особенная сфера – толкование мимики: выражение эмоций, задумчивости, направления взглядов и пр.

    Вместе с тем познавательная ценность таких сведений не способна конкурировать с прикладным значением способности замечать и понимать все составляющие сообщения. Такого рода умения приобретают в тренингах и практикумах, направленных на повышение компетентности в общении.

    Посмотреть Лабунскую и хорошо отреферировать

    * * *

    Вместе с тем, коммуникация в том виде, как мы сейчас ее описали, выглядит довольно механистично, тогда как общение, о котором каждый из нас знаком из собственного повседневного опыта, наполнено смыслами, эмоциями и жизненными целями. Это различие хорошо отмечено Ю.С. Крижанской и В.П. Третьяковым: «Общение – не просто «сотрясение воздуха», коммуникация в общении всегда значима для его участников, так как обмен сообщениями происходит не «просто так», а ради достижения каких-то целей, удовлетворения каких-то потребностей и т.п. Мы не передаем информацию, а информируем, не обмениваемся сведениями о тяготах жизни, а жалуемся или сочувствуем, не оглашаем свои анкетные данные, а приглашаем на день рождения» [с. 80].

    Психолог как организатор коммуникации

    Огромный пласт работы психолога именно здесь.

    Примеры задач:

  • организация таких групповых форм работы как групповое интервью, мозговой штурм, дискуссия, принятие решения (Робер, Тильман)

  • посредничество в конфликтах

  • посредничество в переговорах

  • отлаживание межличностного взаимодействия и межличностных отношений, среди которых важное место занимают собственно коммуникативные сбои

Здесь мы рассмотрим только первый круг задач – или нет?

Здесь же где-то о метасообщении

Глава 10. Межличностное взаимодействие (Интерактивная сторона общения)

Предпосылки межличностного взаимодействия

Межличностное пространство взаимодействия

Виды требуемых согласований:

Форматирование пространства взаимодействия.

Воздействие.

Виды взаимодействия.

Межличностное взаимодействие можно определить как процесс согласования активности партнеров по общению, как в целях, так и в средствах их достижения. Взаимодействие представляет собой механизм гибкой, как правило, ситуативной подгонки характеристик общения под интересы участников.

Межличностное взаимодействие – это прежде всего динамика в общении. Специфически динамические характеристики взаимодействия – это темп, паузы, инициатива, сценарий, а также их изменения. Так, во взаимодействии происходит сглаживание различий между партнерами в темпе общения, в поиске такой скорости обмена репликами и действиями, которая для данной ситуации будет устраивать обоих партнеров. В этом свете паузы, с одной стороны, приостанавливают взаимодействие, оно как бы немного «зависает», а с другой, позволяют управлять как содержанием, так и характером общения. Не менее важно, кто владеет инициативой, кто ею распоряжается – от этого зависит позиционирование партнеров по отношению друг к другу.

*10.1. Предпосылки межличностного взаимодействия

Взаимодействие возникает в силу существования исходного несовпадения интересов и намерений участвующих в общении сторон. Поэтому по природе своей взаимодействие неизбежно носит двусторонний характер, оно гибко по используемым (и доступным) средствам и вовлекаемым механизмам.

Этот аспект несовпадения интересов участников общения активно разрабатывался Дж. Тибо и Г. Келли, предложивших концепцию взаимозависимости. Они работали с «дилеммой узника», заимствованной из математической теории игр. Основная идея данного подхода – построить модель, объясняющую зависимость поведения участника взаимодействия от вероятности конечного выигрыша (Келли, Тибо 1984).

К данной концепции отчасти близка теория взаимных обменов (Дж. Хоманс). Основные понятия – выгоды и затраты. Выгода – это разница между вознаграждением и стоимостью (затратами). Основные положения данной теории:

1. Социальное поведение представляет собой обмен ценностями, как материальными, так и нематериальными, например, знаками одобрения или престижа.

2. Люди, которые многое дают другим, стараются и от них получить много, поэтому люди, которые получают многое от других, испытывают с их стороны воздействие, направленное на то, чтобы получить «причитающееся». Такой процесс оказания влияния имеет тенденцию к обеспечению равновесия или баланса между обменами.

3. То, что отдает человек, участвующий в обмене, может быть для него стоимостью, так же как то, что он поучает, может быть для него вознаграждением. Поведение человека меняется в меньшей степени, если выгода, т.е. вознаграждение за вычетом стоимости, сохраняет максимальное значение. Одновременно он не только стремится к достижению этого максимального значения, но и старается следить за тем, чтобы никто из его группы не получал большей выгоды.

4. Наоборот, наибольшее изменение в поведении человека следует ожидать тогда, когда его выгода невелика. Следовательно, стоимость и ценность того, что он отдает и получает, меняются в зависимости от количества того, что он отдает и что получает.

Таким образом, в общении исходно заложена нестабильность, изменчивость, которая проявляется в двух технологических тенденциях:

а) в оказании межличностного давления на партнера – стремлении реализовать именно свои цели, удовлетворить свои потребности, соблюсти собственные интересы; сюда же примыкает и желание делать это по-своему, именно своими средствами;

б) в уступчивости к действиям партнера – необходимости согласования, стремлении соотносить по меньшей мере средства достижения своих целей, а нередко и сами цели, с поведением, чувствами и намерениями партнера.

Как уступчивость, так и давление свидетельствует о заинтересованности в партнере, в общении с ним. Обе тенденции сплавлены воедино и у разных людей мы наблюдаем различный их баланс. При взаимной установке на реализацию преимущественно своих целей или только своими средствами, складываются конкурентные отношения, при установке на согласование – отношения сотрудничества. Процесс поиска баланса между конкуренцией и согласованием (у каждого партнера) и баланса реализации целей обоими участниками и составляют собственно межличностное взаимодействие.

Е.Е. Джоунс и А.Б. Джерард выделяют четыре типа взаимодействия исходя из степени согласованности поведения участников общения:

  1. Псевдо-соответственное – каждый участник имеет свое видение ситуации, некий внутренний план, которому и следует. Такое взаимодействие целиком и полностью определяется правилами, которые не допускают изменений по существу, однако возможны разные стили их исполнения. Примеры: игры, обыденные ритуалы (приветствие, встреча, прощание, официальные церемонии).

  2. Асимметрично-соответственное – только один из участников имеет план действий, в то время как второй может лишь реагировать на действия первого, имея очень ограниченные возможности для проявления собственной инициативы. Общение почти целиком определяется «активным» партнером. Примеры: интервью, преподавание.

  3. Реактивно-соответственное – каждый из участников реагирует только на последнее движение (последний ход) другого, не имея собственного плана взаимодействия, как это бывает в беседах бессвязных, беспорядочных, когда партнеры постоянно перескакивают с одной темы на другую. Примеров такого общения можно отыскать множество в повседневных контактах: болтовня в подъезде, в очереди, за чаем и пр. Вместе с тем, «реактивный» разговор в пивной будет отличаться от «реактивного» разговора в политическом клубе – как по содержанию, так возможно и по стилю.

  4. Взаимно-соответственное – наличие цели и плана у каждого из партнеров и при этом реакций на действия друг друга. Примеры: переговоры или научные дискуссии.

В этом ряду я бы добавил еще и такой вид взаимодействия, как квази-соответственное – участники ведут себя так, как будто они согласуют свое поведение, но согласование это скорее поверхностное, поскольку каждый просто выполняет свой план.