
- •Contents
- •In English and Ukrainian languages 79
- •Fundamentals
- •1. Basic units of language and speech
- •2. Word as a basic language unit. The structure of words
- •3. The classification of words
- •4. The combinability of words
- •6. Part of speech as one of the main grammatical notions
- •7. Contrastive studies of languages
- •8. Contrastive linguistics as a science and an academic
- •9. Contrastive grammar as a part of contrastive
- •10. Methods of research, used in contrastive studies
- •12. Parts of speech classification in English and Ukrainian languages
- •Chapter 1 Noun as a part of speech in English and Ukrainian languages
- •1. Noun as a part of speech: general characteristics
- •3. The category of case
- •4. The category of gender
- •5. The category of the names of living beings and lifeless objects
- •IV. Define the type of declension (I, II, III or IV) and the gender of the given Ukrainian nouns. Think up at least five sentences, using some of these nouns, and render these sentences
- •Into English. Do the case and gender characteristics coincide in both languages?
- •V. A) Define to which semantic group of Singularia Tantum nouns belong the following English and Ukrainian nouns:
- •Languages
- •1. Adjective as a part of speech: general characteristics. Grammatical categories of adjective
- •2. Degrees of comparison of adjectives
- •II. Find all the adjectives in the following piece of writing. Classify these adjectives being either qualitative or relative (if possible other type); comment on their grammatical characteristics.
- •III. Identify whether adjectives used in each sentence are in the positive, comparative or superlative form. Define whether each form is synthetic or analytical.
- •Languages
- •1. Numeral as a part of speech: general characteristics
- •2. Grammatical categories of numeral
- •II. Find all the numerals in the following piece of writing. Classify these numerals being either cardinal or ordinal (is pos sible other type); comment on their grammatical characteristics.
- •III. Classify the given numerals being either cardinal or ordinal (if possible other type).
- •IV. Comment on the grammatical characteristics of Ukrainian numerals, using the text given below. Stress on the isomorphic and allomorphic features of English and Ukrainian numerals.
- •Languages
- •1. Pronoun as a part of speech: general characteristics. Grammatical categories of pronoun
- •2. Personal and possessive pronouns
- •3. Reflexive and strengthening pronouns
- •4. Demonstrative pronouns
- •6. Indefinite and negative pronouns
- •7. Allomorphic classes of pronouns in English and
- •II. Underline the pronoun in the following pieces of text, conversation. Identify the type of each pronoun; comment on their grammatical characteristics.
- •1. Verb as a part of speech: general characteristics
- •2. The category of person
- •4. The category of aspect
- •4. The category of aspect
- •5. The category of tense
- •5.1. The Present Tense
- •5.2. The Past Tense
- •5.3. The Future Tense. The tense form "Future-in-the-past" and sequence of tenses of the English language.
- •6. The category of voice
- •7. The category of mood
- •7.1. The Indicative and Imperative moods
- •7.2. The Conditional mood
- •VI. Underline all the verbs in the following pieces of text. Analyze them according to the grammatical meaning they express (tense, aspect, voice, person, number, mood).
- •VI. Underline all the verbs in the following pieces of text. Analyze them according to the grammatical meaning they express (tense, aspect, voice, person, number, mood).
- •Languages
- •2. Infinitive in English and Ukrainian languages
- •4. The English gerund
- •Languages
- •1. Adverb as a part of speech: general characteristics
- •2. Degrees of comparison of adverbs
- •3. Words of the category of state (statives or adlinks)
- •VI. Underline each adverb in the text below and identify its semantic category (qualitative, quantitative, circumstantial, or some other type).
- •VIII. Form adverbs from the following word combination. Think of their English equivalents.
- •Languages
- •1. Preposition as a part of speech in English and Ukrainian languages
- •3. Particle as a part of speech in English and Ukrainian languages
- •4. Modal words as a part of speech in English and Ukrainian languages
- •5. Interjection as a part of speech in English and Ukrainian languages
- •6. The English article
- •II. Underline prepositions in the sentences/passages below. Comment upon the types of found prepositions.
- •III. Underline conjunctions in the sentences/passages below. Comment upon the types of found conjunctions.
- •V. Underline parenthetic words and word-combinations in the sentences below. Analyze them according to the modal meaning they express in the sentence.
- •1. Sentence as the basic unit of syntax
- •2. The expression of syntactic relations
- •3. The classification of sentences as to their structure
- •1. The subject
- •2. The predicate
- •2.1. The simple predicate
- •3. The object
- •4. The attribute
- •5. The adverbial modifier
- •6. Complex parts of the sentence
- •1. The composite sentence
- •2. The compound sentence with conjunctions
- •2.1. The copulative compound sentence.
- •2.2. The disjunctive compound sentence.
- •2.5. Compound sentences with the meaning of suddenness (складносурядне речения i3 значениям раптовостГ)
- •3. Compound sentences with asyndetically joined clauses (складносурядш речения без сполучникав)
- •1. The subject clause / Шдметове шдрядне речения
- •2. The predicative clause / Присудкове пвдрядне
- •3. The object/objective clause / Шдрядне додаткове
- •4. Attributive clauses / гНдрядш означальш речения
- •5. Adverbial clauses / Пвдрядш обставинш речения
- •5.1. Adverbial clauses of place / шдрядш речения мкщя.
- •5.6. Adverbial clauses of cause / шдрядш реченЩ причини.
- •5.7. Adverbial clauses of condition / пщрядш речения умови.
- •5.9. Adverbial clauses of result / шдрядш речении наелвдку.
- •II. Identify complex sentences in the passages below. Dwell upon the types of clauses in these sentences; describe the means of connection of subordinate clauses to the matrix clause.
- •References
8. Contrastive linguistics as a science and an academic
discipline: its subject matter and tasks
Contrastive linguistics (CL) (other terms confrontative and comparative linguistics) as a language discipline was formed on the basis of typology studies in the middle of the XX-th century and has been intensively developing since 50-ies of the XX-th century. The aim of CL is the comparative study of two, less often more than two languages, in order to find out their similarities and differences on all levels of the language structure. The early sources of CL can be regarded as investigation of differences in grammars, published in different countries (especially actively in countries of Western Europe) and the works on the typological comparison of non-related languages, carried out in connection with tasks of the typological classification of languages. As a rule, CL deals with materials on the synchronic level of the language. From the point of view of quantity, investigations concerning different levels of language are distributed not equally: the biggest part of research works is devoted to the contrastive grammar (including word formation), the less number is devoted to the contrastive phonology, and still smaller number - to works in contrasting lexical systems.
Singling out of CL from the large sphere of comparative studies of different languages was caused by holding of special conferences, devoted to contrastive studies (the first one took place in Georgetown, the USA, in 1968), as well as including the CL problem issues into the program of international linguistic congresses since the year 1972. The birth of CL is believed to be connected with appearance of the work "Linguistics across cultures" by Robert Lado in 1957 (Ладо Р. Лшгвютика поверх кордошв культур). But it should be mentioned that works by Ukrainian and Russian scholars (the end of the XLX-th - the beg. of XX-th centuries) abounded in rich materials of contrastive language studies, though being closer to typological studies: works by O.O.Potebnja, Boduen de Courtene, L.Shcherba and others.
CL research of the second half of the XX-th century, especially contrastive grammar research, was enriched by works of the
34
outstanding Ukrainian scholar Yurij Oleksijovych Zhluktenko (1915-1990). Yu.O.Zhluktenko is the author of a series of contrastive works of English, German, Ukrainian languages. His work "A Comparative Grammar of English and Ukrainian" (published in 1960) [5] is to be mentioned in this regard. A lot of interesting and original ideas within the field of contrastive linguistics is presented in his generally theoretical articles "Contrastive analysis as a method of language research" [3], "Some issues of the contrastive analysis of languages" [4], "Contrastive linguistics: problems and perspectives (with the coauthor V.N. Bublyk) [6]. Under his editorship there were published such collective research works as: "Notes on contrastive linguistics" [3], "Contrastive studies on the grammar of English, Ukrainian, and Russian languages" [14]. Yu.O.Zhluktenko can rightly be considered as the initiator of contrastive linguistics development.
Recent period in contrastive studies is marked by such an important work concerning contrastive and typological language research as the "Contrastive typology of the English and Ukrainian languages" by the prominent Ukrainian linguist Ilko Vakulovych Korunets' (published in 2003) [10]. Since a lot of works in contrastive linguistics are tending to be of typological character, it is obvious that the place of CL among other linguistic disciplines still should be specified. This statement can be found in the work of another outstanding Ukrainian scholar Mykhajlo Petrovych Kocherhan "Fundamentals of contrastive linguistics" ("Основи зютавного мовознавства") published in 2006 [11]. His textbook is devoted to such issues of contrastive linguistics as: general issues of contrastive linguistics; contrastive phonetics and phonology; contrastive derivatology and grammar; contrastive lexicology and phraseology. In the textbook M.P. Kocherhan presents his understanding of contrastive linguistics as a discipline on the modern stage of linguistic theory development, namely:
Contrastive linguistics (confrontative linguistics) - is a branch of linguistics which studies two or more languages irrespective of their kinship with the aim to reveal their similarities and differences on all levels of the language structure (phonological, morphological, syntactic, lexical-semantic).
35
For
the sake of precisenesЈ we
consider
it necessary to present this definition in Ukrainian:
Зктавне моеознавствР (контрастивна лтгвктика, конфронтативна лтгвктикР) ~ р°зды мовознавства, який вивчае dei чи быыие мое незсР1ежно в^ i'xHboi споргдненостг з метою выявления Ъснюс поЫбноРте^ * ыдмтностей на ecix ргвнях мовноХ структуры (фонологлчномУ' морфологгчному, синтаксич-ному, лексико-семантичному) [^9].
According to M.P. Koc^ernan> tne object of contrastive linguistics are any two or то^е languages irrespective of their genealogical and typological nature- Nevertheless, the bigger differences in the structure (type) of languages are, the more vivid the contrast is, revealing of which is me main task of contrastive linguistics. Although for the linguistic science to reveal the hidden peculiarities of close by their oriЈin md structure languages is of no less importance since their specif"10 features can be noticed in the majority of cases only under cojidluon of their contrastive analysis [11; 12]. As far as the number of languages to be contrasted, the majority of linguists are oriented towards two languages. Though recently there have been appearing a lot of works devoted to the study of three and even bigger number of languages.
Contrastive research is 1аг^е1У connected with the synchronic aspect of the language that is ditferent languages are contrasted at a certain time period without reg^rding tne former stages of their development. Some scholars e^en believe that the contrastive linguistics is uniquely a synchronous one- Nevertheless languages are, and sometimes should be, contrasted in diachrony. The synchronic approach is more suitable for the Stage of the language data analysis. On the synthesis stage it, as a rulO> is accompanied by the diachronic approach.
What concerns the subjectmatter md *be tasks of CL there exist two different points of view - &от bating this discipline as a "purely" linguistic theory, closely connected with typology (K. James) [1], to the narrow practical application of contrastive works, meant to serve the needs of foreign language study (G. Nickel) [13].
Contrastive linguistics as a merely auxiliary discipline, serving for the needs of the methodology of language teaching, is considered by foreign linguistics (W. Nemser) [12]. As a second rate or auxiliary one contrastive linguistics is treated also by those scholars, who consider the aim of CL to be revealing cross-cultural similarities and differences, which further can become the basis for the typological generalizations. Such an approach limits the tasks and diminishes the status of contrastive linguistics, attaching to it a merely practical character. According to this approach CL deals largely with cataloging of cross-language similarities and differences. It is true, that CL focuses on language similarities and differences, nevertheless revealing and studying them is not the ultimate goal but the way to the deeper comprehension of language laws, including language universals. In this respect M.P. Kocherhan agrees with the foreign researcher K. James, who claims that contrastive linguistics includes features of both the "purely" theoretical and practical or applied linguistics [11; 13].
The synchronic-comparative method or contrastive / confron-tative method (according to M.P. Kocherhan these terms are considered as synonyms in Ukrainian linguistic terminology: синхронно-пор1вняльний метод, контрастивниЙ анал1з, або кон-фронтативний, з1ставний, зютавно-типолопчний анал1з тощо) gives the possibility to single out the contrastive linguistics as a separate linguistic branch. Of course, the results of such an analysis can have different ways of application, including the merely practical one. In this respect G. Nickel differentiates between the theoretical and the practical contrastive linguistics [11; 13].
According to the Ukrainian linguist M.P. Kocherhan, contrastive linguistics really aims at solving both theoretical and practical tasks.
The theoretical tasks of contrastive linguistics include the following:
to reveal similarities and differences in languages, the coincidence and difference by usage of language means of expression;
to research the characteristic for contrasted languages tendencies;
- to define the cross-language correspondences and lacunas;
36
37
to find out the reason for similarities and differences;
to verify the deductive universale on the material of contrasted languages.
The practical (linguo-didactic) tasks of contrastive linguistics are the following:
- to define the methodological relevance of similarities and differences between the contrasted languages;
to establish the character of the cross-language interference;
to reveal the difficulties in the study of a foreign language;
to outline the frames of the application of comparison as a way to teach a foreign language;
to work out the procedure of the cross-language contrasting as a means to teach a foreign language.
According to the enumerated tasks there can be singled out two directions - the contrastive study of a language with the theoretical aim and the contrastive study of a language with the linguo-didactic aim. Therefore, on one hand, the contrastive research is aimed at the theoretical branch of the characterological typology, on the other - at the practical needs of translation and foreign language teaching [11; 14].
The topical tasks of contrastive linguistics include as well the research of the most general laws of divergence, revealed by the contrastive analysis. The contrastive analysis can be considered as a complete one only in the case, when language units have been analyzed in texts and different speech genres. Previously the contrastive analysis was focused on the data of the language system, that is on contrasting of separate lexemes or their groups, morphological categories and syntactic constructions, etc.; recently the sphere of contrastive analysis includes speech as well [11; 15].